Volt idő, amikor úgy tartották, kopernikuszi
fordulatot hozott a dramaturgiába, és a körötte forgó vitáktól volt hangos a
színházak világa. Mára elcsendesült a felmagasztalás meg a kiátkozás zaja, ám
ha számba vesszük, miben és hogyan változott a színházművészet e században, a változásokban
föllelhetjük Bertolt Brecht szellemujjának lenyomatát.
Költő volt, drámaesztéta és rendező, de mindenekelőtt
drámaíró. Nyughatatlan szellem, aki nem tudta elfogadni a megszokottat. Az
augsburgi gyárigazgató fia hamar kitört a keménygalléros polgárok világából,
hogy aztán az individualista lázadás egy rövid korszaka után élete végéig –
mint az európai értelmiség megannyi kiválósága – ő is foglya maradjon a
szociálisan igazságos, kollektivista társadalom eszméjének. E lázadó korszak
emléke négy színmű; a fogadásból négy nap alatt megírt Baál (1918), a Dobszó az éjszakában (1923), A
városok sűrűjében (1924) és az Egy fő az egy fő (1926) első változata.
A lírikusként induló fiatal Brecht egy
augsburgi lap színikritikusaként került közel a színpad világához. 1923-ban
Münchenben, ahol 1917-től az egy évvel később kezdődő frontszolgálatáig orvosi
tanulmányokat folytatott, a Kamaraszínház dramaturgja lett. Már ekkor éles
vitában állt a valóság maradéktalan illúziójának felkeltésére s ennek nézői elfogadtatására
törekvő dramaturgiával és színjátszással. Olyan színházról álmodott, ahol
dohányozni lehet, mert így a néző megőrizheti a színpadi folyamatokkal szembeni
kritikus, szenvtelenül szemlélődő magatartását. A stadionokat ajánlotta mintául
a színházaknak, ahol a néző tudja, hogy jól trenírozott emberek csillogtatják
az ő szórakoztatására különleges képességeiket. A Kleist-díjas Dobszó az
éjszakában bemutatóján egy felirat fogadta a nézőt a mű zárómondatával: „Ne
guvasszátok a szemeteket olyan romantikusan!” Az ilyen és az ehhez hasonló
effektusok – Brecht ezeket nevezte elidegenítő effektusoknak – ettől kezdve
sajátjai maradnak drámáinak.
Münchenből Berlinbe, a Deutsches Theaterhez
vezet az útja. Két nagy újító rendező, Max Reinhardt és Erwin Piscator mellett
dramaturgoskodik, s az utóbbival közösen – részben a vele való vitában –
dolgozza ki az ún. epikus színház elméletét. Egy kétszáz éves angol darab (J.
Gay: The Beggar’s Opera) átdolgozásával bizonyítja is az elmélet
megvalósíthatóságát – és Kurt Weill zenéjével világsikert arat a Koldusopera (1928). Ezt követően fölerősödik műveiben a didaktikus elem, a baloldali,
sőt szélsőbaloldali politikai agitáció. 1933-ban emigrációba kényszerül. Prága,
Bécs, Zürich, Párizs, London az útja. Hosszabb időt tölt Dániában,
Svédországban és Finnországban. Számos verseskötet, antifasiszta színművek (pl.
Rettegés és ínség a Harmadik
Birodalomban, 1925) és négy remekmű,
a Galilei élete (1939), a Kurázsi mama és gyermekei (1939),
A szecsuáni jólélek (1939), A
kaukázusi krétakör (1945) jelzi, hogy
az emigráció viszonyai közt is megőrizte hatalmas alkotókedvét.
Ezek a nagy drámák is a társadalmi
igazságosság melletti mély elkötelezettségről vallanak, s tükrözik azt a
rendíthetetlen meggyőződést, hogy a színháznak rá kell ébresztenie közönségét a
világ megváltoztathatatlanságára, föl kell keltenie tettvágyát a változás
érdekében.
A szecsuáni jó emberről szóló parabola azt
példázza, kevés a szándék a jóra, hiszen az visszájára fordul mindenütt, „ahol
embert ember kizsákmányol.” Ám „mert kell jó végnek lenni, kell, muszáj”, a
nézőnek kell megtalálnia a megoldást, a viszonyok megváltoztatását. A darabot
1943-ban mutatták be először. Magyarra 1957-ben Nemes Nagy Ágnes ültette át.
Első hazai bemutatója 1957-ben volt a Katona József Színházban, Jó embert keresünk címen.
A kaukázusi krétakör formáját tekintve ugyancsak példázat, ám
nem valódi parabola, mert a tétel, amit demonstrálni hivatott („Hogy minden
azoké legyen itt, akik bánni tudnak véle, / A gyermek az anyaszívűeké, hogy
fölnevelődjön, / … S a völgy azoké, akik öntözik, hogy gyümölcsöt teremjen”),
már az előjátékban megvalósul. Ez az egyetlen a világról komor képet fölrajzoló
Brecht-drámák sorában, amelyben maga a színpadi történés – és nem csupán az író
didaktikus szándéka – optimizmust sugall. Mintha – Brecht hite szerint – a
plebejus igazság racionális világrendje immár megvalósulóban lenne, mintha a
mindenkor „rettenetes kísértés a jóra” már nem sodorná csapdahelyzetbe az
embert. Talán nem véletlen, hogy éppen ez az a dráma, amelynek plebejus
bölcsességet megtestesítő, szertelen és szabad figurájában, Acdak bíróban a
kortársak Brecht írói önarcképét vélhették fölfedezni. A kaukázusi krétakör magyar fordítása Garai Gábor munkája. A Madách
Színház mutatta be Psota Irénnel a főszerepben 1961-ben.
Brecht az emigráció utolsó, hosszabb
állomását, az Egyesült Államokat 1947-ben hagyta el. Osztrák állampolgárként az
NDK meghívására Berlinben telepedett le, ahol 1949-ben feleségével, a kitűnő
színésznővel, Helena Weigellel megalapították a Berliner Ensemble-t. Bár
energiáit élete végéig elsősorban a gyakorlati színházi munkának szentelte, írt
még néhány drámát is, és lírája sem hallgatott el egészen.
A SZECSUÁNI JÓLÉLEK
Főbb szereplők:
VANG, vízárus
HÁROM ISTEN
SEN TE/SUI TA
JANG SZUN, állástalan repülő
JANG ASSZONY, az édesanyja
SU FU, borbély
MI CSÜ, háztulajdonosnő
SIN, özvegyasszony
A NYOLCTAGÚ CSALÁD
LIN TO, asztalos
A SZŐNYEGKERESKEDŐ és a FELESÉGE
ELŐJÁTÉK
Vang, a
vízárus értesült arról, hogy néhány főisten a városba látogat, s a város kapujában
várja jöttüket. Az érkezők előtt a porba vetve magát, üdvözli őket. A három
isten elcsodálkozik, hogy itt várják őket. Vang felajánlja, hogy kerít nekik
szállást, ám kísérleteivel egyre-másra kudarcot vall. Nincs már istenfélelem –
panaszolja az egyik égi jövevény -, a tényekkel szembe kell néznünk. Ám a másik
emlékezteti: „A határozatunk úgy szól: a
világ megmarad jelenlegi állapotában, ha megfelelő számú jó ember találtatik
benne, ki emberhez méltó életre képes.” A vízárus is jónak mutatkozik, ám rövidesen
fölfedezik, hogy áruját hamis mértékkel méri. Vang végül sikerrel jár, Sen Te,
az utcalány mégiscsak ad szállást a Fény Fiainak, de Vang szégyenében, hogy
csalóként lelepleződött, felszerelését hátrahagyva eltűnik az istenek szeme
elől.
1. JELENET
Az istenek
ajándékából Sen Te egy dohányboltot vásárolt. Reméli, sok jót tehet majd. Erre
rövidesen bőven nyílik alkalma. Sin asszony, akitől a trafikot vette, rizst
kér, sőt követel tőle gyermekeinek. Megjelenik egy öreg házaspár, akiknél Sen
Te valamikor szállást kapott, s kérik, fogadja be őket. Az öregeket hamarosan
követi nyolctagú családjuk. A csöppnyi üzlet hajléktalanokkal telik meg.
Ráadásul megjelenik Lin To, az asztalos, és követeli a polcok árát, amit Sin
asszony még nem fizetett ki. A szorongatott helyzetbe került Sen Tét a
befogadott öregasszony arra biztatja, fenyegesse meg az asztalost a
nagybátyjával, vagy mondja azt, hogy a nagybácsi majd kifizeti a tetemes
számlát. Megérkezik a háztulajdonosnő is, s látva a tömegszállást, s ismerve
Sen Te múltját, nem akar szerződést kötni. A befogadott nagy család, örömében,
hogy fedél került a fejük fölé, vigadni kezd egy kancsó bor mellett. Össze is
verekszenek, s feldúlják az apró boltot.
KÖZJÁTÉK EGY HÍD ALATT
Vang itt
rejtőzött el az istenek elől, de azok rátalálnak, s a városba küldik, hogy
megnézze, mit csinál Sen Te.
1. JELENET
Az alvó
emberekkel telt trafikban megjelenik Sui Ta, a nagybácsi, és Sen Te
távollétében határozottan intézkedik. Kiutasítja a családot, ám azok nem
engedelmeskednek, mert nem hiszik, hogy Sen Te egyetértene eljárásával.
Kifizeti az asztalost, s most már keményen lép fel a betolakodókkal szemben:
mivel nem hajlandók távozni, rendőrt hív. A családot előállatják az őrszobán.
Megjelenik a felháborodott háztulajdonosnő, s most már Sui Tával is csak úgy
hajlandó megegyezni Sen Te bérleti szerződéséről, ha félévi díjat előre fizet.
A rendőr azt javasolja Sui Tának, adja férjhez unokahúgát egy gazdag emberhez.
Gyorsan meg is írják a házassági hirdetést, s a rendőr szalad feladni. Csak
ekkor sóhajt fel a keményszívű Sui Ta: „Tulajdonképpen kétségbeejtő: mennyi
szerencse kell ahhoz, hogy az embert el ne gázolja az élet.”
3. JELENET
Jang Szun, az
állástalan repülő este a városi parkban öngyilkosságra készül. Sen Te a tóparti
teaházba tart, ahol jövendőbelijével kellene találkoznia. Szóba elegyedik
Szunnal, és sikerül eltérítenie szándékától. Megtetszik neki a pilóta.
KÖZJÁTÉK
Vang
csatornabeli szállásán megjelennek az istenek. A vízárus beszámol nekik Sen Te
számos jótéteményéről meg arról, hogy szerelmes a pilótába. Sen Tét már
mindenki úgy hívja: a külvárosok angyala. Azt sem hallgatja el azonban, hogy
keményszívű nagybátyját, Sui Tát kellett segítségül hívnia, hogy megmentse
üzletét a csődtől. Az istenek morgolódva távoznak.
4. JELENET
Az adományokra
várók bosszankodnak, hogy Sen Te késik randevúja miatt. Su Fu úr, a borbély
kidobja üzletéből és súlyosan bántalmazza Vangot vendégei molesztálásáért. Vang
feljelentést akar tenni, de senki nem hajlandó tanúskodni. Egy fazék rizzsel a
kezében megjelenik Sen Te. Kiosztja az adományt, majd betér az idős
szőnyegkereskedő házaspárhoz. Tetszeni szeretne a pilótának, ezért sálat akar
vásárolni. A szőnyegkereskedő, hogy jótékony szomszédasszonyát segítse,
fölajánl 200 ezüstdollárt kölcsönbe. Sen Te boldogan mutatja Vangnak, megvan a
pénz a félévi bérleti díjra. Észreveszi a vízárus sérült kezét, s vállalja,
hogy tanúskodik. Lelkendezve betoppan Jang asszony, Szun anyja. A fia kaphatna
állást Pekingben a postarepülőknél, de 500 ezüstdollár kell a hangárvezető megvesztegetéséhez.
A lány rögtön kész eladni a boltját, s azonnal odaadja a frissen kapott pénzt
is.
KÖZJÁTÉK A FÜGGÖNY ELŐTT
Sen Te, kezében
Sui Ta maszkjával és ruhájával egy dalt énekel az istenek és a jóság
tehetetlenségéről, s közben Sui Tává változik.
5. JELENET
Sui Ta a
trafik pultja mögött újságot olvas. A padlót mosó Sin asszony arról fecseg,
hogy Su Fu, a borbély Sen Te vagyoni helyzete felől puhatolózik, ami szívbéli
hajlandóságot jelez. Megjelenik Szun az anyjával, s érdeklődik, elő lehet-e teremteni
a bolt eladásával a még hiányzó pénzt. Mohóságában áron alul ígéri el a boltot.
Közben az is kiderül, nem akarja magával vinni a lányt Pekingbe, s nincs
szándékában visszaadni a szőnyegkereskedőnek a pénzét. Az egyedül maradt Sui
Ta/Sen Te kétségbeesik.
Sin asszony
javaslatára Sui Ta tárgyalásba kezd Su Fu úrral a Sen Tével kötendő
házasságról, amikor megjelenik Vanggal a rendőr, de itt már tanúskodásról szó
sem lehet. Sui Ta és Su Fu megállapodnak a közeli eljegyzésben. A borbély
felajánlja az istállók mögötti házait Sen Te pártfogoltjainak. Szun lép be. Az
éppen a bolt mögötti kamrában tartózkodó Sui Ta fültanúja a borbély és a pilóta
szóváltásának. Sen Te lép ki a kamrából, és Su Fu faképnél hagyva, Szunnal
távozik.
KÖZJÁTÉK A FÜGGÖNY ELŐTT
Sen Te
menyasszonyi díszben elmeséli megrázó élményét az öreg szőnyegkereskedővel, aki
belebetegedett, hogy elvesztette a kölcsönadott pénzt. Még reménykedik, hogy
képes Szuban felkelteni a jót.
6. JELENET
Az esküvői
vendégek iszogatnak egy olcsó külvárosi vendéglőben. Sen Te közölte Szunnal,
nem adhatja el a trafikot, mert az árukészlet a kölcsönkapott pénz záloga. Szun
mégis arra vár, hogy megérkezzen Sui Ta a még hiányzó összeggel. Az esketést
egyre halasztja, mígnem a bonccal együtt valamennyi vendég eltávozik.
KÖZJÁTÉK
Vang beszámol
az isteneknek, hogy Sen Te szerelme a felebaráti szeretet miatt hajótörést
szenvedett. A Fény Fiai arról vitáznak, segítsenek-e rajta vagy sem. Ám az a
nézet győzedelmeskedik, hogy „minél rosszabb a helyzete, annál inkább
kiviláglik, mennyire jó ember valaki. A szenvedés nemesít!”
7. JELENET
Su Fu úr egy
kitöltetlen csekket ajánl Sen Tének, aki mindenét elvesztette, s most gyereket
vár a pilótától. A megjelenő Vang kéri Sen Tét, fogadja be az asztalos fiát,
akit apja elhagyott. Sen Te az utolsó értékeit is el akarja adni, hogy Vangot orvoshoz vihesse. Megjelenik az a
házaspár, akit Sen Te a trafik megnyitásakor befogadott, és most nála szeretne
elhelyezni néhány zsák dohányt. Sen Te születendő gyermekére gondol, s elmegy,
hogy átváltozzék Sui Tává.
Sui Ta a
borbély barakkjaiban a Sen Tére bízott dohánnyal és Sen Te védenceinek
munkájával dohánygyárat szervez. Kitölti tízezer ezüstdollárra a Su Fu úrtól
kapott csekket. A szőnyegárus házaspár, akik a kölcsön visszafizetésére várnak,
s Vang, aki orvosi segítségben reménykedik, csalódott, hogy Sen Te újra
elutazott.
KÖZJÁTÉK
Vang könyörög
a vándorútban megfáradt isteneknek, engedjenek valamit jóságot parancsoló
törvényeik szigorából. Az istenek hajthatatlanok.
8. JELENET
Sui Ta
gyárában kemény munka folyik. Szun is ott robotol. Sui Ta tanúja annak, hogy
Szun becsülettel visszaadja a bért, amiért nem dolgozott meg. Kinevezi hát
munkafelügyelőnek.
9. JELENET
Sui Ta egyre
kövérebb. Ennek titkát csak Sin asszony ismeri. Szun már afféle cégvezető,
tárgyal, tüsténkedik a gyár érdekében. Megjelenik Vang, és közli Sui Tával,
eltűnése előtt s egyre keményebben követeli Sui Tától, mondja meg, hol a lány.
Meggyanúsítja Sui Tát, hogy fogva tartja az unokahúgát. Betoppan Su Fu és a háztulajdonosnő.
Su Fu szeretné végre megkapni Sen Tét, a háztulajdonosnő pedig Szunt. Zaj
támad. Szun és Vang lép be a rendőrrel. Ki akarják szabadítani Sen Tét
nagybátyja fogságából, de csak a ruháit találják. Sui Tát Sen Te
meggyilkolásával vádolják.
KÖZJÁTÉK
Vang szállásán
utoljára jelennek meg az istenek. A vízárus elpanaszolja, hogy a lány eltűnt.
Az egyik isten úgy vélekedik, a jó szándék a szakadék szélére sodorja az
embereket, a jótett pedig bele is taszítja. A világ lakhatatlan. Ám a többiek
meggyőzik: még minden rendbe jöhet, ha egyetlen ember is akad, aki elviseli ezt
a világot.
10. JELENET
Sui Ta ügyét a
megvesztegetett bíró helyett a három isten tárgyalja.
A vádlott
elájul, amikor meglátja őket, de bűnösnek nem érzi magát. Azzal védekezik, hogy
az isteni ajándék, a jóság forrása elapadt volna, ha ő nem lép közbe. Végül a
sok vád súlya alatt leleplezi titkát.
Régi parancsotok,
Hogy jó legyek és mégis éljek,
Kettőbe hasított, mint a villám!...
Nagy terveitekhez, istenek,
Én, szegény ember, én kicsiny vagyok.
Az epilógusban
a függöny előtt egy színész így beszél:
Tűnődjenek, jó emberünk miképpen
Juthat jó sorsra itt e földi téren.
Tisztelt közönség, kulcsot te találj,
Mert kell jó végnek lenni, kell, muszáj!
STARK FERENC
(Forrás: 77 híres dráma – Móra
Könyvkiadó 1994., 314-321. old.)
Bertold Brecht : A szecsuáni jólélek c. drámája erről szól. Sen Te dohányboltnyitása teljesen irracionális vállalkozás emberileg, de ő mégis belevág. --Segíteni akar az embereknek. Ez a kis vállalkozás események hihetetlen láncreakcióját indítja el, és a kegyetlen világ azonnal a vállalkozás életére akar törni. súlyos kiszámíthatatlan csapások jönnek.....amelyek nem következtek volna be ,ha Sen Te el se indul ezen az úton. Emberileg nézve irracionális úton. De az ő életküzdelme más emberekből előre nem látható jócselekedetet hoz ki, amelyek szintén nem voltak előre kiszámíthatók. Egyedül az ő harca generálta őket. A dráma tanulsága az, hogy indulj el, indulj el az úton, nehéz lesz, de lesznek szép pillanatok, és az út , maga az út értékes, és az út nélküli élet az a semmi.
VálaszTörlés