A
történelmi Esterházy család sarja. Nagyapja, gróf Esterházy Móric, 1917-ben
Magyarország miniszterelnöke volt. Családját 1951-ben kitelepítették, így, bár
Budapesten született, kisgyerek korában a Palócföldön nevelkedett. Öccse
Esterházy Márton focista. 1969-ben érettségizett a budapesti Piarista
Gimnáziumban, 1974-ben az ELTE matematikus szakán végzett, 1978-ig
számítástechnikai rendszerszervezőként dolgozott. Azóta szabadfoglalkozású író,
1986ban József Attila-díjat, 1990-ben Krúdy-díjat, 1992-ben Soros életműdíjat,
1996-an Kossuth-díjat kapott.
Első
két kötete novellafüzér (Fancsikó és
Pinta, 1976; Pápai vizeken ne kalózkodj!, 1977). Novellái z akkor
megszokottnál sokkal játékosabb, ironikusabb nyelven íródtak,ugyanakkor jól
felhasználták a magyar irodalom anekdotikus hagyományait is.
Első
átütő erejű sikere a Termelési-regény
(kisssregény) (1979), amelynek révén a kortársi próza élvonalába került. Ez
a mű ikerregény. Első része, a főszöveg, a történet elbeszélése önéletrajzi
jellegű, hőse egy E. P. nevű író. Második, jóval terjedelmesebb része a
főszöveg kommentárja, jegyzetapparátusa, az elbeszélés története. A szokatlan
szerkesztésmód állandó ide-oda lapozgatásra készteti az olvasót, laza és szabad
átjárást téve lehetővé a két szövegrész között (de aki akarja, elkerülheti a
lapozgatást, lehet a szöveget folyamatosan is olvasni). A mű a szocialista
realista termelési regény paródiájaként értelmezhető, egyúttal az önmagára
reflektáló elbeszélés egyik alapszövegévé vált az újabb magyar prózaepikában,
nagyban hozzájárulva ezzel a kortárs próza alakulásfolyamataihoz, a
szövegszerűségre koncentráló elbeszélés elfogadtatásához, sőt divatossá
tételéhez.
Ezután
következő munkáinak története a 80-as évek irodalmának egyik legfontosabb
fejezete. Az öt fehér könyv (Függő,
1981; Ki szavatol a lady biztonságáért?, 1982; Fuharosok, 1983; Kis Magyar
Pornográfia, 1984; A szív segédigéi, 1985) és a sorozaton kívül megjelent Daisy (1984), valamint több,
folyóiratbeli szöveg a Bevezetés a
szépirodalomba alcímmel jelent meg. A Függő
egy kamasztársaság utolsó ártatlan nyarának történetére épül, pontosabban ezt
mondja el asszonyának a főhős, bizonyos K., és ezt beszéli el a regénybeli író,
függő beszéd formájában, egyetlen, eredetileg 185 oldalas mondatban. A Fuharosok anya és lányai kalandját
meséli el a barbár fuharosokkal (fuvarosokkal), akik elveszik a legkisebb lány,
Zsófi ártatlanságát. Ez a mű, miközben az erőszak és a szabadság problémájáról
szól, a műfaji, műnemi kérdésekkel is eljátszik: a szerző regénynek nevezi a
néhány oldalas szöveget, és eredeti kiadásában szabadversszerűen tördeli a
sorokat. A szív segédigéi egy fiúnak
anyja haláláról szóló monológja, amelybe beépül az anyának a fiú haláláról
elképzelt szövege is. A megrendítő mű az irodalomolvasás provokációja is: a
legszívhezszólóbb mondatok közül sok vendégszöveg.
Ezek
az első megjelenéskor önálló művekként értelmezett szövegek 1986-ban egy
könyvvé álltak össze Bevezetés a szépirodalomba
címmel, főcímmé emelvén az addigi alcímet. Ezzel a korábbi művek új minőséggé
rendeződtek, felvetvén a műalkotás határának és zártságának poétikai kérdését
és azt az értelmezői problémát is: tekinthető-e egyetlen műnek, zárt
nagyformának az 1986-os könyv. Ebben a könyvben látszik igazán, hogy Esterházy
írásmódja milyen jól megtervezett idézet- és utalástechnikára épül,
szövegmontázsok, jel és szövegismétlések rendszerére, amit posztmodern
sajátosságnak tekinthetünk. A Bevezetés főhőse
maga az író, aki nem más, mint egy szövegválogató olvasó. Az ő agyában
játszódik a könyv. „A grammatikai tér én vagyok” – olvashatjuk több helyen ezt
a Flaubert-re és Roland Barthes-ra egyaránt utaló kijelentést. A Bevezetés nem mesél el egy történetet,
mégis egy szándékosan önéletrajzivá konstruált és olvasmányélményeken keresztül
megfogalmazódó történetét meséli, a vendégszövegeken, önidézeteken és a
reflexív szövegrészeken keresztül a szerző ugyanakkor el is távolítja a
szöveget az önéletrajziságtól.
Azóta
írt regényei. Tizenhét hattyúk (1987),
Csokonai Lili álnéven megjelentetett fiktív önvallomás; Hrabal könyve (1990), melynek főhős-elbeszélője a műbeli író
felesége, a megszólítottja pedig a cseh író, Bohumik Hrabal; Hajn-Hahn grófnő pillantása (1991), a
Duna vonalán lefelé haladó utaztatóregény; Egy
nő (1994), 97 rövid szövegvariáció egy nő témájára, kísérlet a testiség, az
érzékiség, a férfi-nő kapcsolat könnyed, pikáns, üde feldolgozására.
Irodalmi
esszéinek első kötete A kitömött hattyú (1988). 1988 őszétől rendszeresen írt
újságcikkeket is, glosszaírói munkássága a rendszerváltás időszakának
kiemelkedő publicisztikai teljesítménye (Az
elefántcsonttoronyból, 1991; A halacska csodálatos élete, 1991; Egy kékharisnya
följegyzéseiből, 1994; Egy kék haris, 1996). 1994-ben jelent meg a Búcsúszimfónia című komédiája. Műveit életműsorozatban adja ki újra
a Magvető Kiadó.
A SZÍV SEGÉDIGÉI
A
regény mottója Ludwig Wittgensteintől származik: „Az tud beszélni, aki
reménykedni tud, s viszont.” Az egyes szám első személyben beszélő, magát nem
megnevező – sejthetően önéletrajzi ihletésű- férfi narrátor az előszóban közli
velünk: „Majdnem két hete már, hogy anyám meghalt.”
Hamarosan
kiderül, a beszélő emberi és művészi problémája az, hogyan beszéljen anyja
haláláról. „Nem beszélek; de nem is hallgatok. s ez megint más dolog. Óvatos
vagyok, anyámról van szó. – Itt talán kurziválható volna minden… A kurzivált
életbe! De hát mért volna perverzebb írni róla, mint hallgatni?! Vagy bármi más! Állni a sír mellett! Hát
az micsoda?! Vagy fogni a kezét, s várni, hogy szorítson! Nézni, ahogy mennek
világgá a sejtek, orövoár möszjő, mi volnánk részben a mamája, viszlát, szép
csacsi fiú! mmmm m m A férfiember búját nem tárja a világnak.”
A
beszélő közli, hogy irodalmat csinál, mint máskor is, és egy Mallarmé-sorra
hivatkozik: „A világon minden avégből létezik, hogy könyv váljék belőle.” Az
előszó dátuma – Esterházy kedvelt és sokat használt dátuma: június 16. –
kétértelmű jelentéssel bír: egyrészt James Joyce Ulysses című regényének „világnapja” ez, másrészt Nagy Imre, az
1956-os mártír miniszterelnök kivégzésének napja.
Az
előszó után a következő szavakkal kezdődik a könyv: „Az Atyának és Fiúnak”.
Minden oldal fekete keretbe helyeződik, felül halad a szokásos betűkkel a
főszöveg, alul pedig csupa nagy betűvel, mintegy kommentárképpen egy másik
szövegsorozat fut, amely gyakran jelöletlen idézetekből és hivatkozásokból áll.
(Egyébként a főszöveg is tele van vendégszövegekkel.) A regénynek sokkal inkább
nyelvi kompozíciója van, mint a szokásos cselekménye, valamiféle tartalmi összefoglalást
inkább csak az álló téglalapok felső részén haladó szöveggel kapcsolatban lehet
készíteni. Itt igazából a szavaknak, a mondatoknak van inkább történetük, nem a
figuráknak. Kiterjedt szövegek közötti játék folyik ebben a műben, a kimondott
szó egyből hatalmas távlatot kap, mert hangsúlyosan a már leírt szavak végtelen
univerzumába érkezik. A beszélő minden kijelentése már megtett kijelentésekhez
kapcsolódik, ha akarja, ha nem. (Egyébként akarja, csak nem jelzi pontosan a
vendégszövegek szerzőit. Tudhatjuk azonban, hogy a fiúnak az anyja halálára
vonatkozó bizonyos fontos mondatai például Peter Handke, kortárs osztrák írótól
való idézetek).
Azt,
hogy az anyjuk komoly beteg, mondja a beszélő, már évek óta tudták, de mégis
váratlanul érte őket, a gyerekeket az apjuk szigorú telefonja: azonnal menjenek
haza. Megérkeznek a kórház elé a már felnőtt gyerekek, először a beszélő fiú, ő
a legidősebb, aztán az öccse és a húga. (Egy fontos elem, ami hangsúlyosan nem
önéletrajzi: E. P. magyar állampolgárnak nincs húga.) A kórházi nővér
megmutatja, hol fekszik az anyjuk. Nagyon rosszul néz ki. Húga ráhajol anyja
kezére, ő meg javasolja, hogy imádkozzanak („amin én azt értettem, imádkozzunk
és menjünk már innét”). Imádkoznak, és apjukra gondolnak, mint a miatyánk közben
mindig. Nagyon nem tudják, mit is csináljanak most. Az ajtóból anyjuk
kezelőorvosa figyeli őket, aki az öcs barátja. Nagyképűen beszél a halálról.
Végre kiérnek a kórházból, augusztusi forróság van: „Vakmeleg és szarszag.
Rohadt nyár! Légy átkozott, te gyalázatos, ahogy falod föl magadat…!”
A
temetés napján együtt reggelizik a három gyerek és az apa. Vitatkoznak a
részvétnyilvánítás-fogadás rendjéről. A gyerekek ebben nem akarnának részt
venni, de az apa hajthatatlan. Fekete nyakkendőt is vetet a fiával, akinek csak
mintás van, s aki végül a sarki trafikban kap egyet, felköti, ám a temetőben
próbál majd megszabadulni tőle. De nem tud, később egy csomó temetésen hordja
majd még, legutóbb Illyés Gyuláén, közli velünk. Öcse – idegességében – azt
találja mondani apjának: „Maga ölte meg anyánkat! Maga!” Négyen állnak aztán
elöl a ravatalozóban, igyekeznek viselkedni és nem sírni. Az urnát a nagyszülők
sírján egy kis lyukba teszik. Fogadják a részvétnyilvánításokat, a beszélő fiú
rájön, apjának volt igaza, jólesnek neki a kézfogások.
A
halotti toron sokan vannak, nagy a rokonság. Mindenféle családi történeteket
mesélnek. A doktor is sokat okoskodik. Különböző idézetek hangzanak el, melyek
részben más íróktól valók, részben szerzői önidézetek, más Esterházy-művekből.
„Nekem szavakról szavak jutnak az eszembe és viszont” – olvashatjuk, mintegy
magyarázatként. Az elbeszélő közben fölfogja, hogy árva lett, nincs anyja
többé. Miközben anyjára gondol, a világirodalom néhány szöveghelye jut eszébe,
például Borges. Ekkor egy fekete oldal következik a könyvben, benne középen
egyetlen fehér betűs sor, mely Pál apostolnak a korinthusbeliekhez írott
levelére játszik rá: „Zengő érc vagyok és pengő cimbalom! Rohadjon meg
mindenki. Gyűlöllek.”
Ezután
az anya beszél „kicsiny fiához”, aki meghalt. Megfordul tehát a helyzet. Anya
siratja gyermekét. Gyászol, és közben beszél a halott fiúhoz: „Látod, nyitott
vagyok, mint egy seb, nyüszítek, vinnyogok”. Azt mondja az anya, fél eben az
országban. Lehet, hogy másik országban is félne, mondja, de hát ő éppen ebben
fél. Azon az oldalon, ahol felül erről van szó, alul a már ismert – a Függőben szereplő – jelöletlen Thomas
Bernhardt-utalás fut a legnevetségesebb és legfélelmetesebb hazáról: SOSEM
SZABAD MEGMONDANI AZ IGAZSÁGOT, SENKINEK ÉS SEMMIRŐL, MERT… EBBEN AZ ORSZÁGAN A
HAZUGSÁG: MINDEN, ÉS AZ IGAZSÁGNAK CSAK VÁDEMELÉS, ELÍTÉLTETÉS ÉS
MEGCSÚFOLTATÁS LEHET A KÖVETKEZMÉNYE.”
Halott
gyerekének egy történetet mesél az anya uráról, a fiú apjáról, aki regényt írt,
és a katonák rárontottak. Az apa félelmében bátran nekiesett a katonáknak.
Aztán álmairól, majd a gyerekkoráról mesél a fiúnak, többek közt a „thujákról”,
a miatyánkról meg az első szerelmeiről. Megtudjuk, hogy az anyát Lizinek
hívják. Hozzáment Kelemen Gusztihoz. A fiú későbbi apja, akit az anya már akkor
is ismert, vérig sértődött ezen. Kelemen Guszti aztán vérhast kapott a Donnál.
Utána ment férjhez a fiú apjához, de a szüzességét Gusztinak adta. Mesél a
házasságukról, az életükről. A piknikekről például, amikor mindketten annyira
szerették volna, ha lefeküdnének ott, a hegyekben, a zöldben, és az mégse
történt meg akkor soha.
Az
anya a fia temetéséről kezd el beszélni, jövő időben. Elképzeli, milyen pompás,
díszes lesz, és milyen iszonyatos. Különböző variációkat képzel el azzal
kapcsolatban, mit fog csinálni a temetésen: botrányt fog csapni, fogadja
megadóan a részvétnyilvánításokat, szeretne szép lenni majd akkor, olyanná
szeretne lenni, mint a fia…
Éjjel
van, nézi az anya a fia fényképét. Az egyik könyvoldalon a keret felső részében
mindössze ennyi szöveg van: „Próbálom ismételgetni, hogy meghaltál, nehogy egy
pillanatra is elfelejtsem, kínos volna, meghaltálmeghaltálmeghaltál. „Hát
ennyire súlyos volnék?” – kérdezte anyám, mintha szidna.” A keret alsó részében
pedig egy hosszú, nagybetűs szövegrész idéz ide egy Borges-elbeszélést, amely
az elvesztett Beatrízról szól: „BEATRÍZ, BEATRÍZ ELENA, BEATRÍZ ELENA VITERBO,
BEATRÍZ DRÁGÁM, ÖRÖKRE ELVESZTETT BEATRÍZOM, ÉN VAGYOK ITT, (SZÖVEGROMLÁS)”.
A
következő jelenetben már a fiú eteti hőslevessel a beteg anyját, aki ágyban
fekszik. Anyja vécére akar menni. Fölsegíti. Nehezen megy miden. Anyja lába
combtőtől térdi be van kötve. Öreg már. A lábszára azonban még így is mutatja a
régi szépségét. Nagy fájdalmai vannak, de fegyelmezetten tartja magát.
Szerencsétlenkedve
kicsoszognak a folyosón, a falaknál betegek ácsorognak. A vécé a folyosó végén
van. Körülményesen ráülteti a vécére. Anyja azt mondja, szarnia kell. Végül
csak pisil, állva. A fiú nevet a csobogás miatt. Erre anyja nem tud tovább.
Indulnak vissza az ágyba. Anyja elalszik. A fiú óvatosan kihúzza kezét az
anyjáéból, menne már. Az anyja megszólal, ne menjen még: „Te… te, add vissza a
vécépapíromat!” –mondja. A fiú megkeresi a papírt, közben az anyjához
préselődik az ágyon. „Úgy érzem, mintha égetne. Forró. „Ne mozogj, a sebed.
„Fekszünk.” „Mennem kell.” „Menj, maflicsek.” Lekászálódom. Kezet csókolok.
„Meg fogok halni”, mondja anyám. „Á…”, válaszolom. „Félek, kisfiam.” Látom,
mégis összesároztam a lepedőt.” Ezekkel a szavakkal ér véget a főszöveg. Ez a
pisiltetés-történet A próza iszkolása
című korábbi Esterházy-szöveg egyik történetének újabb változata.
Ugyanezen
az utolsó lapon, a bal oldalon, a keret alján a nagybetűs, önreflexív szöveg
így szól – s ezzel záródik a kör, így jutunk vissza a mű szövegének elejére -:
„AMIKOR VALAMELY MŰVET ÍRUNK, LEGUTOLJÁRA TUDJUK MEG, MIVEL IS KEZDJÜK: AZ
ATYÁNAK ÉS FIÚNAK-.” Ezután már csak két mondat van hátra az utolsó jobb
oldalon. Felül ennyi: „Vége.” Alul pedig ennyi: „MINDEZT MAJD MEGÍROM MÉG
PONTOSABBAN IS.”
Forrás: 7x7 híres mai
magyar regény 447-453. old., Móra Könyvkiadó 1977.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése