Nem vagyok
költő, isten ments, dehogy –
Nem kell a
hírnév, megvagyok magamba.
Bár
héba-hóba rímet faragok,
A nevem
egyszerű: Kupala Janka.
A híres
költőt eldédelgetik,
Babér jár
néki, ódák büszke hangja...
A csöndes
dalost észre sem veszik –
Csak falum
tudja: ez Kupala Janka.
Másutt a
költő izzó, drága kincs,
A népről
zeng-bong versei harangja.
A
bjelorussznak még költője sincs,
Hát hadd
dalolja meg Kupala Janka.
Fájdalmas,
gyáva, halk figura ő,
A keserű
sors kínjában foganta,
Mindig
búsongó, mindig könnyező,
Egy életen
át sír Kupala Janka.
Ős-gazdag
nyelvét dallal fonta át,
A nyelvet,
melyet úgy szapult a bamba,
Hogy
nyers-komornak mondta szép szavát, -
S ebben a
szóban hisz Kupala Janka.
A
boldogság e földön ritka fény,
Csak
sejlik, fölcikázva-elborongva –
Ha
átragyogna népem éjjelén,
Oly boldog
volnék, én Kupala Janka.
Nincs
hátra már sok, fogytán hű dalom,
És
elhallgat a bús poéta lantja,
Megkérdik
majd: „Ki fekszik itt vajon?”
S halkan
betűzik, hogy „Kupala Janka.”
(Ford.:
Kardos László)
(Forrás:Kardos
László válogatott műfordításai, Szépirodalmi Könyvkiadó 1953.
*
Kupala,
Janka, szovjet belorusz költő (1882-1942). A belorusz költészet legnagyobb
alakja. Szegény lengyel kisnemes fia volt, húszéves koráig paraszti sorban élt.
Ifjúkori versei a belorusz szegényparasztság nyomoráról és szabadságvágyáról
szólnak. Kupalát erős szálak fűzték a néphez, költészetét a népköltészethez. Izmos,
erősen eszmei költészet ez, a szovjet élet legjelentősebb mozzanatai
tükröződnek benne elragadó pátosszal.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése