Az
alábbi írás amerikai író tollából való, leginkább irodalmi riportnak lehetne
talán nevezni. Mert nem novella annyiban, hogy mind igaz, amit elmond, viszont
többet ad, mint egy egyszerű riport a leírt anyag kiválasztása által. A. Rhys
Williams évek óta Oroszországban él s írásai, mint az itt következő is, többet
mondanak a mai orosz élet valóságáról, mint akárhány vaskos kötet,
számadatokkal. Talán senkinek nem sikerült oly közel hozni, mint neki, az
emberben végbemenő lelki átalakulást. Talán éppen végtelen egyszerűsége és
igénytelensége által.
A
kvalinszki kerület egyik félreeső falujában tizenöt bíróság elé tartozó ügy gyűlt
össze. Ez azt jelenti, hogy vagy száz parasztnak meg kell tenni húsz-harminc
versztnyi utat a hegyekből le a Volgáig. „Ahelyett, hogy mi mennénk hozzátok,
kérjük a bíróságot, jöjjön el 8 hozzánk”, így szólt a vörös szakállú Lopuhov
kérvénye Szosznovi Maga faluból Konin bíróhoz.
„A
bíróságnak nincs pénze utazásra.”
„Ha
jöttök, mi gondoskodunk lóról, lakásról és ellátásról.”
„Rendben
van.”
S
egy kemény hideg decemberi napon az ajtónk előtt állott a szánka. Én az ügyész
nemez csizmáit húztam fel, az ügyész a bíróét vette a lábára, a bíró pedig a
fiáét rekvirálta el. Aztán beszállásoltuk magunkat egy járműbe, amely igen nagy
hasonlatosságot mutatott egy fürdőkáddal. Sokáig haladtunk a fennsíkon az
élesen vágó szélben, végre elértük a falut, ahol éppen, az első hó
tiszteletére, nagy verekedés volt. Szosznovi Maga nagy falu, 650 ház is van
benne, s központja egy egész sereg szomszédos falucskának. Ezen kívül jómódú
is, amit gabonaföldjei mellett, óriási, sok folyócska által öntözött
hagymaföldjeinek köszönhet. Ravasz falu; az adóvallomásban 600 deszjatint
jelzett bevetettnek; amikor azonban a jég mindent elpusztított, 1200 deszjatinért
kért kártérítést. Önfejű falu: 1919-ben 60,000 púd gabonát kellett volna
beszolgáltatnia; de a falu kijelentette, nem ad csak 30.000-et. Megbízottak
jöttek s letartóztatták az elöljáróságot s elküldték Kvalinszkba. Újat
választottak, amely szintén kijelentette: „Csak 30.000-et adunk.” Ezeket is
letartóztatták és egy vörös osztagot kvártéjoztak be a faluba. De a parasztok
elásták a gabonájukat, éjjel eladták a tatároknak, csizmaszárban és kötényben
elhordták, pálinkát főztek belőle, mindent megtettek, csakhogy a megbízottaknak
ne adják, akik egy esztendei kemény küzdelem után 15.000 púdot tudtak
behajtani, éppen a felét annak, amennyit a falu maga adni akart. Óhitű falu.
Strelicsek, puskások alapították, akiket Nagy Péter egy lázadás után
kiátkozott. Évszázadokig szenvedett a falu az ortodox egyház üldözései alatt.
Harangjainak nem volt szabad megszólalni, templomát nem volt szabad
kitatarozni, a cár parancsára örök állottak a templomajtó előtt, akik megakadályozták
a belépést. Ma vígan szólnak a harangok a toronyban s hangjuk a szürkületben
becsalt a templomba.
Ahogy
kinyitottam az ajtót, egyenest a középkorba estem: fekete kaftános, szakállas
paraszttömeg, amelyet fehérkendős asszonyok gyűrűje ölel körül. Középen egy
csomó kar egy rettenetes nagy könyvet tartott, a különös cirill betűket egy
óriási zöld gyertya világította meg. Negyven paraszt énekelte a könyvből a régi
litániát s kiáltotta hihetetlen gyorsasággal: „Isten kegyelmezz meg nekünk”,
legalább ezerszer. A bíró maga is, aki nem állhatta a templomot, el kellett
ismerje, hogy hatásos ceremónia volt. Drágaköves ikonok, fehér tömjénfelhők,
aranyos ruhába öltözött papok, akik a tömjéntartót lengetik, a térdeplő hívek,
akik számtalanszor egymásután vetik a keresztet, a gyertyalángok százai,
amelyek a sötétet átlyuggatják, komor szentek, akik tágra nyitott szemekkel
néznek le az ezüst rámákból. Talán magam is áldozatul estem volna a ceremónia
hipnotikus hatásának, ha az a profán gondolat nem foglalkoztatott volna, hogy
milyen könnyen meggyulladhatnak a hosszú szakállak, amik ott ringanak az égő
gyertyák között. Vagy az ártatlanok szakállai tűzbiztosak? Az óhitűek számára a
szakái elvesztése kettős tragédiát jelentene: legszebb e világi díszük s a
másik világba szóló passzus elvesztését. Mert hitük szerint egy szakálltalan
sem jut be a mennyek országába.
A
bíróságot egy régi, patriarchális családnál, az Aganovoknál helyezték el. Négy
nemzedék lakott a két szobában; s most jöttünk mi, még hatan hozzá. Az anya
hozta a levest és a szamovárt, a bíró hozzátette a kolbászt, az ügyész az
almát, amit magával hozott, s így ültünk egy közös ünnepnapi ebédet. Miután az
eseteket, amelyek holnap a bíróság elé kerülnek, megbeszéltük, a beszélgetés a
bűntényekre terelődött. A szovjetjogászok még fiatalok voltak, de már éppen
olyan hivatásos érdeklődéssel viseltettek a bűntettek iránt, mint az orvosok a
betegségek iránt. Egész este a faluban előfordult régi, mostani és majdan
elkövetendő bűntettekről hallottunk. Legelőször is azt mesélték el, hogy mi
történt az asztalon, amelynél ültünk. Egy ünnepnapon két hatalmas termetű
paraszt ült itt, Nazarovics Vaszili és Luda Gregor s vodkával ünnepelték régi
barátságukat. Régi dalokat énekeltek, csókolóztak, átölelték egymást, „kis
vörös nap”-nak, „kék galamb”-nak és „kis fehér hattyú”-nak nevezték egymást. De
a szavak nem tudták kielégíteni túláradó érzéseiket. Csak egy maradt, amivel a
paraszt vonzalmát igazán ki tudja fejezni: az ököl. „Csak úgy szeretetből,
Vaszili, mondta Gregor, menjünk ki verekedni.”
A
két óriás otthagyta a kunyhót s egymásnak ment, mint két bika, ordítva csapták
egymáshoz testüket, az öklök sújtottak, vér festette a havat pirosra. Végül egy
ütés Gregort úgy találta halántékon, hogy ott nyomban meghalt. Vaszili kétségbe
volt esve s öngyilkos akart lenni. Minthogy nyilvánvalóan „szeretetből” folyt a
verekedés, csak három hónapot kapott s megtiltották neki, hogy még egyszer
verekedjen.
A
falu legnagyobb tragédiája 1912-ben a nagy hóvihar alatt, egy vad, minden más
hangot elnyelő éjszakában történt. És pedig a szomszédos kunyhóban. Zahor, egy
józan életű, istenfélő paraszt hirtelen fogta a baltáját s elkezdte családját
felkoncolni. A hatéves fiú kétségbeesetten rohant neki az apjának, de az
kihajította a házból. A gyerek átküzdötte magát a hóviharon az Aganovok
kunyhójáig. Mire Aganov Jakab elért a házba, a tető tele volt odafröccsent
vérrel, a lány ott feküdt fej nélkül, az asszony kis darabokba volt vagdalva.
Zahor pedig pipázva ült a kályhán.
De
ideje volt lefeküdni. A legfiatalabb Aganov egy a tetőről lecsüngő bölcsőbe
helyeztetett, az öreg Anton és felesége az ágyba helyezkedtek el, Jakab, a fiú
és a felesége és a bíróság a földre feküdtek le. Levetettük a kabátunkat,
sorjába lefeküdtünk s megpróbáltunk a sok ember és a két óriási kályha által
termelt egyenlítői melegben elaludni. Sokáig nem bírtam ki s kimásztam a tehénistállóba.
Később a bíró és az ügyész is utánam jöttek, lefeküdtünk a szalmára, amelyről
leráztuk a hasadékokon befújt havat s a vad szenvedélyekről beszélgettünk,
amelyek ezekben a szelíd, kékszemű, apostolarcú parasztokban néha kirobbantak.
Amikor
reggel a bíróság termébe léptünk, tele volt füsttel, a kályha nem akart
működni. „Lehetetlen”, jelentette ki a bíró. A parasztok ajánlották az iskolát.
De a gyerekeket ki kellett volna dobni. „Lehetetlen”, jelentette ki a bíró.
Valaki úgy vélte: „Nem lehetne kinyitni az ablakot?” Ide figyeljetek,
szkeptikusok, akik nem hisztek abban, hogy a forradalmi eszmék behatolnak a
tömegekbe! Egy orosz faluban télen kinyitották az ablakot! A füst és gőz kihúzódott,
az emberek betódultak s a sok oxigént elégető tüdő felmelegítette a termet.
„A
bíróság ülése előtt gyűlést tartunk”, mondta a bíró. Három parasztot
megválasztottak elnökségnek s felültették őket az emelvényre. A bíró a
szovjet-törvényekről beszélt, formálisan, ünnepélyesen. A hallgatóság nem
vonhatta ki magát a benyomás alól: tanult ember a bíró. Ismeri a törvényt.
Praktikus
ember is a bíró: ismerte a parasztokat is. Ez megmutatkozott a válaszokban,
amelyeket azokra a kérdésekre adott, amelyek a falut legjobban érdekelik: miért
lopnak a fiúk gabonát, miért mennek szét a családok, miért nem tud az ember
kijönni a menyével. Egyszerűen, tárgyilagosan beszélt. A parasztok lelkesedtek,
mindig hangosabban kiáltották: „Igaz!” „Igaz!”
A
bíró elérte célját: a parasztok ezek után kompetensnek tartották a bíróságot.
Közben Lopukov leírt nekem néhány alakot a tömegből: Kuznecov Andrejev, a
szenvedélyes kvastvó, Zoti, a falú legerősebb embere, aki álámászik egy ló alá,
megfogja a négy lábát s úgy viszi ki az istállóból. Budilin, aki azelőtt a
mordvinoknak ülőhelyet árult a Paradicsomba: „Már csak néhány hely van,
vegyétek meg gyorsan! “ Izahev Gregori, aki harminc éven át a falu érdekében a
megvesztegetéseket intézte a hivatalokban. Hosszú tevékenysége alatt nem talált
egyetlen egy bírót, revizort, vagy tisztviselőt, aki szívesen ne fogadott volna
el – a falu érdekében – ajándékot s úgy mondják üzletfelei között egynéhány
politikai megbízott is akadt. Belugin Jakab, a híres lótolvaj, akit még soha
rajta nem csíptek. Kolgin Nikolaj, a pálinkafőzők sampionja; amit ő kifőz, abba
80% alkohol van. Lopukov Vaszili, aki visszakívánja a cárt. „A madaraknak is
van cárjuk, mondja, a sas. A méheknek is van királynéjuk. Még a ludaknak is van
vezérük.” Aztán Metrofonov, egy régi, vad lovas huszár, aki tombol Moszkva
ellen, mert nem indít háborút senki ellen, Lengyelország, Németország, Afrika,
mindegy, csak valaki ellen.
A
parasztok barna köntöseinek tengerében egy színes folt: a milícia új,
vöröspaszományos egyenruhája. Meglepően távol tartotta magát, csak az
egyenruhája árulta el, hogy valami köze van a bírósághoz és a foglyokhoz.
Valójában nem is volt egy fogoly sem. Az orosz faluban a föld sokkal erősebben
odaszegezve tartja a parasztot, mint akármilyen kaució, vagy börtönrács. A
dolog nagyon egyszerű: egy inspektor nyomozást végez, jegyzőkönyvet vesznek fel
s közlik a vádlottal, hogy meg kell jelennie a bíróság előtt.
Most
aztán minden készen van. Konin bemutatja az esküdteket: két paraszt, Kutisev és
Domitov. Egy másik faluból valók s ezért feltételezik róluk, hogy pártatlanok
és előítélet nélküliek. Konin megnyitja a bíróság ülését s elkezdik tárgyalni
az első ügyet.
„Gorbusev,
Anizim Szimionovics.”
„Született?”
– „Tar Pine faluban.”
„Kora?”
– „Harminchárom.”
„Házas?”
– „Igen.”
„Birtoka?”
– „A ruha és csizma, amiben itt állok.”
„Van
kifogása a bíróság valamelyik tagja ellen?”
„Nincs.”
„Van
bizalma a bírókban, hogy igazságos ítéletet fognak hozni?”
„Van.”
Gorbusevnek
hatalmas, jólépített parasztteste van s széles nevető parasztarca. De a hangja
és a tartása inkább illene egy üzletemberhez. És az is, vagy az is volt
Gorbusev. Egykor cári tiszt, majd vörös parancsnok, kommunista, ma a falu
bírósága előtt áll. A kvalinszki vásáron leitta magát. Részegen ordított egy
Volga hajón. Részegen feküdt a volszki heringrakparton. De mit jelentsen ez?
Oroszországban joga van az embernek ahhoz, hogy leigya magát s Gorbusevnek ezen
kívül még öröklött joga is van hozzá, tekintve, hogy híres írók családjából
származik. Apja egy rendkívüli istenfélő ember, aki családját reggel háromkor
kikergette az ágyból s kényszerítette, hogy öt óráig imádkozzon a ház negyven
ikonja előtt, egyike volt a legnagyobb iszákosoknak. Éppen így nagyapja és
dédapja. De Gorbusev nem részegség miatt áll a bíróság előtt, hanem mert
állítólag mint a falu szövetkezetének vezetője és bevásárlója, a szövetkezet
900 rubeljét elitta. Egyszer egy pálinkafőző illata ébresztette fel ivási
kedvét, máskor pálinkakereskedők töltötték tele vodkával a könnyű áldozatot,
aki olcsóbban adta el nekik a szövetkezet áruit, hogy további vodkára legyen
pénze. Gorbusev mindent elmond a legkisebb részletekig. Semmit sem szépít,
semmit se titkol el, bevall mindent. S olyannyira objektív módon, mintha más,
idegen emberek ivásai és vétkei körül folyna a beszéd. Annyira identifikálja
magát a községgel, hogy őszintén fáj neki, hogy a község elég szerencsétlen
volt ilyen vezetőre találni. A község bánata az ő bánata. És – egy ügyes
fordulattal – az ő gyengéje is az ő gyengéje. Mind, a bíróság is, amelyet „Biró
elvtársak”-nak szólít meg, mind benne vannak a szennyben és együtt kell, hogy
kimásszanak belőle.
A
védő, Vaszilev beszél most. Véleménye szerint Gorbusev vodkaorgiái nemcsak
kizárólag rossznak foghatók fel. Igaz, hogy egyes kereskedők megvendégelték a
maguk javára, de viszont ő is megvendégelt másokat vodkával s a piaci árnál 50
kopekkel drágábban adta el azután nekik a hagymát. Ily módon egyetlen egy
üzleten 1.600 rubelt keresett a falu hagymatermelőinek.
Aztán
az ügyész Bolsakov emelkedik szólásra. Előszedi a hagymákat s szinte a védő
szemeihez dörzsöli. Előadja, hogy a Gorbusev által becsapott kereskedők a
főszövetkezet ügynökei voltak. A korrupció felnyomta az árakat. A kendőt, amely
Moszkvában 30 kopekbe kerül, a faluban, hála ezeknek a bűnösöknek, ötvenért
kell adni. Egykor a lólopás volt divat a faluban, ma a szövetkezeti lopás.
Moszkva kiált: fogjátok meg a tolvajokat! Moszkvában golyókkal látják el a
bajukat, a szovjet tizenhat ellenségét lőtték agyon. „Nem kívánjuk, hogy
Gorbusevet agyonlőjék, csak oda kell kerüljön, ahová az ilyen madarak valók:
egy kalickába.”
Gonosz,
éles szavak, amelyek Gorbusev arcáról letörlik a mosolyt. Úgy áll ott, mint egy
nagy, megbántott gyermek, a Lenin-jelvénnyel játszik, amely ott lóg a kabátján.
„A
szovjet ellensége!” Hát nem tette legalább húszszor kockára életét a
szovjetért? Nem vezette csapatait a fehérek ellen? Nem ő állította-e lábra a
gyenge szövetkezetet? Nem emelte-e tőkéjét 100-ról 12.000 rubelre? „Tolvaj!”
Nem hamisított okmányokat, se számadásokat. Az igaz, hogy egy kevés pénzt
elvett, de nem a zsebének, hanem csak, hogy torkának égő szomját kioltsa. Es a
többi torkokét.
„Ha
egyetlen egy flaska vodkája van, odaadja Magának a felét”, súgja a fülembe egy
paraszt. Nagyobb szeretet nem lehetséges a világon.
„Mit
csináltam hát? Ilyen szomjúsággal hasonló helyzetben mindenki más hasonlóképen
tett volna.” Ilyenek körülbelül Gorbusev érzései, de ilyenek a legtöbb paraszté
is, akiket elfog a szánakozás, minthogy a vádlott, akit az ügyész kemény szavai
elbátortalanítottak, feladja védekezését és a bíróság kegyelmére bízza magát.
Ha megfordult volna és a parasztok kegyelmére hivatkozott volna, úgy
valószínűleg vihar tört volna ki: „Kegyelem! Kegyelem!” Gorbusev, aki ismeri
parasztjait, jól tudta ezt, de annyira mélyre még nem süllyedt volt.
A
bíróság visszavonult tanácskozásra. Kiáltások hallatszottak: „Az amerikai! Az
amerikai!” „Mesélj nekünk valamit a te hazádról a tengeren túl.”
Engedelmeskedem,
összehasonlítom a két országot, a két népet, a táplálkozást s közben az
amerikaiak soványságáról is beszélek. Egyik azt kérdezi: „Ha, amint mondod, az
amerikaiak soványabbak, mint mi vagyunk, hogy lehet az, William polgártárs,
hogy te olyan jó húsban vagy? “
„Három
év óta Oroszországban vagyok, sok kenyeret és kását ettem.”
„Igen
és sok vodkát és szomogont ittál”, mormogta egy paraszt.
Kíméletesen
tudtukra adom, hogy Amerikában alkoholtilalom van. Egyetlen egy nagy sóhajtás
remeg át a termen; egy öreg ember felkel és kérdi: „Ezért élsz hát nálunk
Oroszországban, Elvtárs?”
„Ha
Amerika szabad ország, véli ellen egy másik, miért van akkor a vodka eltiltva?”
Még
egyszer elmagyarázom, hogy milyen sok gép, autó és gyár van Amerikában és hogy
egy alkohol által idegessé tett munkás milyen nagy károkat okozhatna ottan.
„Az
azt jelenti, muzsik testvérek, hallatszik egy hang a háttérből, hogyha
traktorokat akarunk, le kell mondjunk a vodkáról.”
Hangos
nevetés, kiáltások: „Soha! Soha!”
Kedélyes
csevegésüket megzavarja a bejelentés: „A bíróság jön.” A parasztok felállanak s
Korin felolvassa az ítéletet:
„Az
Orosz szocialista tanácsköztársaság nevében a hatodik kerület bírósága stb... a
33 éves... stb. Gorbusevet bűnösnek mondja ki pénzek elsikkasztásában és egy
évi börtönre ítéli. Azonban tekintettel a szövetkezet megszervezése körül kifejtett
érdemeire, tekintettel őszinte vallomására... stb. tíz hónapot elenged a
vádlottnak, két hónapot le kell ülnie.”
A
formális ítélet után aztán a bíró barátságos magyarázatra tér át: „Bűnösnek
mondtunk ki egy embert. Az ítélet azonban éppen úgy áll ezer másra, rátok mind.
Láttátok, hogy a vezetőtök iszik, nem egy közületek vele is ivott. Tudtátok,
hogy a vodka pénzbe kerül, tudtátok azt is, hogy honnan veszi a pénzt. S nem
avatkoztatok bele. Amíg nincs szociális felelősségérzéstek, addig soha nem lesznek
szociális intézményeitek.”
Szünet
és a parasztok megtárgyalják az ítéletet.
„Nagyon
szigorú! Egy kalickába zárni, mit használ az?” Csak egy néhány van azon a
véleményen, hogy az ítélet túl enyhe. Gorbusev felesége úgy véli, hogy egy évet
megérdemelt volna a férje. Maga Gorbusev igazságosnak találja az ítéletet,
legalább így két hónapig nem ihatja le magát.
„Gurlev”,
kiáltja az írnok.
Egy
paraszt, nagykabát nélkül, ezüstfogantyús bot a kezében, lép elő. A vád ellene:
„szidalmazta a kormányt” és pedig egy szomszédos falu, Jelkova szovjetjének öt
tagja személyében. Ezek azt vallják, hogy „csalóknak, banditáknak és
tolvajoknak” nevezte őket, s amikor követeléseit nem akarták teljesíteni, azt
kiáltotta: „Én kommunista vagyok, majd megmutatom nektek, hogy ki az úr
Oroszországban” Egy régi veszekedésről van itt szó. Még itt a bíróság előtt is
hecceli az öt paraszt a forróvérű Gurlevet. Talán sikerül egy új dühkitörést
provokálni.
„Csupa
kulákok, akik összeesküdtek ellenem”, jelenti ki Gurlev. Tényleg az öt ember
nagy báránybőrbundájában kulák benyomását teszi. De kitűnik, hogy egyiküknek
sincs közülük több, mint egy lova és két tehene. Középparasztok. Miután a
vádlottat ezen a ponton megcáfolták, a forradalom alatt szerzett érdemeire
hivatkozik. Amíg az az öt otthon kuksolt, ő harcolt a szovjetért. „Az én
érdemeimet nem vennék tekintetbe?”
„A
Kommunista Párt egy bizottsága előtt igen, viszonozza a bíró, de itten nem. Ez
egy szovjetbíróság. Ez előtt Ön éppen olyan, mint akármelyik másik állampolgár.
De
az ítélet meghazudtolja szavait: „Tizenöt nap kényszermunka. Tekintettel arra,
hogy Gurlev kommunista, harminc nappal több. S az ítélet másolata megküldendő a
pártnak.”
Aztán
két legény következik, akik egy leányt „megcsúfoltak”. Háza kapuját bekenték
kátránnyal, – ami egyike a legnagyobb megcsúfolásoknak, ami az orosz faluban
szokásos. Nemcsak a ház kapuját piszkítja be a kátrány, hanem a leány hírnevét
is. A megijedt vétkesek ünnepélyesen megígérik, hogy nem teszik többet.
Megússzák egy prédikációval a huligánizmusról s egy megrovással, amiért addig
fennmaradnak amíg a kakas kukorékol.
Egy
vénasszony következik „tilos műtét” miatt. Drót és orsó a klinikai eszközei. A
bíró kezébe veszi az egyik corpus delictit, egy elhajlított, rozsdás kötőtűt ós
kérdi: „Tiszta ez? “
„Nézetem
szerint igen.”
„Hol
tartja a tűt?”
„Az
ikon polcon.”
„Dezinficiálta
használat előtt?”
„Néha
szenteltvízzel benedvesítettem.”
Az
öreg hat hónapot kap, minthogy azonban megígéri, hogy többet nem csinál tilos
műtétet, elengedik a büntetését.
„Meg
kell vizsgáljuk közelebbről ezt a bűntettet, mondja a bíró. A mi felfogásunk
szerint a nőnek joga van dönteni afelől, hogy egy gyermeket kihord-e vagy sem.
Ha beteg, vagy túl nagy a családja vagy szükségben van, elmehet Kvalinkszba a
kórházba, ahol az orvosok a műtétet ingyen végrehajtják. Es mégis mi történt?
Tudatlan nők, mint ez is itten, végzik el a műtétet s gyakran megölik vagy
megnyomorítják az asszonyokat. Ki benne a hibás? Ti férfiak, ti apák. A lánynak
van kedvese. A természet győzedelmeskedik. Baj történik. A megijedt leánynak
tiltakoznia kell, mert nem akarja, hogy hazulról elkergessék és az apja
félholtra verje. Hát egyikőtöknek sem volt házasságtok előtt kedvese?
Elkergetitek fiaitokat vagy félholtra veritek őket, mert kedvesük van? Miért
volna a nő bűnösebb, mint a férfi? Egyenlő jog mindenki számára. Ez a szovjet
követelése és a falunak is meg kell tanulni, hogy elismerje.”
Ily
módon éri el a bíró a törvénykezés egyik fő célját: hogy a polgárjogok iskolája
legyen. Ha a hallgatóság figyelme ellankad, úgy felfrissíti azt is, saját magát
is, egy történettel. Elbeszélései legnagyobbrészt ironikus szemlélődések a régi
rend felett, mint például a következő:
„Ivanovka
faluban a sztarosztának sok baja volt az adókkal. Egy este megérkezik trojkán
az inspektor, egy bajuszos óriás. Anélkül, hogy a sztarosztát felkereste volna,
bekvártélyozta magát a pópánál. Az álmatlan éjszaka erősen kikezdte a
sztaroszta idegeit, ezenkívül hajnalban egy szegény paraszt öngyilkossági
kísérletet követett el és csűrjében felakasztotta magát. Még lélegzett amikor
levágták és a megijedt sztaroszta rohant az inspektorhoz, hogy jelentést
tegyen. Hideg verejtékkel homlokán, sipkája kézben, sokáig állott reszketve az
ajtó előtt s nem mert kopogni. Végül is keresztet vetett, kinyitotta az ajtót,
bedugta fehér fejét a nyíláson, halkan köhintett, hogy magára vonja a figyelmet
és suttogta: „Nagyságos Uram, én vagyok a sztaroszt.”
„Mit
akarsz!” ordított rá az inspektor.
„Kérem
szépen, egy muzsik éppen most felakasztotta magát.”
„Mit
csináltál vele?”
„Levágtuk,
kérem alássan.”
„Levágtátok,
kiáltott az inspektor s öklével az asztalra csapott. Disznók! Mi jogon? Őrt
kellett volna állítanotok s a hatóságot értesítenetek.” Majd megmutatom én
nektek...
A
sztaroszt azonban már futott a csűr felé, ahol a paraszt éppen visszanyerte öntudatát.
Ahogy az inspektor, épp oly hangon és módon ordított most a sztaroszt:
„Disznók! Takarodjatok haza. Oszoljatok szét! Őrök, fogjátok meg az embert és
akasszátok vissza!”
„De
hiszen él még!”
„Egyre
megy! Az inspektor azt parancsolta akasszátok fel és őrizzétek.”
A
hörgő áldozat már ismét lógott, amikor az inspektor megjelent.
„Nagyságos
Uram jelentette a sztaroszt, mélyen meghajolva és keresztet vetve, az ember
kért ugyan bennünket, hogy ne akasszuk fel újra, de mi híven teljesítettük
Nagyságod parancsait.”
*
Az
elbeszélés egyáltalában nem olyan valószínűtlen, mint hallatszik. Koharovszki,
az orosz paraszt-élet elismert szakértője írja könyvében: „A szerep, amit a
törvény a paraszt életében játszik, hasonlít egy rettentő természetes
eseményhez, amelynek célja nem érthető meg, amelynek hatalma azonban lenyűgöző.”
Az öreg parasztok tudják mind, hogy a régi rendszer hivatalai, távol a néptől,
megközelíthetetlen nagyságban a tekintéllyel szemben való vak alávetettséget
követelték.
Az
új hivatalok magatartása szöges ellentétben áll a régiéhez; a bíróságot
megfosztják formalitásaitól, csak az ítélet kihirdetésénél kell felállani. A
bírók semmi jelét nem viselik méltóságuknak vagy pártjuknak, megbeszélik a
parasztokkal az ítéleteket s a törvény alkalmazását, elmondják nekik a titkot,
hogy csinálják a törvényeket és hogy nevezik ki a bírákat.
„Hogyan
lettél bíró? “ kérdezte az öreg Agofonov.
„A
párt rám parancsolt, hogy legyek bíró. Hogy tudjam én azt csinálni, kérdeztem.
Nagyon egyszerű. Kezd el bíráskodni s bíró leszel. Így is csináltam s most itt
vagyok.”
Minden
korlát, ami régebben a bírót a néptől elválasztotta, leomlott; a bíró mindenki
számára hozzáférhető. Minden nap este hétig ülésezett a bíróság. S minden éjjel
éjfélig fogadta a bíró a gőzölgő szamovár mellett az embereket Jakab, a fia,
őrölte a teát, a bíró történeteket mesélt el s tanácsokat adott. A szoba
gyóntatószékké változott. Egy fiatal házas katonának egyszerre eszébe jutott,
hogy már Ukrajnában is van egy felesége. Egy fiatal tatár ledobta feleségét a
kályháról s kifordította a kocsiból, hogy korai szülést idézzen elő. Egy
másállapotos leány jött: szülessen meg a gyermek házasságon kívül?
„Természetesen! mondotta a bíró.”
„Ki
fogja eltartani?”
„Hát
csak van apja, nem igaz? Ha nem akar fizetni, mond meg neki, hogy a bíróság elé
viszed s ez rá fogja kényszeríteni, hogy fizessen.”
De
a bíró csak ritkán fenyeget a törvény súlyos kezével; legtöbb-nyíre közvetít,
kiegyenlít; kibékít fiatal párokat egymással, rebellis fiúkat zsarnok apákkal,
mindegyiknek azt tanácsolja: „Ne menjetek a bíróság elé. A hárscipő többe fog
nektek kerülni, mint a nemez csizma.”
A
fiatalabb nemzedéknek tetszik a bíró barátságos modora; az öregebbek azonban
nem igen tudnak hozzászokni. Egy éjjel egy négy tagból álló küldöttség jött;
szónokuk a Tretjekovszki galéria Murom Iljájának valóságos képmása volt. Mélyen
meghajolt, oly mélyen, hogy szakálla a földet seperte s elkezdte a régi módi
szerint:
„Nagyságos
Uram!”
„Psz”,
súgták neki a többiek, a kabátját ráncigálva. „Ez nem a helyes megszólítás. De
mi hát a helyes?”
„Uram!”
„Elvtárs!”
„Polgártárs!”
Mindegyiket
végigpróbálták, mialatt a bíró ismételten hellyel kínálta őket: „Üljetek le!”
Végül kényszeríteni kell őket, hogy leüljenek. De azok kényelmetlenül érzik
magukat, nem tudják elfelejteni, hogy a bíró mindig egy igen hatalmas és
gyakran igen bírvágyó úr volt. Valaki, akitől félni és akit megvesztegetni
kellett.
Jelsankában
egyszer egy paraszt, a régi szokáshoz híven, a bírónak egy flaska vodkát
nyomott a kezébe. Korín elhozta a flaskát a bíróság ülésére, letette az asztalra
s elmondta a parasztoknak, hogy mi történt. „Itt a palack s a 114. paragrafus
szerint az embert egy évi börtönre kellene ítélni. De hagyjuk futni. Ő még a
régi rendben növekedett fel. Mi azonban az újat akarjuk. Mi kommunisták
megpróbáljuk a becstelenséget kigyomlálni és becsületességet hozni a
hivatalokba s akkor jöttök ti és meg akartok bennünket vesztegetni! Az emberek
gyengék, amíg megvesztegetők lesznek mindaddig lesznek megvesztegetettek is.
Azt mondjátok: Adjatok nekünk becsületes hivatalnokokat! Mi azt válaszoljuk:
Adjatok nekünk becsületes parasztokat! “
De
Korinnak nincs oka, hogy körzete felett panaszkodjék. A legdemokratikusabb
intézménnyel jön olyan emberek közé, akik az autokrácia gondolatvilágában
növekedtek fel. Jön barátságosan és fegyvertelenül emberekhez, akik századokon
keresztül rettegtek a hivataloktól s aggódva kikerülték azokat. Állandóan azt
vártam, hogy egyik vagy másik ki fogja ezt használni. De egyik sem tette. A
parasztok méltók voltak a feléjük nyújtott demokráciára. Minél demokratikusabb
volt Korin, annál nagyobb figyelemben és tiszteletben részesült. Szinte
lehetett látni, hogyan emelkedik fokról-fokra a bíróság és a szovjet
tekintélye. A bíró látogatása a faluban felért egy tonna propaganda
irodalomnak.
„Jöjjön
vacsorázni!” „Bíró elvtárs, jöjjön hozzánk, begyújtunk a szamovár alá!” A
meghívások egymást érik. A bíró bemegy a legszigorúbb szektákhoz tartozók házaiba,
olyanokéba, akik mindenkit, aki nem óhitű, „tisztátalannak” tartanak, olyan
embernek, aki az edényt, amelyből eszik, tisztátalanná teszi. Aki után az
edényt el kell törni, vagy pedig hosszas ceremónia által újra megszentelni. Ha
egy ilyen óhitű paraszt felesége egy tányér káposztát tesz a bíró elé, úgy az
figyelmezteti: „Egy új tányér negyven kopekedbe, vagy negyven imádságodba fog
kerülni.”
Az
asszony nevet. Hát nem fogja a bíró az asszonyok pártját? Nem csodálta-e meg a
tízéves Marusszia lány rózsás arcát? Valahogyan a bíró hozzájuk tartozik s a
vallásos tilalmak rá nem érvényesek. Így ütődik rés a régi hagyományokon. Talán
nem mindig mindenki javára. Például, ha a dohányzásról van szó. Az óhitűeknek a
dohány minden alakjában el van tiltva. De a bíró dohányzik, mindössze csak négy
éve, éppen azért a nem régen megtértek buzgalmával. A szünetben a Gorbusev eset
után megkérdezte a parasztokat: „Megengeditek, hogy rágyújtsak!”
„Gyújtson
csak rá! Gyújtson csak rá!”
Lakásunkon
a bíró cigarettás doboza mindig az asztalon feküdt és mindenki vehetett belőle.
A parasztok azonban hűek maradtak a régi parancshoz és nem vettek. Így írtam és
így is hagytam volna, ha egy este észre nem veszem, hogy Karpovics Foma egész
különleges módon teszi sapkáját a cigarettás dobozra. Kevéssel azután eltűnt
néhány cigaretta s mindjárt utána Foma is.
Néhány
perccel későbben benyitottam a tehénistállóba s rajtakaptam három negyven éves
parasztot, amint nagy köhécselés közben nagy füstfelhőket fújtak a szakálluk
közül. Megpróbáltak ártatlanul nézni, aztán elnevették magukat, meg kellett
esküdjek, hogy nem árulom el őket. „A papasa rettenetesen leszidna bennünket,
mondották, talán még az egyházi bíróság elé is kerülnénk.” Foma azonban már
védekezését is előkészítette. A dohányzás tilalma az óhitűeknél a következő
bibliai helyre támaszkodik:
„Nem
ami a szájon bemegy, hanem ami a szájon kijön, az teszi tisztátalanná az
embert.” „Nézzen ide!” s Foma, bűntársai őszinte csodálata közben, vastag füstfelhőt
fujt ki az orrán: „Nem a szájamból jön, hanem az orromból “
„Fomának
határozottan képességei vannak arra, hogy jó bíró legyen belőle”, vélte Korun,
amikor elmeséltem neki a történetet.
A
bírónak jó érzéke van az élet komikus oldalai iránt. Mindent humorral néz,
objektíven, a bírákat is.
„Mit
érnek pénzbírságok és börtönbüntetések?” filozofált egy napon. „Mily nevetséges
dolog, az embereket úgy akarni megjavítani, hogy az ember rosszat tesz velük.”
Tolsztoj, Victor Hugo, Zola eszméi ezek, amelyeket fiatalságában ismert meg.
Egyszer hallottam, amint nyilvánosan védelmezte őket; Popovkában volt, ahol a
szovjettörvény elméletét fejtegette:
Nem
merev formák, amelyekbe a parasztok életüket belepréselni legyenek kénytelenek,
hanem hajlékony formák, amelyek a parasztok szokásaihoz és érdekeihez
alkalmazkodnak. Nem olyan törvények, amelyek készen ugranak ki autokrata
vezetők agyvelejéből, hanem az élet törvényei amelyeket maguk az emberek
hoznak. Erre következett egy beszámoló a házassági jog tervezett megváltoztatásáról:
minden házasság törvényes kell legyen, akár be van jegyezve az anyakönyvi
hivatalban, akár nincs. Emellett javítaná ez az egyház helyzetét – a parasztok
95%-a ellene szavazott. Egyik paraszt, Borodin felállt és lelkesedve kiáltotta:
„Ki álmodta volna valaha, hogy a bíróság hozzánk jön s velünk megbeszéli a
törvényeket? Mondom nektek, testvérek, ez jó dolog! “
Konin
is felállt: „Mondok nektek valamit, ami még jobb: eljön a nap, amikor a
bíróságnak már nem kell hozzátok jönnie. Amikor nem lesz se milícia, se
törvény, se bíró, se ügyész többé.”
Forrás: Korunk 1928. december
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése