Közép-Európa leghíresebb egyetemein, Padovában, Bécsben és
Wittenbergben végezte tanulmányait a mindennemű tudásra, minden újdonságra
rendkívül fogékony diák a 16. század ötvenes éveiben. Már ekkor elkötelezett
híve a lutheri reformációnak. A természet rejtelmei, az ókori auktorok és
humanista tudósok könyvei, a nyelvművelés kérdései s a hitviták részletei
egyaránt érdekelték, leginkább mégis a lélek titkai foglalkoztatták. Mohó
kíváncsisággal fürkészte az ember belső világát, az érzelmek és szenvedélyek
mozgását.
Világi értelmiségiként indult el pályáján, de már 1564-ben
prédikátorrá lett a Balassi család zólyomi birtokán, ahol egyben a század
legnagyobb költőjének, Balassi Bálintnak a nevelését is rábízták. A „vér s a
dal százada2 azonban nem sok nyugalmat időt hagyott neki. Pártfogóját
felségárulással vádolták és letartóztatták, így Bornemiszának újabb mecénás
után kellett néznie. Prédikátori, egyházszervezői tevékenység mellett nyomdát
rendezett be a Pozsony melletti Semptén, ahol sorra jelentette meg könyveit.
Éles hangú hitvita bontakozott ki közte és az ellenreformáció nagyszombati
vezéralakja, Telegdi Miklós nagyprépost között. De nemcsak vallási ellenfeleit
támadta, hanem a bűnöknek és visszaéléseknek minden formáját kíméletlenül
kipellengérezte. A nemesek, polgárok vagy éppen papok vétkeit ostorozó írásai
számos ellenséget szereztek neki, szókimondó természetét saját hitsorsosai is
kárhoztatták. Helyzete annyira tarthatatlanná vált, hogy menekülnie kellett:
1579 januárjában, télvíz idején népes családjával és nyomdafelszerelésével
indult el Detrekő várába, hogy ott, a Balassi-birtokon találjon ismét
nyugalmat, írói és könyvkiadói tevékenységéhez lehetőséget.
Tollát csak a halál ütötte ki kezéből. Ifjúkora óta szenvedélyesen
kereste az igazságot, mondandóját soha nem rejtette véka alá, még akkor sem, ha
számára kellemetlen következményekkel kellett számolnia. Prófétai küldetéstudat
hatotta át, magát az „Úristentől izgatott” egyéniségnek mondta. A „hatalmaskodással”
mindig szemben állt, a vétkeket éles szemmel fedezte fel és könyörtelenül
bírálta meg. De nemcsak másokban, hanem saját magában is. Önnön gyengeségeit
ugyanolyan nyíltsággal tárta fel, mint mások bűneit, s szinte fanatikusan hitt
a végső isten igazságszolgáltatásban.
Mindez írói munkásságát nagymértékben meghatározta. Még bécsi
diákként, 1558-ban írta meg Szophoklész Élektra című tragédiájának magyar változatát, amely a zsarnokság kérdésével
foglalkozik. Az írói válasz egyértelmű: az eredeti darabnál is élesebben ítéli
el a gátlástalanságot, a hatalmaskodó tirannust, a hazai feudális anarchiát
megtestesítő, öntelt királyi házaspárt.
Míg drámája egyetlen kérdésre kereste a választ, addig prózai művei
széles társadalmi körképet festettek a korabeli Magyarország erkölcsiségéről.
Legszínesebb írása az Ördögi kísértetek című erkölcstani fejtegetése és példatára, amely a magyar nyelvű
széppróza előfutára. Különleges történetek, mondák, anekdotikus betétek, furcsa
esetek és jellemek leírásai váltják egymást lapjain, valamennyi azt igyekszik
bizonyítani, hogy az embernek küzdenie kell a gonoszság, az „ördög kísértései”
ellen. Az emberformálás, a morális jobbítás szándéka vezette tollát, de gazdag
élettapasztalata és széles körű olvasottsága, humanista műveltsége révén a
magyarországi reformáció legmarkánsabb, legnagyobb hatású íróegyéniségévé vált.
Az erkölcsi intelmek szigora és a tragikus pátosz mellett azonban a
líra lágyabb hangjait is meg tudta szólaltatni. Vaskos énekgyűjteményt állított
össze és adott ki egyházi használatra, de ő maga is írt versszövegeket.
Bölcsődalának világias hangütése, egyéni érzelemvilága már kortársainak is
feltűnt, meg is rótták érte, hiszen a hivatalos szemlélet csak az erkölcsi
tanulságot hordozó vallásos poézis létjogát ismerte el. E szemlélet ellenére is
sikert aratott azonban búcsúverse, amely páratlan tömörséggel fogalmazza meg a
16. századi magyar prédikátor érzelmi állapotát, helyzetének tragikumát.
CANTIO OPTIMA
Nóta: Mindönök meghallják, és jól megtanulják ...
Sialmas énnéköm tetüled megváltom,
Áldott Magyarország, tőled eltávoznom,
Vajjon s mikor leszön jó Budában
lakásom!
Az Felföldet bírják az kevély nímötök.
Szerémségöt bírják az fene törökök,
Vajjon s mikor leszön jó Budában
lakásom!
Engömet kergetnek az kevély némötök.
Engöm környülvettek az pogán törökök,
Vajjon s mikor leszön jó Budában
lakásom!
Engöm eluntattak az magyari urak,
Kiűzték közőlök az egy igaz Istent.
Vajjon s mikor leszön jó Budában
lakásom!
Legyön Isten hozzád, áldott
Magyarország,
Mert nincsen tebenned semmi nagy uraság.
Vajjon s mikor leszön jó Budában
lakásom!
Ez éneköt szörzék jó Husztnak várában,
Bornemisza Pétör az ő víg kedvében,
Vajjon s mikor leszön jó Budában
lakásom!
Az 1550-es évek közepén Bornemisza Péter
deáknak minden oka megvolt arra, hogy siralmas helyzetéről panaszdalt
fogalmazzon meg, létbizonytalanságát lírába oldva szerezzen éneket. éneket,
mert hiszen akkoriban a költemény szövege elválaszthatatlan volt a dallamtól,
azzal együtt élt és terjedt szájról szájra, avagy egyik kéziratos
énekgyűjteményből a másikba.
Az ifjú Bornemiszának más másfél
évtizeddel korábban el kellett hagynia szülőföldjét, Pest városát, hiszen 1541
óta a törökök birtokolták Buda várát s vele az ország középső részét.
Tanulmányait Kassán folytatta, ott, ahol ez idő tájt Tinódi Lantos Sebestyén is
időzött. 1552-ben azonban a Felvidék fővárosa Szapolyai János fennhatósága alól
a Habsburg-párt kezére került, s a helybeliek érthető ellenszenvvel fogadták el
a bécsi udvar tisztségviselőit. Bornemisza is szembefordult velük, szellemes
csínytevéssel tette nevetségessé az egyik főkapitányt. Tettéért börtönbe
vetették, ahonnan azonban sikerült megszöknie, s Huszt várába menekült. A török
hódítók és a „kevély némötök” mellett azonban a „magyari urak” sem fogták
pártját, sőt üldözték a lutheri eszmékhez csatlakozott ifjút. Nem csoda, ha a
költői hajlamú deák úgy érezte, bezárult előtte minden őt, nincs hová mennie
hazájában, csak a külföldre távozás kínálhat számára megoldást.
Elkeseredett hangulatban, nagy útra
készülve, hazájától hosszú időre kényszerű búcsút véve született meg költeménye
az ország északkeleti csücskében, „jó Husztnak várában”, a későbbi békés budai
tartózkodás után sóvárogva.
Első olvasásra is nyilvánvaló, hogy a
vers tömör lírai remeklés. Irodalmunk első magyar nyelvű világi lírai
költeményében a költő pontos helyzetképet fest az ország politikai
viszonyairól, de egyben önmaga sanyarú sorsáról is. A strófákat lezáró refrén a
királyi Magyarország területén állandó létbizonytalanságban élő protestáns
ember keserű sóhaja, a saját honában otthonra nem lelő s szüntelen védekezésre
kényszerülő reformátor reményvesztett tépelődése, amely azonban nagyon is
konkrét okokra vezethető vissza. A két hódító nagyhatalom között vergődő
magyarság még önmagával is meghasonlott, a magyari urak is üldözik az új hit
híveit. Természetesen a katolikus urakról van itt szó, hiszen a szerző
értelmezése szerint ők űzték ki maguk közül az egy igaz Istent, így ők is
hozzájárulnak ahhoz, hogy a lutheri eszmék képviselőjének el kell hagynia az
országot. A mindössze hat szakaszból álló ének mindenesetre vigasztalan képet
rajzol a korszak magyar társadalmi és politikai viszonyairól.
A hazától, szülőföldtől való „megválás”,
„eltávozás” egyébként a legősibb idők óta állandó lírai téma, archetipikus
gesztus. Az ókori görög poétikák – apobatérium
néven - külön műfajként tartották számon
az ilyen tárgyú költeményeket. A magyarországi protestáns iskolai használatban
is elterjedt Piscator-féle poétika szerint ez „oly költemény, amellyel az
elutazók élnek”. A humanizmus korában a külföldi peregrinációra induló diákok
írtak ilyeneket, föltéve persze, ha már rendelkeztek kellő mennyiségű poétikai
ismerettel s biztos latintudással. A műfaj kiemelkedő darabja Janus Pannonius Búcsú Váradtól című verse, amelyben a
szerző elköszön az otthoni tájtól, annak értékeitől, természeti és szellemi
kincseitől.
A művaj ugyanaz, a téma hasonló, mégis
gyökeresen más világ, más helyzet, megsérült értékrend tükröződik Bornemisza
művében. Míg Janus értékeket sorolhatott fel, addig az egy évszázaddal későbbi
költő épp az értékek hiányát panaszolja, a „Budában lakás” nyugodt állapota az
ő számára csak vágykép, minden realitást nélkülöző álom és illúzió. A
biztonságot, otthont jelentő erős vár, „jó Buda” képe inkább csak a sanyarú
jelen ellenpólusaként villan fel, magába sűrítve mindazt a jót, ami a környező
valóságból hiányzik. Észak é dél, a Felföld és a Szerémség egyaránt a dúló,
fosztogató ellenségé, biztos pont sehol sem látszik, a remény csak pislákolhat,
a refrén óhajában villanhat fel. De azért makacsul visszatér, strófánként újra
jelentkezik, érzékeltetve némi bizakodást, s jelezve, hogy a sivár tények, a
vigasztalan valóság mellett azért létezik, létezhet egy boldogabb,
értékgazdagabb léthelyzet is.
A Cantio
optima, a „nagyon szép ének” egyes gondolatai, motívumai önmagukban nem
jelentettek újdonságot. A török veszedelemről Mohács és Buda eleste óta sokat
írtak már, epikus alkotások sora dolgozta fel a várháborúk mozzanatait, bibliai
históriák példázták a túlerő elleni küzdelem heroizmusát, zsoltárátdolgozások
igyekeztek erőt önteni a veszedelemnek kitett gyülekezetekbe. A „kevély
némötök” hatalomvágya és a magyar urak erkölcstelensége ugyancsak gyakran volt
tárgya a protestáns vitairatoknak, a gazdagságot és fösvénységet elítélő,
mindenféle vétkeket szenvedélyesen támadó énekeknek. De ezek a művek általában
egy-egy jelenséget emeltek ki, s azt terjengősen, önismétlések révén, a
köztudatban élő formulák recitálásával adták elő. Egyetlen szerzőnek sem sikerült
idáig tömören – mindössze 18 sorban – teljes képet adni arról az érzelmi
állapotról, amely a kor magyar protestáns értelmiségére jellemző lehetett.
Néhány szó, néhány jelző elég arra
Bornemiszának, hogy pontosan jellemezze velük a körülményeket. „Kevély”,
„fene”, „pogán” az ellenség, az Isten nélküliek a magyar urak, több szót nem is
veszteget rájuk. Ezzel szemben Magyarország „áldott”, Buda és Huszt vára
egyszerűen „jó”, s létezik „egy igaz Isten”. A jelzők elemi szintjén teljes a
szembenállás, világos az értékrend, egyértelmű a költő hovatartozása, óhaja,
vágya. A búcsúzás lírai szituációjában a szokásosnál élesebben ítélkezik a
költő, s az értékes és értékellenes motívumok szintézisét teremti meg. helyükre
kerülnek ebben az összegzésben az ország legerősebb politikai tényezői,
megfogalmazódik a költő hozzájuk való viszonya: őt kergetik, „környülveszik”,
„eluntatják”, s ennek logikus következményeként kell távoznia. „Víg kedve” –
amelyben lírai szintézise megfogant – természetesen nem a mai értelemben veendő,
mindössze azt az ihletett lelkiállapotot jelenti, amelyben kedve támadt éneket
szerezni, panaszát melódiához társítani és előadni.
lehet, hogy le is írta művét, azonban
nincs bizonyítékunk, mert a saját maga által kinyomtatott énekgyűjteményekbe nem
vette fel. Bizonyára egyéni hangütése, világi tárgya miatt döntött úgy, hogy a
közösségi éneklésre szánt egyházi szövegek közé nem illeszti be a saját
sorsáról szóló siralmat, a kor szokásai szerint ez nem is lett volna illendő.
De vajon hogyan maradhatott ránk akkor a
vers szövege?
A válasz egyszerű: mintegy harminc évvel
Bornemisza halála után a Vasady-kódexbe jegyezték be kézírással, onnan közölte
azt a Régi Magyar Költők Tára
1912-ben. Szinte véletlenszerű tehát a vers megőrződése, hiszen korabeli nyomtatott
kiadása nem volt. A kéziratos gyűjtemények viszont általában a népszerű,
közkedvelt énekeket tartalmazták, egyéni választás eredményeként állították
őket össze, hihető tehát, hogy az ilyen művek közé tartozott a Bornemiszáé is.
Már csak azért is így lehet ez, mert a
vers ritmusa és rímtechnikája meglehetősen csiszolt. Ne feledjük, hogy
ekkoriban még a ragrímek korát éljük, s a mély-magas magánhangzós rímpár is
elfogadhatónak számított. A dallam s az előadás egyébként is korrigálta a rímek
esetleges fogyatékosságait. A versszakok két felező tizenkettes sorból és egy
6/7 osztású tizenhármasból tevődnek össze, a főmetszetek sehol sem vágnak át
szavakat, s a mellékmetszetek elhelyezése is szerencsés ilyen szempontból.
Érthető, ha a korban másolták, énekelték, kedvelték Bornemisza rövid lírai
remeklését, s így tekintve, fennmaradása mégsem tekinthető csupán a véletlen
művének.
A vers megírása után a szerző valóban
külföldre utazott, hogy ottani egyetemeken gyarapítsa tudását. A humanizmus és
a reformáció korszerű műveltségével felvértezve tért vissza hazájába, hogy ott
immár evangélikus lelkészként nyomtassa ki munkáit. Ifjúkori énekét fontos
művei között ő maga nem tartotta számon, csak a kései utókor vette észre, hogy
búcsúdala korszakot nyitott meg: a magyar nyelvű világi líra fejlődését
indította útjára.
Forrás: 99 híres magyar vers és értelmezése 22-27. old., Móra Könyvkiadó
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése