2019. máj. 23.

„Ennyi volt csak?... Ennyi volt…” – Kosztolányi özvegyének könyve az uráról




Író vagy pláne költő asszonyának lenni lehet leányálom, de semmi esetre sem gyönyörűség. A Minna Wagnerek, a Szendrey Júliák áldozatos mártírélete bizonykodik róla, hogy a vulkánok tüze mellett élni lehet heroikus életforma, talán tüzes lávaborok kicsiholására is jó, de semmi esetre sem kispolgári életeszmény s főként nem a nyugalom rózsaágya. Költő – s főként a Kosztolányihoz hasonló ideglény – asszonyának lenni: szüntelen qui-vive-et jelent,  páratlan idegfeszültséget, kötéltáncot azon a kötélen, amelynek egyik vége a parnasszus legmagasabb szirtjéhez, a másik vége pedig a koldussorshoz van kötözve. S emellett végefogyhatatlan színészi képesség kell hozzá: a költő kedvéért éjjel-nappal megjátszani a bohémvérű, könnyen gondolkozó poéta-feleséget, s ugyanakkor titkos, lopott percekben, rideg ceruzával a kézben, rendet tartani a szervezett rendetlenségben, - Poppeiának Xantippét játszani!

Harmos Ilona – Kosztolányiné – a költő életén végig lelkiismeretesen sáfárkodott azzal a kinccsel, amelyet a sors az ő gondozására bízott. Ezt mi, a kortanúk, százszázalékosan bizonyíthatjuk. Hogyan tudta ez az asszony az urát megmanazsálni! Bámultuk, hogy a budai remeteségében élő poéta helyett hogyan harcolt ez az asszony a költő érvényesüléséért, anyagi és hírbeli érdekeiért! Ne mondjunk egyebet: a világháború idején, akkor, amikor mindenek összeomlanak, egy író, nem, egy költő, nem, egy magyar költő oda jut, hogy Budán házat vehessen magának, s ami még ennél is több: hogy ezt a házat mindhaláig meg is tudja övéinek tartani! Olyan csudája ez a világirodalom történetének, amely a párját ritkítja. Persze olyan asszony kellett hozzá, mint Harmos Ilona, aki hihetetlenül tudatosan élte a maga kétlaki életét: bohémienne és Katuska egy testben-lélekben. Hogy ez mennyire így volt, az most derül ki csak istenigazában, abból az életrajzból, amelyet Kosztolányiné az ura életéről írt.* (* Kosztolányi Dezsőné: Kosztolányi Dezső. /Révai-kiadás. 366 oldal, sok fényképpel./)

- Elvégre – írja ebben a tiszteletre méltóan őszinte könyvben – mi abból élünk, hogy nem vagyunk olyanok, nem úgy élünk, mint a legtöbb ember, ez a légkör kedves az uram művészi fejlődésének s én határtalanul tisztelem az ő munkáját, sikereit. A kelletnél jobban tisztelem…

A tudatos, s éppen ezért szinte már nem is őszinte murgeri hangulatnak, a budai házbirtokba s jól fizetett szerkesztőségi stallumokba ágyazott költői „sorsharagnak” gondos kertésze ez az asszony, s az maradt a síron túl is, mint ahogy ez a pompásan, színesen, sőt színezve megírott könyv is bizonyítja.

Harmos Ilona Kosztolányi-életrajából emeljük ki mindenek fölött a néha már fejbekólintóan megdöbbentő őszinteséget, amellyel feltárja nemcsak két szenzuális ember legbensőbb rezdüléseit, de még olyan dolgokat is kigyón a nagy nyilvánosság elébe, amelyen nem mindenkor kedvezőek a Költő-Bálvány számára. Amikor Kosztolányi meghalt, ezeket a sorokat írtuk itt a Literaturá-ban

- Amíg Ad élt, Kosztolányi – s vele együtt még néhányan a homo aestheticusok közül – kényszeredett haraggal látták ennek az elemi erejű titánnak törzsbe-szökkenését. Tehetetlen kortanúi voltunk egy millenáris magyar tehetség vajúdásának. Odasodródtak – véletlenül – az üstökös csóvájához, és sem élre törni, sem külön pályára térni nem voltak elég erősek… Kosztolányi nagy Ady-fixációja egy egész alkotó emberéleten keresztül kísérte, üldözte s végül az amoralitás elefántcsonttornyába késztette Kosztolányit…

Amikor ezeket a sorokat leírtuk, még sejtelmünk sem lehetett arról a levelezésről, amelyet Kosztolányi Ady körül Babitscsal folytatott, s amelynek igen jelentős részeit Kosztolányi özvegye most ebben a könyvben közzéteszi. Íme, egy levél Szabadkáról, 1906. februárius 19-éről. Ady ekkor éli az első Léda-korszakot, túl van már a Versek és a Még egyszer kötetén, de még előtte az „igazi Ady”-nak, az Uj versek Adyjának. Ám Kosztolányi máris felérzi a szűkölő veszedelmet. Ezt írja Babitsnak:

- Emlékezik még azokra a napokra, mikor együtt álmodoztunk a mi birodalmunk újjáalkotásáról s modern és új szellemet, igaz ihletet és tudományos képzettséget követeltünk minden új költőtől?

- Ma más idők járnak és úgy látszik, a mi tervünknek s egyúttal érvényesülésünknek jó ideig kell még várni.

- A modern irodalom trónusára egy kiállhatatlan és üres poseurt ültettek: Ady Endrét.

- Sok hasonlót írhatnék az émelyítő Adyról. E tanulatlan, gyenge legénykék valami rendkívül különöset keresnek s maguk sem tudják, mit. Affektálják a világbánatot, a különcködést – mellyel sok ember akkor sem tud megbarátkozni, ha természetes, pedig van természetes affektálás, ilyen pl. a Baudelaire-é – és sohasem érzik magukat jobban, mint ha sikerült egy olyan verset írniok, melyet – maguk sem értenek meg. De másról álmodoztunk mi, kedves Mihály! De mások az ön versei, a Spinoza-sonett, a tavaszról szóló szatirikus éposz – mindegyikben erő, hév, igazság és könny, sok elfojtott gyémánttiszta könyű van.

- Postán elküldtem számára az Ady új – hülye – kötetét, olvassa el s rögtön írja meg róla a véleményét. Föltétlenül írjon arról is, mit tart a magyar-szidásról, a „Bús magyar ugar”-féle kifejezésekről, mely őt, a „nagyratörőt” (ugyan, hova a fenébe siet) tönkreteszi. Nekem viszket a tenyerem s fölpezsdül bennem a vér, ugyanaz a vér, mely a nagyapám eréből 1848-ban lecsurgott az isaszegi síkra. Mert vadmagyar, fájdalmasan magyar vagyok, minden szociológiai tanulmányom ellenére is s az is maradok…

Ezek a sorok (ahol a ritkítás tőlünk ered) páratlan világossággal igazolják a Kosztolányi Ady-fixációjáról felállított feltevésünket. Kosztolányinak ekkor mg első kötete, a Négy fal között sem jelent meg; Babits – vagy ahogy ekkoriban még a nevét írja: Babits – pláne még messzi van a Levelek Irisz koszorújából debutjétől, de mindkettőnek ideges fóbiája már odaterelődik, arra a „hatalmas harmadikra”, akinek helyét majd rövidesen Kosztolányi a Budapesti Napló-nál elfoglalandja, amikor Adyt végképp megejti majd Páris varázsa.

Meg kell mondanunk, hogy Kosztolányiné könyve a legfontosabb dokumentáriumai közé tartozik a századeleje magyar irodalmi forradalmának. Mint Négyesy szemináriumának a Babits-Kosztolányi-nemzedéknél egy vagy két évvel korábbi tagja, csak hitelesíthetem azt a kitűnően felvázolt képet, amelyet Harmos Ilona – nyilván Kosztolányinak és barátainak elmondása alapján – erről az érdekes környezetről felvázol. S ugyanígy tanúskodhatom Kosztolányinak azokról az ideiről, amelyeket a Világ légkörében élt le, s amelyekről Kosztolányiné így szól:

- Amikor megismerkedünk (Kosztolányival), a szabadkőműves Világ és a katolikus Élet folyóirat munkatársa. Ezen akkoriban még csak eszébe sem jut senkinek csodálkozni. Neki se. Közben verseket, bírálatokat ír a Hétnek, s a Nyugatnak adja legbecsesebb termését.

Persze, hogy nem csudálkozott akkoriban senki ezen. Már csak azért sem, mert a Világ – ennek a lapnak a szerepét a modern magyar szellemi életben egyszer még majd meg kell írni, hogy aztán alaposan elszégyellhesse magát az a kitűnő kulturális érzékről tanúskodó volt magyar belügyminiszter, aki ezt a lapot csak úgy mirnix-dirnix egyik napról a másikra betiltotta, s ezzel a herosztráteszi cselekedettel örök időkre beírta nevét a magyar műveltség történetébe -, a Világ, mondom, sohasem bolygatta munkatársainak vallásos meggyőződését, s mindenkor csupán a magyar tehetségeket kereste-kutatta-istápolta. Kosztolányi özvegye tehát valóban helyesen és igazul írhatta le, hogy férje hívő katolikus ember volt, aki ennek ellenére is, vagy helyesebben. Ettől teljesen függetlenül baráti megértésre lelt a Világ környezetében. (Persze, annál keservesebben esett nekünk az ellenforradalom zúgó igazságtalanságai közepette. Kosztolányiné könyörtelen Pardon-jait olvasnunk. Kosztolányiné páratlan őszinteséggel írja meg az uráról, hogy egy írásszakértő így jellemezte az írását: „Olyan, mint az angolna, minden kényes helyzetből kisiklik”).

Kosztolányiné, amilyen áldozatos asszonyisággal állott egy életen keresztül örökké-gyerek ura mellett, olyan szívfacsaró őszinteséggel esti most meg Kosztolányi poszthumus arcképét.

- Külsejében, mozdulataiban volt valami papos. Fejére szinte kívánkozott a tonzurát védő sapka. Korántsem volt kopasz, de selymes, barna haja valahogy úgy nőtt, hogy természetes kör formálódott hátul a koponyáján. Elől a homlokába hulló laza fürt inkább színésznek mutatta. Papnak lehetett volna hinni olyankor, vagy színésznek, de többnyire és élete végéig, leginkább egy kedves, nagy diákhoz hasonlított. Volt a külsejében valami a bohócból is. Egy titokzatos magatartású csepűrágóból. Néha kísértetiesen emlékeztetett Watteau képére: „Gilles, a bohóc”-ra. Ezt az arckifejezést tükör előtt is próbálta néha, hogy még pontosabb legyen. Világnézetet jelentett már ez a fintorgó arc…

Hát igen: világnézetet. Bohócvilágnézetet akkor, amikor Ady egy nemzet összeomlása fölött cafatokra tépett szívét hajította oda a Végzet kutyái elébe, az „affektáló, kiállhatatlan, üres poseur”…
Supka Géza

Forrás: Literatura - Beszámoló a Szellemi Életről, 13. évf. Bp., 1938. június 1.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése