Valahol
az Ohotszki-tenger partján áll egy hatalmas hegyvonulat, Dzsugdzsurnak hívják.
Kopár hegycsúcsai fenyegetően és ijesztően merednek az égbe, mintegy intve az
embert; retteghetsz, félhetsz, rajtam átkelni ne merj!
Az
evenkek babonás félelemmel messze kerülik a hegyet, és azt beszélik, hogy egy
ember egyszer megsértette.
Akkortájt
történt ez az eset, amikor a tenger közelében még nem éltek emberek, és a
tengert sem ismerték. A hegyekbe jött egy vadász szarvasnyájjal.
Sokáig
barangolt, hegyszorost keresett, de sehol sem tudott átkelni, mindenütt csak
sziklákat, köveket és pusztaságot látott.
„Úgy
látszik, ez itt a föld legeslegszéle, nem marad más hátra, visszafordulok” –
gondolta, és már felmálházta a szarvasokat, amikor egy hangot hallott:
-
Miért
jöttél ide, te vadász?
-
Ki
az, ki szól hozzám?
-
Én
szólítlak, Dzsugdzsur.
-
Nem
értem, inkább mondd meg, mit csinálsz itt.
-
Őrzöm
a tengert, útját állom a szélnek.
-
Én
pedig a boldogságot keresem – a sűrű tajgát, az állatokat, a halakat. De nem
tudom, hol lelem meg.
-
Megmutatom
neked – felelte Dzsugdzsur -, de csak egy feltétellel. Ha megígéred, hogy a
szelet napkelet irányába tereled. Hiszen látod, egész lekopaszított.
-
Jól
van! – mondta a vadász, és megegyeztek.
Hirtelen
egy hegyszoros nyílt meg előtte, és szeme elé tárult a tenger. Megpillantotta
az oda vezető utat. Visszafordította a szarvasokat, és a tengerhez ment. Házat
épített, halászott, madarakra vadászott, és sok-sok tengeri vadat ejtett.
Boldogságát
megtalálta, de ígéretét feledte.
Teltek-múltak
az évek. Az embernek fia és lánya született. Mikor a fiú felcseperedett, az
apja megtanította sok hasznos dologra, és elküldte a hegy mögé, a tajgába,
feleséget keresni. Pontosan útbaigazította, de a fiú nem tért vissza.
Érezte
az ember, hogy valami baj érte, és hívta a lányát:
-
Eredj,
lányom, kutasd fel bátyádat, és hozd haza!
A
lány ment, mendegélt, sokáig kereste fivérét, míg csak a hegyszoroshoz nem ért.
Hát látja, hogy a földön szarvascsontok hevernek, de a fiúnak nyoma veszett.
nevét kiáltotta, tovább bolyongott a hegyen, és keservesen zokogott. Egyszerre
csak Dzsugdzsur hangját hallotta:
-
Szulikicsan
– így hívták -, ne keresd a bátyádat. Apád megígérte, hogy a szelet kelet felé
tereli, de becsapott. Ezért a fivéredet sziklává változtattam. Látod, ott áll,
mindig ködbe burkolva, magasabb és sötétebb a többinél.
Szulikicsan
odanézett, és felismerte bátyját.
-
Dzsugdzsur
– rimánkodott -, ereszd haza a fivéremet, és kívánj cserébe, amit csak akarsz.
Dzsugdzsur
hallgatott, elgondolkozott, majd így felelt:
-
Legyen!
Készíts nehéz kövekből egy urnát, helyezd bele azt, ami neked a legdrágább. S
minden ember, aki itt áthalad a szoroson, tegye bele minden kincsét. Amikor az
urna megtelik, ismét emberré változtatom a bátyádat.
Szulikicsan
súlyos sziklákból urnát épített, és belerakta legdrágább kincsét, hajfonatát.
Azóta
minden arra haladó utas megáll az urna előtt, és adakozik, de az urnamind a mai
napig nem telt meg. Dzsugdzsur vár, egyre vár, és haragszik az emberekre, a fiú
pedig kővé váltan alszik sziklabörtönében.
(Ford.: B. Lányi Márta)
(Forrás: Csillagszóró – Mesék, versek, történetek – Móra
Könyvkiadó Bp., 1966., 49-50. old.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése