Aus der Jugendzeit, aus
der Jugendzeit,
Klingt ein Lied mir
immerdar;
O wie liegt so weit, o
wie liegt so weit
Was mein einst war!
O du Heimatflur, o du
Heimatflur,
Lass zu deinem heiligen
Raum
Mich noch einmal nur,
mich noch einmal nur,
Entfliehn im Tram!
Rückert.
Ne
nevessetek! csak várjátok ki a végét, majd meglátjuk, melyikünk nevet utójára!
Gondoljatok vissza, rég elmúlt időkre, a szülői házra, a régi szobákra,
bútorokra, cselédekre, állatokra, nem jut-e eszetekbe valamely sajátságos szó,
egy furcsa elnevezés,mely más előtt idegenszerű, érthetetlen, talán nevetséges,
míg tinéktek olyan édes ismerős, mint egy gyermekkori imádság, mint egy kedves,
régen hallott dallam mely szemetekbe könnyet, ajkatokra mosolyt csal,
szíveteket édes melegséggel járja át, s melyre eszetekbe jut a dada meséje,
anyátok csókja s mindaz a sok napsugár, erdőillat, rigóhang, játszótárs, képes
könyv, mézes kalács és karácsony fény, mit egy szóval gyermekkornak nevezünk.
Ugye
nincs köztetek olyan szegény, aki szíve mélyén egy ilyen bűbájos szóra ne
találna?!
Ilyen
szó nekem a „kukula” Egyszerre tanultam a „mama”, „papa”, „dada” szókkal s e
négy szót egyenlő gondtalan, öntudatlan szeretettel mondtam ki, jelentőségükről
csak annyit tudva, hogy a „mama” az, aki minden reggel csókkal ébreszt és
minden este csókkal altat el, „papa” az, ki Olaszországból eleven kis lovat,
tarka selyemkendőt s déli gyümölcsöt hoz; a „dada” az, aki egész nap dalol és
mesél; a „kukula” pedig az, ami a nagymama fején tornyoskodik, s habár néha,
mikor igen jókedvű, feljebb tolja, néha lejjebb húzza s ha nagyon haragos,
végképp le is dobja, mégis a fejéhez tartozik; nem haj, de nem is ruhadarab,
hanem élő, kiegészítő rész, és én később sem tudtam elhinni, sőt tulajdonképpen
még most sem hiszem igazán, hogy nem volt az egyéb, mint egy latin cuculus után
elnevezett, kívül-belől nehéz fekete atlaszból készült rengeteg főkötő, melyet
a nagymama éjjel-nappal viselt, mint egyedüli óvszert határtalanul kínos
főfájás ellen, mely persze időnkint a kukula dacára is megjelent s az egyedüli
testi baj volt melyben ő megáldott hosszú életén át valaha szenvedett.
Láttam
ugyan, hogy éjjelre, nappalra, hétköznapra, ünnepre és látogatóra különféle
kukulák vannak a fején, de én azt hittem, hogy ez úgy történik, miként anyám s
a sok néni is mind különböző módon rendezik hajukat minden alkalomra.
És
ti ezt értenétek ha láttátok volna e csodaszerű, eleven, életmeleg kukulát!
Nincs szem, mely kifejezőbb, nincs ajk, mely beszédesb, nincs arcjáték, mely
oly sokat mondó volna! Láttátok volna csak, miként mosolygott, haragudott,
helyeselt, kárhoztatott, kétkedett, határozott, biztatott, sújtott, örült és
búsult!
Enyelgő
bólintása,mint a napfény, bevilágította az egész helységet; felderült arra a
legmogorvább arc, a legsötétebb búbánat, fenyegetése rettegésbe ejtette az
egész falut, az egész családot, rokonságot, ismeretséget, kivéve a „brazíliai
koronát” és a „ragyogó brilliantot”, ahogy a nagymama két gyémántos kis
unokáját nevezni szokta. Oh, szép idő, oh, áldott nagymama!
Ha
éjjel valamely nehéz álomból felrezzenve, álmos szemmel felpillantottam, mit
láttam ágyam fölé hajolva? a nagymama kukuláját, s mintegy igézetre eltűnt az
éjnek minden réme s oly édes biztonsággal szenderegtem tovább, mintha esti
imádságom minden őrangyalát láttam volna őrködni felettem. Ha betegségemben
láztól gyötörve felriadtam, a nagymama kukulája aggodalmasan és mégis
biztatólag integetett felém, s lázas, zavart gondolataimban enyhítőn
összeolvadt jéghideg borogatással, üdítő mandolatejjel, kedves ízű hűsítő
meggy-kompóttal s vidám enyelgő suttogással, melynek egyes szavait nem
értettem, de értelmét szívem boldog megnyugvással érezte át, s akkor enyhe lett
körülöttem a lég, üterem nyugodt, lélegzetem csendes s megszűnt minden láz,
babona és gonosz szemverés.
Midőn
hajnalhasadtakor az első álomszerű madárcsicsergés, vagy a nap közeledtének
sejtelme felébresztett, árnyként láttam ellebbenni a nagymama kukuláját, s
akkor tudtam, hogy ágyam mellett a kis széken van most valami számomra: fedeles
kosárkámban gyönyörű gyümölcs, vagy kicsi nyúlé, hófehér cica, vagy galamb,
talán most kikelt pelyhes rucácska, vagy harmatos virágbokréta, s ha egyéb nem,
hát egy pici, meleg, jóillatú barna-pirosra sült „pompos”.
Mikor
beszélni tanultam, elég volt a nagymama kukulájának csak egy kicsi csúcsát
megpillantanom, hogy kezeimet összecsapkodva, örömtelten kiáltozzam: „kávé, kávé!”
– s mikor köztem s a gyermekkor közt már sok-sok letűnt év, bemohosodott
sírhalom, elsírt könny, átszenvedt gyötrelem, küzdés és lemondás árnya
borongott, mikor már tudtam, hogy a mindenhatónak vélt kukula nem tudta minden
bajtól, bútól megóvni a bálványozott kis unokákat s magát a szeretett drága főt
sem, melyet védőn tartott, látása akkor sem vesztette el rám nézve bűvös
hatását, mindig újra visszahelyezett a dajkamesék világába, anyám ölébe s az
egész elveszett paradicsomba; felidézte gyermekkorom minden pünkösdi rózsáját,
húsvéti kalácsát, karácsonyfáját, leánykorom gyöngyvirágos, ibolya illatos,
rózsakoszorús, csalogánydalos, harmattól fénylő tavaszát, s minden testi-lelki
bajban, szenvedésben, veszélyben a segély, vigasz gyógyulás és megszabadulás
érzetét ébreszté szívemben. S így hatott az egész falu, az egész vidék népére;
selymének fényes feketeségét, felmagasló csúcsát már messziről észrevették az
utcán, a rendes délutáni körút alkalmával, s mindenki tudta, hogy most az az
áldott kukulás fő betekint minden házhoz, ahol bölcső reng, ahol koporsó
gyászoskodik, ahol szív fáj, ahol beteg szenved, ahol házastársak perlekednek,
ahol kegyetlen szülő vagy hálátlan gyermek zavarja a házi tűzhely csendes
boldogságát; betekint mindenhová, hozva a részvét mosolyát és a részvét
könnyét, hozva tanácsot, bátorítást, biztatást, békítést; de fenyítést is
megrögzött makacsság esetében s azt mondják, hogy néha némely házból igen
gyanús csattanást is lehetett hallani; sőt rossz nyelvek azt is suttogták, hogy
egyszer még Trimmel Hanesz, a sváb helység deli bírájának házából is ilyesmi
hallatszott a következő szavak kíséretében: „Wart’ du Kujon, majd megtanítalak
én a tízparancsolatra”, - pedig éppen akkor nem volt más otthon, mint maga a
bíró s kilencven éves öregapja, ki még nagyanyámat, mint kis gyermeket karjain
hordozta s kinek minden reggel saját híres kávéjából s még híresebb kenyeréből
küldött, melyet mint mondani szokta, „saját úri kezeivel” sütött s kinek
unokáit s dédunokáit is a nagymama tartotta keresztvízre, a most már öles
nagyságú tekintélyes bírót is. A fennemlített esetet azonban máig is némi
homály fedi, mert ha szó volt róla, a nagymama csak hamiskásan mosolygott a még
hamisabban sunnyogó kukula alatt; de annyi bizonyos, hogy e perctől fogva a
jószívű, de kissé házsártos bíró gazda nem feledte el többé a tízparancsolatot,
s agg nagyapját egy tiszteletlen szóval sem illette soha.