Azt
hiszem, elég ha most elöljáróban csak úgy egyszerűen, annak rendje és módja
szerint bemutatkozom. Hiszen életem történetéből alaposabban is megismertek
majd engem – a pelikánt.
„A pelikán a legnagyobb
és legfeltűnőbb evezőslábú madár. 130-160 cm-es szárnyának fesztávolsága 2,5 m.
Csőre 35-40 cm. Az idősebb állatok tolla pirosas-fehér, a barnás evezőtollak
kivételével. Mellük sárga. A fiatal állatok háta szürkésbarna, hasuk hamuszínű,
szemük piros, födetlen részeik sárgák, tokájuk kékkel erezett sárga színű,
lábuk hússzínű. Szürke csőrükön piros és sárga pettyek vannak.
Dél-Európában, Afrika
legnagyobb részén és Dél-Ázsiában honos. Április végén – május elején érkezik
meg Dél-Európába, itt költ. Kb. október közepén költözik el. Vándorlása közben
néha utat téveszt: így találtak már Közép-Németországban is pelikánt.
Édes és sós víz mellett
egyaránt megél, inkább a mély vizeket szereti: ezek felszíni rétegeiben
merítőhálóhoz hasonló csőrével jól tud halászni. Víz alá bukni nem tud, mert
bőre alatt légpárnák vannak. Fő eledele a hal, de alkalomadtán fiatal
vízimadarakat, sőt még félig kifejlett kacsákat is megtámad.”
Pelyhes
pelikánfióka koromra visszaemlékezve látom, amint valahol a folyó mentén, egy
magas fára rakott fészekben csücsülünk: én és két bátyám. Buzgón tátogatjuk
csőrünket, lesve-várva a szüleink hozta jó falatokat. – Arra viszont már nem
emlékszem, hogyan keveredtünk le a fészekből a papiruszbozót× melletti
zátonyra. Itt, ezen a zátonyon történt velünk a szerencsétlenség, s ettől
kezdve már mindenre pontosan emlékszem. Hirtelen fekete emberek támadtak ránk.
Szüleinket botokkal elhajkurászták, hármunkat elcsíptek, lábunkat
összekötözték, kosárba gyömöszölték – moccanni is alig tudtunk -, és hazavittek
a falujukba. Rabtartóink másnap reggel kenukra rakták a kosarat, és lefelé
eveztek velünk a folyón.
A
Doktor előbb bennünket szemlélt meg szótlanul,majd rabtartóinkat, végül – Emma
nővérhez intézve szavait – fejét csóválta:
-
Éppen
ezek hiányoztak! Nincs elég gondunk, bajunk, most még ezt a három éhenkórászt
is etethetjük!
Rabtartóinkat
alaposan lekapta a lábukról:
-
Volt
szívetek elrabolni szüleiktől ártatlan kicsinyeiket?!
Nagyon
haragudott a Doktor – jobbnak látták hát, ha hallgatnak. Jó ideig nem szóltak
egy kukkot sem, de azután – bátorságukat összeszedve – mégiscsak megszólaltak:
-
Neked
akartunk örömet szerezni, Doktor, a pelikánokkal, azért hoztuk őket éppen
hozzád. Ha jól megfizetsz értük, neked adjuk örökbe. De az sem baj, ha nincs
szükséged rájuk – akad még elég fehér ember, aki jó árat ad értük.
-
Nem
elég, hogy szegények már félig éhen haltak, képesek lennétek tovább cipelni
őket? Vagy az úton pusztulnának el, vagy egy hozzá nem értő ember kezei között!
Itt a fáradságotok díja, meg az útközben vett halak ára – de most azután fel is
út, le is út!
-
Míg
a doktor és rabtartóink alkudoztak, Emma nővér kiszabadított bennünket szorult
helyzetünkből; el sem tudjátok képzelni, milyen jól esett egy kicsit
nyújtózkodni! A Doktor megvizsgálgatta lábainkat és szárnyainkat.
-
Szerencsétek,
hogy se a lábuk, se a szárnyuk nem törött el – szólalt meg szigorúan. - Majd
így folytatta Emma nővérhez fordulva:
-
Nem
lesz könnyű dolog hónapokon át etetni őket. Néhány hét múlva vége a száraz
évszaknak. A nagyvíz idején pedig bajos lesz előteremteni azt a töméntelen
halat. No de azután majd csak kirepülnek, és megszabadulunk tőlük.
-
Csak
hamar odacsődült a többi ápolónő is, meg egy fehérszemély, akit csak
doktornőnek szólítottak. A doktornő nem győzött betelni velünk:
-
Nézzétek,
milyen bájos, bumfordi kis jószágok! És milyen kerek a hátuk!
Ha
nem hadonásztunk volna vitézül csőrünkkel, még meg is simogatott volna
bennünket. Elmenőben kijelentette:
-
Legközelebb
lefényképezem őket, le én!
-
Én
meg azzal tölthetem a délutánomat, hogy valami szárnyékot eszkábáljak össze
nekik. Mintha nem lenne elég dolgom – dörmögte a Doktor. – Óvni kell őket a
széltől, különben éjjel megfáznak – magyarázta Emma nővérnek.
Gyurit,
a néger ácsot mindjárt deszkáért és hullámbádogért szalajtotta, ezekből
eszkábálták össze ólunkat a ház alatt. Ott csúszott-mászott a Doktor Gyurival
együtt egész délután, s közben folyton dohogott. Ők ketten dolgoztak – buzgón
fűrészeltek és kalapáltak -, a szájtátók meg egyre jöttek-mentek. Akkor még nem
értettem, hogy valaki, akinek olyan jó szíve van, mint a Doktornak, hogy tud
mégis ennyit zsörtölődni.
Már
kis híján éhen haltunk, mikor végre megjelent Emma nővér. Kimondhatatlanul
jólesett a halvacsora. Hamar el is fogyott, de jól nem laktunk vele.
-
Ezek
még ennének – panaszolta a Doktornak -, pedig már csak nagy pontyaim vannak,
azokat aligha tudják lenyelni.
-
Dehogynem,
próbáld csak meg! – hallatszott a Doktor hangja a ház alól.
Egykettőre
elfogytak a nagy pontyok is. Emma nővér vizet töltött a csőrünkbe, s ezzel véget
ért az etetés. Sötétedésre új otthonunk is elkészült. A Doktor és Emma nővér
száraz levelekkel aljazták meg, süppedt alattunk, ahogy ráléptünk, olyan puha
volt.
Végül
a Doktor még figyelmeztette Emma nővért:
-
Arra
nagyon ügyeljetek, hogy senki ne nyúljon ezekhez a jószágokhoz, mert ha
ügyetlen kézzel véletlenül eltöri valaki a szárnyukat, leshetjük, amíg
kirepülnek, s hordhatjuk nekik a halat ítéletnapig.
Sehogy
sem értettem, hogy ezek az emberek első pillanattól kezdve egyébre sem
gondolnak, hogyan és mikor szabadulnak majd meg tőlünk.
Az
alomba fúrtuk magunkat, és nemsokára mélyen aludtunk. Már erősen sütött a nap,
amikor korgó gyomorral kutyaugatásra, kotkodácsolásra, gágogásra ébredtünk.
Kieresztettek mindhármunkat a Doktor ablaka alatti karámba. Itt, a mangófák és
pálmák alatt kedvünkre hűsölhettünk. Még egy dézsa vizet is bekészítettek: ha
kedvünk szottyant, lubickolhattunk is. megint etetés következett. A Doktor és
Emma nővér hozták a halat, s egyenként dugták a csőrünkbe. De akárhogy
ügyeskedtek, bizony gyakran megsebeztük a kezüket. Persze: akaratlanul. Volt
hát oka a Doktornak a fohászkodásra:
-
Csak
már legalább enni tudnának önállóan!...
Ehhez
azonban még jó három hét kellett: attól kezdve a felénk dobott halat is el
tudtuk kapni.
Beállt
az esős idő, megjött az ősz, megduzzadt a folyó. Vége szakadt a jó világnak:
csökkent a napi haladag. Egy-egy sovány halebéd után méltán sajnált bennünket a
Doktor. Pedig nemegyszer mondta fülem hallatára Emma nővérnek – s láttátok
volna csak, milyen örömmel engedelmeskedett a jó nővér! -:
-
Add
az egész napi fogást a pelikánoknak, azoknak nagyobb szükségük van rá, mint
nekünk! Nem baj, ha nem jut belőle az asztalra.
egyik
reggel – éppen az ólból engedtek ki bennünket – a doktornő megint
odasündörgött. Kis fekete doboz volt a kezében.
-
No,
ezeket most lekapom – mondta elégedetten.
Képes
volt utánunk jönni még a karámba is, ott téblábolt körülöttünk, s a dobozkát
mindig a kezében szorongatta. No persze a tisztes távolságot be kellett
tartania, mert csőrünkkel vitézül vagdalkoztunk.
Én
a legkisebb és leggyengébb voltam, a Doktor és Emma nővér kedvence. Ha nem
vesznek pártfogásukba: bátyáim mindent elesznek előlem. Az volt a módszerük,
hogy etetéskor felém csaptak a csőrükkel, erre én megijedtem, kiejtettem a halat,
s ők kaparintották meg. Helyesebben: megkaparintották volna, mert a Doktor és a
jó Emma nővér megakadályozták orvtámadásaikat, és megvédték jussomat.
Karácsony
tájára már túljutottunk a pelyhes korszakon. kitollasodtunk. Idősebbik bátyám
már „táncolni” is tudott, a mangófa alatt ide-oda tipegve csapkodott hatalmas
szárnyaival. Teljes odaadással bámultam teljesítményét, amikor a szokásos
szavak ütötték meg a fülemet:
-
Ejha!
Ezt már csakugyan le kell fényképeznem! – Persze megint a doktornő volt…
Egy
szép napon bátyám ismét szárnyait próbálgatta, egyszerre csak nagyot ugrott, és
– hopp! – máris fenn csücsült a drótkerítésen. Erre odacsődültek a bámészkodó
fehérek és feketék. „Csak így tovább! Megy az még jobban is” – biztatták.
Néhány nap múlva másik bátyámnak is sikerült ez a mutatvány: most már kettesben
kuksoltak naphosszat a kerítés tetején – még étellel sem lehetett őket
lecsalogatni. Úgy hajigálták föl nekik haladagjukat, de el is kapkodták ügyesen
mind, még a véletlenül magasra vagy oldalt dobottakat is. A doktornő persze
ezúttal is megjelent, s nem állta meg szó nélkül:
-
Egész
jó ingyen cirkusz!
×) Papiruszsás (Cyperus papyrus); embernél magasabb,
vízparton és mocsaras helyeken található – a papírkészítés egykori alapanyaga
×× ) Az Anacardiaceae-családba tartozó Mango mangiferát ehető
gyümölcse miatt termesztik
(Forrás: Csillagszóró –
Mesék, versek, történetek – Móra Könyvkiadó Bp., 1966., 101- . old.)
Nagyszerű írás! Kár, hogy nem tudjuk tovább olvasni...
VálaszTörlésAlbert Schweitzer nem csak a Világ egyik legnagyobb humanistája, filozófusa, béke-apostola. az egyik legjobb - bár egyéni stílusú - orgonistája, Bach-kutatója, keresztény misszionárius, a szegény, szerencsétlen gaboni feketék gyógyítója, akiknek a saját pénzén épített kórházat, hanem tehetséges író is!!! A Bevezetés dőlt betűs részéből kiderül, hogy az állatokhoz is úgy ért, mint egy képzett zoológus!
Mindenkinek példaképe lehet!