Amikor
már egy kis ideje mentek, azt mondta Stephan:
— Ma este egy kellemetlen vitám volt, Cranly.
— A hozzátartozóiddal? – kérdezte Cranly.
— Igen, Anyámmal.
— A vallásról?
— Arról, – válaszolta Stephan.
Majd
egy kis idő múlva Cranly kérdezte:
— Milyen idős az édesanyád?
— Nem öreg, – mondotta Stephan. Azt akarja,
hogy a húsvéti ájtatosságon vegyek részt.
— És te?
— Én nem akarok ...
— Miért nem?
— Nem akarok alázatoskodni.
— Ezt a kifogást előtted már használta valaki,
– jegyezte meg Cranly nyugodtan.
— S én most használom még egyszer – tette
hozzá Stephan ingerlékenyen.
Cranly
megfogta Stephan kezét és így szólt:
– Csak nyugodtan barátocskám, átkozottul
ingerlékeny vagy. Mialatt beszélt, idegesen nevetett, azután barátságos és
felhevült szemekkel nézett Stephanra és mondta:
— Tudod, hogy nagyon ingerlékeny vagy?
— Lehetséges, – mondotta Stephan, és
elmosolyogta magát.
Az
utóbbi időben a két fiú elidegenedett egymástól, most azonban úgy látszott,
mintha váratlanul közelebb kerültek volna.
— Hiszel az úrvacsorában, – kérdezte Cranly.
— Nem!
— Ezek szerint tehát tagadod.
— Se nem hiszek benne, se nem tagadom, –
válaszolt Stephan.
– Nagyon sokaknak, még vallásos embereknek
is, vannak kételyeik, azonban vagy legyőzik azokat, vagy pedig félretolják, –
mondotta Cranly. Ebben a vonatkozásban tényleg erősek a kételyeid?
– Én egyáltalán nem akarom legyőzni őket, –
válaszolt Stephan. Cranly most egy pillanatig nem tudta, hogy mit akart
mondani: ki vett tehát egy másik fügét a zsebéből, épp a szájába akarta dugni,
amikor Stephan megszólalt:
– Ugyan kérlek! Csak nem vitathatsz ilyen
kérdéseket füge rágcsálás közben?
Cranly
megvizsgálta a fügét egy lámpa fényén, amely alatt megállt. Azután megszagolta,
leharapott belőle egy kis darabot, majd kiköpte és a fügét elhajította. Amikor
a füge már a földön volt, Stephan felé fordult és beszélt: – Távozzatok tőlem,
kárhozottak az örök tűzbe...
Azután
belekarolt Stephanba és ismét tovább ment és beszélt: Mond nem félsz attól,
hogy a végítélet napján ezek a szavak majd néked is szólnak?
— S ezzel szemben mit nyújtanak a túlsó
oldalon? – kérdezte Stephan. A gyönyör örökkévalóságát hitoktatónk
társaságában?
— Ne felejtsd el, mondotta Cranly, hogy ö
megdicsőül.
— Igen, – mondotta Stephan meglehetős keserűen;
– megdicsőül ragyogva, lebegve, fájdalom nélkül, mindenütt jelenvalón...
— Különös, – mondotta Cranly egész nyugodtan, –
a te szellemed át meg át van itatva a vallástól, melyben azonban, ahogy mondod,
mégse hiszel. Mint tanuló, hittél benne? Fogadni mernék, hogy igen.
— Igen, – válaszolt Stephan.
— S akkor boldogabb voltál? – kérdezte lágyan
Cranly. Boldogabb voltál például, mint most?
–
Gyakran boldogabb, gyakran azonban boldogtalan. Akkoriban más voltam.
— Hogy hogy más? Mit értesz ezalatt?
— Úgy gondolom, – mondotta Stephan, – hogy én
nem én magam voltam, nem az az én, aki ma vagyok, vagyis nem az, amelyik énnek
lennem kellett.
— Nem az az én, aki ma vagy, nem az, akivé
lenned kellett, – ismételte Cranly. Engedd meg, hogy egyet kérdezzek: szereted
édesanyádat?
Stephan
lassan csóválta a fejét.
— Nem értem, mit jelentsenek a szavaid, –
mondotta egyszerűen.
— Sohasem szerettél senkit?
— Asszonyokat gondolsz?
— Azokról nem beszélek, – válaszolt Cranly
hidegebb hangon. Én azt kérdeztem, hogy éreztél-e valaha valaki irányában
valamiféle szeretetet?
Stephan
szorosan a barátja mellett haladt és komoran meredt a járdára:
– Megpróbáltam Istent szeretni, – mondotta
végül. S most úgy látszik, mintha nem sikerült volna. Nagyon nehéz dolog ez,
kérlek. Minden pillanatban megkíséreltem akaratomat Isten akaratával
egyesíteni. Néha sikerült. Talán még ma is képes volnék...
Cranly
röviden félbeszakította és megkérdezte: Boldog volt édesanyád élete?
— Hogy tudhatom én azt?
— Hány gyereke volt?
— Kilenc, vagy tíz – válaszolt Stephen. Páran
már meg is haltak közülük.
Édesatyád...
– s egy pillanatra félbeszakította magát Cranly és csak azután folytatta: – nem
akarom beártani magam a családi ügyeidbe, de vagyonos volt édesapád? Úgy
gondolom, akkor, amikor még kicsike voltál?
–
Igen, – felelte Stephan.
–
Mi volt a foglalkozása? – kérdezte Cranly egy kis szünet után. Anélkül, hogy
megakadt volna, Stephan felsorolta apja különböző
foglalkozásait:
– Volt orvostanhallgató, evező, tenorista, műkedvelő színész, ádáz politikus,
kisbirtokos, kistőkés, kocsmázó, jó fiú, anekdotázó valaki titkára,
szeszfőzdébe valamicsoda, adóbehajtó, csődbekerült, momentán pedig a saját múltjának
kidicsérője.
Cranly
nevetett. Stephan kezét szorosabban megragadta és beszélt:
— A szeszfőzde átkozottul jól illik ebbe a
listába.
— Akarsz még valamit tudni? – kérdezte
Stephan.
— Jó viszonyban vagytok mostanában?
— Olyannak látszom én? – kérdezte Stephan
fanyarul.
— Így tehát, –folytatta Cranly elgondolkozva –
a luxus ölén születtél? Cranly ezeket a szavakat szélesen és hangosan mondta,
mint ahogy gyakran technikus terminusok esetében, amikor hallgatóival megakarta
értetni, hogy minden meggyőződés nélkül használja azokat.
— Édesanyád bizonyára sok mindenfélén ment
keresztül – mondotta. Nem próbálnád meg a további fájdalmaktól megkímélni? Még
akkor is ha... Avagy azt akarod?
— Ha tudnám – mondotta Stephan, – bizonyára
megtenném.
— Tedd meg, – mondotta Cranly – tedd azt, amit
kíván. Mert mit jelent neked az ilyesmi? Nem hiszel benne. Formalitás az egész
és semmi egyéb. Édesanyádat viszont megnyugtatod.
Elhallgatott
s amidőn Stephan nem válaszolt semmit, ő sem beszélt. Azután pedig, mintha
gondolatainak szabad folyást engedne, folytatta: – Még ha ezen a piszkos, büdös
földön minden bizonytalan is, az anyaszeretet nem az. Az anya hoz a világra, ő
hordoz a testében. Mit tudunk mi arról, amit egy anya érez? De bármit érezzen
is, amit érez, az igaz. Kell, hogy igaz legyen. Mert mit jelentenek a mi
eszméink, becsvágyaink? Játék! Eszmék! Hisz, még annak a nyavalyás idióta
Templenek is vannak eszméi. Még Mac Cannak is vannak eszméi. Minden szamár, aki
az utcán megy, hiszi, hogy eszméi vannak.
Stephan,
aki ezeknek a szavaknak a rejtett értelmét hallgatta tetetett gondtalansággal
szólalt meg: – Ha jól emlékszem Pascal nem engedte meg anyjának, hogy
megcsókolja, mert attól félt, hogy ezáltal a nemi szervét érinti.
— Pascal egy disznó volt, – mondotta Cranly.
— Aloysius Gonzaga úgy hiszem szintén ezen a
véleményen volt.
— Akkor
ő is egy disznó volt, – válaszolt Cranly.
— Az egyház szentnek tartja – vetette közbe
Stephan.
— Nekem tökéletesen mindegy, hogy minek
nevezik, – mondotta Cranly nyersen. Az én szememben egy disznó.
Stephan,
aki minden egyes szót pontosan mérlegelt, folytatta: – Jézus úgy látszik, hogy
nyilvánosan szintén kevés gyengédséggel kezelte anyját, s ebben a tekintetben
Suarez, a jezsuita teológus és spanyol nemes védelmébe veszi.
— Gondoltál valaha arra – kérdezte Cranly –
hogy Jézus nem az volt, mint akinek mondta magát?
— Az első, aki erre gondolt – válaszolt
Stephan – maga Jézus volt.
Úgy
gondolom, – mondotta Cranly, akinek a szavai most keményebben hangzottak –
gondoltál valaha arra, hogy Jézus egy tudatos színlelő volt, hogy Jézus az
volt, aminek kora zsidói nevezték, egy átmeszelt sír? Vagy hogy még pontosabban
mondjam, Jézus hamis volt. – Erre
gondoltam – válaszolta Stephan. De nagyon szeretném tudni, vajon megtéríteni
akarsz-e engem, avagy istentagadóvá tenni?
Stephan
barátja arcába egy nyers mosolyt látott, mely Cranly akarata szerint
meglehetősen ravasz és sokatmondó volt.
Cranly
hirtelen egész józanul a következőt kérdezte: – Mond kérlek, megsértettek
valamilyen értelemben a szavaim?
— Valamit igen – mondotta Stephan.
— Es miért, – firtatta Cranly ugyanazon a
hangon tovább; ha érzésed szerint vallásunk téves és Jézus nem Isten fia?
— Efelől egyáltalán nem vagyok biztos –
mondotta Stephan. - Jézus inkább Isten fia, mint Máriáé.
— S ezért nem akarsz áldozni – kérdezte
Cranly, – mert nem vagy biztos efelől? Mert az az érzésed, hogy az ostya isten
fiának teste és vére lehet s nem pedig egy egyszerű ostya? Mert attól félsz,
hogy hátha mégis lehetséges?
— Igen, – mondotta Stephan nyugodtan. Ezt
érzem és ettől félek.
— Értem, – mondotta Cranly.
Stephan
a hangsúly után, amellyel Cranly ezt a szót kimondta, attól tartott, hogy a
vitának vége s ezért gyorsan hozzátette:
— En félek mindentől: a kutyáktól, a lovaktól,
a fegyverektől, a tengerektől, a vihartól, a gépektől, az éjjeli országutaktól.
— De miért félsz egy darabka kenyértől?
— Azt hiszem, – mondotta Stephan, – hogy a
dolgok mögött, amelyektől félek valami gonosz realitás van.
— Attól félsz tehát, – kérdezte Cranly, – hogy
a katolikusok istene megöl és elátkoz, ha mint méltatlan járulsz az Űr asztala
elé?
— A katolikusok istene ezt most megteheti, –
mondotta Stephan. De sokkal inkább félek attól a kémiai akciótól, amelyet
lelkemben megindít e szimbólum előtt való hamis hódolat, amely szimbólum mögött
az autoritásnak és tiszteletnek húsz évszázada áll.
— A legnagyobb veszedelem idején, – kérdezte
Cranly, elkövetnéd ezt a különös szentségtörést? Például ha olyan időben élnél,
mikor az ilyesmit még szigorúan büntetik.
— Ez már a messzi múltban van, s erre a
kérdésre nem tudok válaszolni – mondotta Stephan. Valószínűleg nem.
— Akkor tehát protestáns akarsz lenni? –
mondotta Cranly.
— Megmondtam, hogy elvesztettem a hitet, –
válaszolt Stephan – de nem azt mondtam, hogy elvesztettem a magam
megbecsülését. A szabadulásnak miféle módja volna az, ha feladnék egy
abszurdumot, ami logikus és összefüggő és elfogadnék egy másikat, mely
logikátlan és összefüggés nélküli?
Tovább
mentek, egész Pembroke községig, s amint lassan mentek a villák közt az utcákon
keresztül, a fák és a magányos fények megnyugtatták a két ifjú kedélyét. A gazdagság
és nyugalom levegője, mely körül vette őket, úgy látszott, hogy az ő
szegénységüket is megvigasztalja. Egy babérbokor mögött egy konyhaablak
világossága pászmállott s egy szolgálóleány énekét hallották, aki kés
köszörülése mellett énekelt. A lány rövid, tört taktusokban dalolta; Rosie
O´Grady...
Cranly
megállt, hallgatódzott és ezt mondta:
– Mulier cantat.
A
latin szó lágy szépsége, mint egy varázspálca megérintette az est sötétjét s ez
az érintés könnyebb és meggyőzőbb volt mint egy muzsika, vagy egy asszonyi kéz
érintése. Most tehát elnyugodott szellemük viaskodása. Egy asszony alakja,
olyan, mint aminő az egyház liturgiáiban jelenik meg, ment hallgatagon a
sötétségen keresztül: egy alak, fehér ruhában, kicsi és lányosan karcsú, lebegő
derékövvel. Hangja, mely magas és gyengéd volt, mint egy gyermeké, a messzeség
kórusában veszett el, s azt az asszonyi hangot idézte, mely áthatotta a
sötétséget s a passzió panaszát.
Et
tu cum Jesu Gallilaeo eras.
S
minden szív meg volt indulva és mindenki a hang felé fordult; s a hang
világított, mint egy fiatal csillag, és még fényesebben világított, mint ahogy
a proparoxytonon hangsúlya tovább tart s a fény gyöngébb lett, amint az ütemek
elhaltak.
Az
ének elhangzott. Tovább mentek s Cranly feszes ritmusban énekelte a dal végét.
S
ha már elvettük egymást, Nincs más csak boldogság. Szeretem Rosi O´Gradyt S ő
engem szeret, senkit se mást.
– Ez az igazi költészet, ilyesmire van
neked szükséged, – mondotta. Ez tényleg igazi szeretet.
Cranly
különös mosollyal nézett Stephanra és mondta:
— Költészetnek tartod ezt? – folytatta. Tudod
te azt, hogy mit jelentenek ezek a szavak?
— Először Rosiet szeretném látni – mondta
Stephan.
— Könnyen meglátható – mondotta Cranly.
A
kalap a homlokába csúszott. Visszatolta a fejére s a fák árnyékában látta
Cranly sápadt, sötéttől övezett arcát, látta nagy, sötét szemeit. Igen. Szép
szeme van: teste erős és izmos. Anyaszeretetről beszél. Érti tehát az asszonyok
szenvedését, testük és lelkük gyöngeségét s erős és határozott karokkal védi
azokat és szellemével meghajol előttük. Ezek szerint tehát tovább kell, hogy
menjen, ideje útra kelni. Stephan magányos szívében halkan egy hang szólalt meg
és mondta: menjen; azt mondta: a barátság meghalt. Igen, menni akart. Nem
tudott a másik ellen küzdeni. Felismerte a szerepét.
— Valószínűleg elmegyek – mondotta.
— Hová? – kérdezte Cranly.
— Ahová tudok, – felelte Stephan.
— Igen, – mondotta Cranly. Talán most nehéz
neked itt élni. De ezért mégy el?
— El kell, – válaszolta Stephan.
Ha
nem akarsz, – mondotta Cranly, – akkor maradj nyugodtan itt, hisz még mindig
nem kell, hogy eretneknek, vagy kitaszítottnak érezd magad. Van nagyon sok jó
vallásos ember, aki szintén úgy gondolkozik, mint te. Avagy meglep ez téged? Az
egyház nemcsak megkövesedett épület, avagy a papság a dogmákkal. Az egyház
mindazoké a sokaké, akik beleszülettek. Nem tudom, mit akarsz az életben
kezdeni. Talán azt, amiről egy este a Harcourt Street-i állomás előtt beszéltél?
— Igen – mondotta Stephan s akaratlanul is
elmosolyodott, amiért Cranly a helyekkel kapcsolatban asszociált. Igen, ez az este
akkor volt, amikor egy fél óráig Dobertyvel arról vitatkoztál, hogy melyik a
legrövidebb út Sallygapból Larras felé.
— A hólyag – mondotta nyugodt megvetéssel
Cranly. Mit tud ez a Sallygapból Larras felé vezető útról? Ennek a vízfejűnek
az ilyesmiről sejtelme sincs.
S
egy hosszú, hangos nevetésbe tört ki.
— Nos – kérdezte Stephan, – emlékszel a többire
is?
— Hogy te mit mondtál? – kérdezte Cranly.
Természetesen. Az életnek, vagy a művészetnek azt a faját keresed, amelyben
szellemed abszolút szabadsággal kifejezheti magát.
Stephan
a hozzájárulás jeléül megemelte a kalapját.
— Szabadság – ismételte Cranly. De hisz még te
annyira sem vagy szabad, hogy egy szentségtörést elkövess. Mondd kérlek, tudnál
lopni?
— Előbb inkább koldulnék, – mondotta Stephan.
— S ha nem kapnál semmit, lopnál akkor?
— Meg kell mondanom – válaszolt Stephan –,
hogy a magántulajdon joga provizórikus s hogy a lopás bizonyos körülmények
között megengedett. Ezt a felfogást mindenki igényelheti a maga számára. Ezért
nem adok választ. Fordulj azonban Juan Marianna de Talavera jezsuitához és
teológushoz, ez még azt is kifejti előtted, hogy milyen körülmények között ölheted
meg a vezetőt s hogy vajon jobb-e a mérget kehelyben nyújtani neki, vagy pedig
a ruhájához vagy a nyereg kápához dörzsölni. Tőlem azonban inkább azt kérdezd,
vajon megengedem-e, hogy mások meglopjanak, avagy abban az esetben, hogyha
meglopnak, átszolgáltatom-e őket a világi bíróság úgynevezett kezére.
— Te megtennéd ezt?
.
– Azt hiszem, – mondotta Stephan, – ez ugyanolyan fájdalmas volna számomra,
mint maga a lopás.
— Értelek, – válaszolt Cranly, s kivett a
zsebéből egy szál gyufát és elkezdte a fogait piszkálni. Azután pedig
gondtalanul mondta:
— Elvennéd például egy leány szüzességét?
— Bocsánat, – mondotta Stephan udvariasan, –
nem becsvágya-e ez a legtöbb fiatalembernek?
— Mi tehát az álláspontod? – kérdezte Cranly.
Cranly
utolsó mondata olyan csípős volt, mint a szénfüst és olyan lehangoló.
– Figyelj csak, Cranly – mondotta. Te azt
kérdezted tőlem, hogy mit és mit nem fogok tenni. Megmondom neked, hogy mit akarok
és mit nem akarok. Nem akarok azoknak szolgálni, akikben már nem hiszek,
légyenek bár ezek a szülőföldem, a hazám, vagy az egyház s én meg akarom kísérelni,
hogy az életnek vagy a művészetnek valamilyen nemében kifejezzem magam és pedig
olyan szabadon, ahogyan csak tudora, és olyan tökéletesen, ahogyan csak lehet s
a védelmemre csak azokat a fegyvereket használni, amelyeknek a használatát én
magam engedélyezem: a hallgatást, a száműzetést, a fortélyt.
Cranly
megfogta a karját és megfordította, úgy, hogy most a Leason park irányában
mentek tovább, közben némi rejtéllyel nevetett és szeretetteljesen fogta
Stephan karját.
— Tényleg fortély! – mondotta. Épp te volnál
az? Te szegény költő, te!
— Íme ismét gyóntam neked, – mondotta Stephan,
aki összeborzongott Cranly érintésére, – mint ahogy már nagyon sok mindent
meggyóntam neked.
— Igen fiam, – mondotta Cranly, még mindig
vidáman.
— A félelmeimet gyóntam meg neked. De meg fogom
mondani neked azt is, amitől nem félek. Nem félek a magánytól, nem félek a
mások megvetésétől, s mindazt, amit fel kell adnom, szívesen adom fel. Nem
félek a hibáktól, még egy nagy hibától sem, még ha egy életen keresztül, vagy
akár az örökkévalóságon át is tart.
Cranly,
aki ismét elkomolyodott, most meglassította lépteit:
— Egyedül, egész egyedül! Ettől nem félsz? S
tudod, hogy mit jelent ez a szó? Ez nem csak a mindentől való elválasztást
jelenti, hanem azt is, hogy még csak egy barátod sem lesz.
— Meg merem kockáztatni, – mondotta Stephan.
— Azt jelenti, hogy nem lesz egy embered sem, –
mondotta Cranly, aki több volna, mint egy barát, több mint a legnemesebb és
legigazabb barát, akivel valaha ember rendelkezett.
Szavai,
úgy látszottak, hogy mélyen a belsejében egy húrt megérintettek. Magamagáról
beszélt? Magamagáról amilyen volt, avagy amilyen lenni akart? Anélkül, hogy egy
szót szólt volna, rövid ideig figyelte Stephan Cranly arcát. Mély szomorúság
feküdt azon, Magamagáról beszélt a saját maga magányáról, amelytől rettegett.
–
Kiről beszélsz? - kérdezte végül Stephan. Cranly nem válaszolt.
Ford.: Szentgyörgyi Anna
Forrás: Korunk 1928. december
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése