Volt
egy ország a világon, amelyet eltüntettek az emberiség tudatából és az
emberiség jóformán csak akkor vette észre, hogy van, mikor szétszaggatta.
Azóta
a magyar jelen tragikus nagyságával itthon tartóztatja még a gondolatunkat is.
Aki közülünk távolba néz, aggódva, sötéten néz,m int a gazda, mikor jégverés
után a lábon lézengő vetésből a láthatárt kémleli.
A
szemhatáron felhőgyűrűzés rémlik szüntelen a megszállt, fájdalmas földek
felett. és túl rajtuk vajon mit keresne a gondolatunk, Odaát csak gyűlölet vagy
közöny van és minden úton mély szekér-csapás. A miénket viszik évről-évre a
szekerek! És mentől inkább viszik, mentől inkább múlik az idő, emlékezésünkben
annál idegenebbnek tűnnek fel a külföld egykor ismerős tájai, a messze nyugati
nagyvárosok, melyek számunkra elvesztették glóriás jelzőiket. Álarcos menetük
véget ért. Trianon volt az éjféli óra. Az álarcok lehullottak, a jelzők
lemálltak, mint a felragasztott dolgok és a kulturmetropolisok feledhetetlenül
megmutatták mezítelen arcukat.
Nehéz
nekünk arrafelé az út. Még a képzeletnek is nehéz, nehéz még az emlékezésnek
is.
A
Szajna partja, a Temze, a Tiberis… Tőlünk elmaradt a Vág, a Kárpátok vad tiszta
érverése, a három-testvér Kőrös, a zsongó Maros, a Dráva és az álomittas szőke
Száva. A rab Dunába idegen halászok hálója merül, idegen hajóktól sebesül a
hab, idegen révészek gyújtanak révlámpát a partokon, ha este lesz.
Hogyan
történhetett? Kik tették ezt? Saját bűnünkön túl, túl vöröslő októberi és
márciusi arcokon, külföldi városok képei bukkannak fel. Nem a csataterek
tették, nem fegyverek, de zöldasztalok, házak és városok. Emlékezetünkben utcák
nyílnak, melyekben valaha gondtalanul nevettünk, terek tárulnak, melyeknek a
kövezetén a mi kifosztott magyar nemzedékünk lépése aligha ver többé zajt.
Paloták körvonala rajzolódik, ablaksorok, kapuk ívei.
A
Quai d’Orsay, a Foreign Office, a Ministero del Estero. Távirati irodák,
előkelő lapvállalatok, zugszerkesztőségek, balkáni követségek, bankok, börzék.
És egyszerre eszünkbe jut… A háború előtti évek napsütésében csendesen kocog a
bérkocsi. A párizsi, római, londoni, berni vagy brüsszeli bérkocsis felmutat az
ostora hegyével egy-egy palotára. L’ambassade d’Autriche… dell Austria…
Österreich… Az osztrák követség – mondották a világ minden nyelvén. És a
paloták kapuja felett előkelően uralkodott a kétfejű sas. A zászlótartó
vasmarkából a császári Ausztria zászlaja lobogott bele az idegen városok
szemébe.
Magyarország
nem volt sehol. Magyarországra semmi sem emlékeztetett. És ami idebenn
háromszáz éven át sem csatatéren, sem vesztőhelyen nem sikerült, az sikerült
odakinn, a nagyköveti palotákban. Ott sikerült az osztrák császári sas tolla
alá bujtatni az ezeréves Magyarország önálló államiságának a fogalmát.
A
világ népei aztán lassan-lassan már csak akkor vették észre az eltüntetett
országot, ha valamelyik kis szomszédunk kiöltött nyelvével ide mutatott, ha
rágalmaival csapdosott felénk. És a rágalmak ellen vajon ki védett volna meg? A
kétfejű sas külföldi palotái? A „közös” külügyminisztérium sajtóosztálya, vagy
a bécsi miniszter – a császári ház minisztere? Minek! Hiszen akkor kiderült
volna, hogy vagyunk. Hiszen a védelem kiemelte volna a kétfejű madár tollai
alól az elrejtett koronás országot.
És
így kezdődött el a trianoni végzet…
Hiába
adtunk egy ezredéven át lángoló világosságokat az emberiségnek, más népek
elorozták a magyar világosságokat, hogy ne bizonyíthassuk vélük önmagunkat. A
törökverő belgrádi győzelmet a szerbek kobozták el és ráadásul
eltulajdonították Petőfi kiskunsági tűzlelkét is. Hunyadi Jánost és Mátyás
királyt az oláhok sajátították ki. Vitt mindenki, még a németek is: a magyar
Liszt Ferencet… Semmelweis Ignácot. Kincsei és ürességei közé a magyar lélek
nagy lobbanásait az vitte el, aki akarta.
És
a világsajtó sietve szentesítette a rablást. A magyar múlt lángelméi felett
osztozkodó Trianon évekkel megelőzte az országosztó Trianont. „A szerbek
mentették meg a belgrádi győzelemmel Európa kultúráját… Hunyadi János oláh
dicsőség volt… Semmelweis a német tudomány diadala” – írták a különböző
újságok. Olvasóik köztudata pedig felitta az új leckét és elfeledte a
históriát.
Hiába
tiltakoztunk. Nagy múltunkkal hiába akartuk tanúsítani eltüntetett létünket.
Kinevettek. Amiről egy Corvin Mátyás és egy Liszt Ferenc emléke nem tudta többé
meggyőzni a félrevezetett világot, ugyan hogy tudták volna meggyőzni külföldre
vetődött árva kis magyarok, magukra hagyatott nemzedékek, melyeket senkis e
tanított meg arra, mi készült ellenük, hogyan kell védekezniük
A
kétfejű sas palotái hallgattak. És egyikünk-másikunk erőlködő egyéni
bizonyításai felett kicsinylően, unottan mosolygott a külföld. A trianoni
ítélet már a lelkekben volt… A népek köztudatában már megszűntek történelmi
jogaink, gazdasági összeforrottságunk senkit sem érdekelt, földrajzi egységünk
vonalát a tömegtudatban elmosták kis szomszédaink propaganda ábrándtérképei,
melyek azóta… valóra váltak.
Idebenn,
parlamentünkben szuverén magyar államról beszéltek nekünk, odakinn keserű
szégyenben, elkínzottan éreztük, hogy a világ számára csak egy izgága osztrák
tartomány vagyunk, mely a közhit szerint a népeit védő Ausztria akaratával
dacolva, önhatalmúlag eltiporja, kioltja az őslakó, ősjogú, nagy kultúrájú,
szenvedő nemzetiségeket…
Párizsban
magyarázták nekem, hogy Erdély az oláhok őshazája és Dél-Magyarország a szerbek
bölcsője. Amerikaiak szememre vetették, hogy a Kárpátok alatt a csehek földjét
bitoroljuk. És ugyanekkor egy fejedelmi sarj Itáliában nyelvünket a német nyelv
egyik tájszólásának vélte. Kicsiny jelek… és mégis bennük volt a sorsunk.
Rómában egy olasz szenátor házában pohárköszöntővel mint osztrákot üdvözöltek,
Firenzében pedig, mikor a város a trieszti olasz egyetemért tüntetett, mit
osztrákot bántalmaztak. Hiába mondtam itt is, ott is, hogy magyar vagyok. Hiába
mondtuk bárhol is.
A
háború első évében létezésünkről még a front mögötti német közvélemény sem igen
vett tudomást. Berlin szívében, a Friedrich-strassén, 1915 nyarán történt. Egy
boltban „szövetséges levélpapírt” árultak. A dobozokra német, osztrák, török és
bolgár zászló volt festve. – Hát a magyar? – A kereskedő a fekete-sárga
zászlóra mutatott. Két vásárló is beleelegyedett a beszédbe: - Nem értjük az
önök közjogi helyzetét, túl komplikált. - Ha a németek Immanuel Kantot
megértik, azt is megérthetnék, hogy Magyarország nem Ausztria – feleltem én.
És
ezek a barátaink voltak! Az ellenségeink évtizedes zavartalan koholmányai és
rágalmai megelőzőleg úgy elterjedtek, olyan nagyra nőttek, hogy gyalázásukkal
az egész világon elborították hajdani emlékünket.
Tudták-e
ezt idehaza? A magyar parlamentet jóformán csak a személyi harcok érdekelték, a
magyarországi sajtó sajátságosan elkerülte ezeket az égő kérdéseket, a magára
hagyatott, mit sem sejtő nemzeti közvélemény pedig nem foglalkozott velük. És
ha elszigetelten, elvétve mégis felháborodott, - nem történt semmi. A magyar
harag csak a fütykös végéig védi a magyar igazságot és becsületet. A magyar
harag többnyire csak annyi ideig tart, amennyi ideig a fütykös suhintása.
A
miénkre vágyók tervszerű, szívós és kioktatott bántalmai pedig éveken át
folytatódtak és… messze voltak a fütykös végétől.
Így
történt, hogy Trianont a kontinensek tapsa fogadta és barátunk, ismerőnk nem
volt sehol.
De
azóta sok minden megváltozott. A világ legfeledékenyebb népét – a magyart,
szüntelenül emlékezteti a végzete. Trianon benne van a reggelünkben, a
munkánkban, az éjszakánkban. Belenéz a tányérunkba, elfújja a világosságot az
asztalunkon, kioltja a tüzet a kályhánkban. Benne van az életben és a halálban.
Odakinn
nem pihen a dühödt rágalom Amit elvett, meg is akarja tartani. De szegény,
fiatal külföldi képviseleteink már őrszemek, a nemzet sajtója figyel, a
közvélemény készen áll és a magyar lélek igazunk tanúsítására, önvédelemre
útmutatást kér.
Ilyen
útmutató Károlyi János kegyesrendi főgimnáziumi tanár okos, világos, ügyes és
igaz kis könyve is, a „Magyar nemzeti káté”, középiskolai tanáraink Nemzeti Szövetségének
pályadíjjal jutalmazott kiadványa.
A
Magyar Középiskolai Tanárok Nemzeti Szövetsége a magyar ifjúság hazafias
érzésének és „minden még szunnyadó vagy talán már közömbössé fásult magyar
léleknek” ajánlja a könyvet, mely kérdésekben és feleletekben feltárja az
ellenséges támadások gondolatmenetét és megmutatja a magyar önvédelem szellemi
eszközeit.
A
kis könyv három részre tagozódik, múltunk, jelenünk, jövőnk szerint. Történeti
igazságaival megdöbbent, komoly tudásával lelkesen tanít, fájdalmas hazaszeretetével
belekap a szívekbe, erejével felgyújtja a jobb jövő hitét.
Ha
az előző nemzedékeknek a nemzet nevelői sok ilyen fegyvert adtak volna a
kezébe, úgy a trianoni végzet előföltételei aligha érlelődnek meg.
Forrás: Napkelet 1923. 3. sz.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése