Goethe
Wertherje nyomán született meg a világfájdalom divatja, amely arra késztette a
költőket, hogy érzelmes könnyeket sírjanak és kirekesszék a „finomtalan”
vidámság hangjait lírájukból. De akkor külső máz volt a bánat, dísz volt a
szomorúság, mesterkélt a keserűség. Ma megdöbbentően igaz mindez és a lélek
mélyéről tör fel, mindent elárasztón. A legfiatalabb magyar költőgeneráció
jónéhány kötetéből csupa fájdalom, kín, gyötrődés sikolt vádolón a mai kor
felé. Majd mind harminc éven alóli költő, de nyoma sincs bennük a fiatalság
örömös zengésének, az élet erejét hirdető bizalomnak, a jövőbe vetett hitnek.
Végtelen szomorú korkép ez a tizenkét kötet, amelyből a költők visszhangján
keresztül a ma kietlen sivársága,
nyomasztó sötétsége, reménytelen keserve kopog, mint ólmos eső, vagy
börtönfalon a jelbeszéd.
Harcz György (Idegenből
idegenbe)
póztalan, finom lírája ízléses, mint a kötet kiállítása. A költő rezignált,
magányos álmodó – „józan vagyok, mint a beteg, ki illendően beszedi a hasznavehetetlen
gyógyszert” -, sóhajtja lemondóan. bejárja a világot és sehol sem talál
otthonra, mindenütt idegen marad és keserűen látja, hogy „nemzetközi a
nyomorúság, csak a nyelvtana más a keserűségnek”. A harcos kedv lefagyott
dermedt szívéről, szelíden, hunyt szemmel bölcselkedik és megrendítő képeket
lát leeresztett pillái mögül.


A földnek alvó mélye
felriad
a fák nyakát a vihar tekeri
sötét hegyek mögé
bukik nap
a füvek ócát gyors
szélvész veri.
Ébred az emberben a
pátosz,
Vizek mélyén ébred a hal
Szilaj dacunk
szerte-sugároz
égő hegyű nyilaival.
nagyhajú fellegek
dudolnak
a kráter torka bugyborog
Vörhenyeges színe a
holdnak
fennhangon sír a
völgy-torok.
Majsa Ferenc (Judás
vallomása)
kétségbeesetten siratja üres, örömteli életét és a világ kietlenségét.
„Üszkösödő, romlott seb a világ, én pedig a sajgása vagyok, - sikoltja a költő,
akit megcsaltak, megcsúfolták az álmok”. A kötet pompás címversében megrendítő
képpel festi a minden emberben benne rejtőző Júdást, a világ átkát.
Várkonyi László
(Megváltozott a világ) hangja kiábrándult, keserű, de erőteljes. Reviczkyben látja
igazolva a kor filozófiáját, a maga életszemléletét. Felpanaszolja, hogy nincs
szabadság és nem is volt soha, mert az élet útját sorompók zárják le mindenki
előtt. De legfőképp a munkára vágyók sorsán kesereg:
Ó, alvó, ölbe
kényszerült kezek,
ágaskodó és lehulló
karok,
megfeszülő inak,
roncsolt könyökök,
elvetélt sorsok, meddő
lobogások:
mikor jön el végre
aratástok,
mikor jön el
feltámadástok?
A
ma minden jelensége elkeseríti, a hazugság fullasztja, csak a lokomotív
dübörgésében, a jazz harsogásában érzi a jövő biztató zenéjét.

Élsz, de magad se hiszed
már,
hogy nem jobb-e a
vaknak, ki
nem látta a multját, de
jövőjébe
tekinthet, mert nem
vakitja
a valóság!
Nagyon
tehetséges, finom költészetében a magányosság rettenete sikolt és mégis a
begubózást hirdeti, mint egyetlen életlehetőséget, mert az élet ma szörnyűbb
még a magány keserűségénél is. Csak a tájék hűs nyugalma és szerelmesének
mosolya deríti fel lelkét.




Gömöri Jenő Tamás 1890-1967 (A
macskacsalád) a
verses elbeszélő-idill műfaját teremti meg ezzel a könyvével, amelyben egy
macskacsalád életét meséli el sok bájjal és mély filozófiával. Félig az állatok
iránti szeretete vezérli ehhez a témához, félig – a menekülés. Lelki emigráció
az állatvilágba, így is jellemezhetnők a költő attitűdjét, amelyet itt-ott
elárul egy-egy ilyenfajta részlet:
Óh, boldog macskacsalád,
amely semmit, semmit sem tud
Hamisságról, vadságról, képmutató
gonoszságról,
Emberi kegyetlenségről,
rémségekről, gyűlöletről,
Fegyverkezésről,
bombákról, gázról és Európáról..
(r. m.)
Forrás: Literatura -
Beszámoló a Szellemi Életről, 13. évf. Bp., 1938. május 1.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése