A
XVI. század három részre szakadt Magyarországán, a török és német hódítás, a
feudális dúlás-fosztás, az előretörő ellenreformáció forgatagában egyszerre
csodálatos tisztán és erőteljesen megszólal egy hang: „Ó nagy kerek kék ég,
dicsőség, fényesség, csillagok palotája...” Balassi hangja, a magyar költészet
megszületése a történelmi erők nagasfeszültségei között. Felívelő kezdete annak
a meg nem szakadó folyamatnak, amelyben majd Zrínyi, Bacsányi, Csokonai,
Berzsenyi, Kölcsey, Vörösmarty, Petőfi és Arany, Ady és József Attila adják
tovább egymásnak a szót.
Költészete
egyetlen életmű szilárd és szerves egységébe foglalta irodalmunk addig
külön-külön jelentkező, egymással feleselő kezdeteit. Azt vitte tovább
mindenből, ami a fejlődés irányába esett: a latinista humanizmusból a fölényes
és merész világiasságot, a reformáció irodalmából a friss csiszolódású nemzeti
irodalmi nyelvet, a személyes hitvallás szabadságát és a harcos szellemet, a
históriás énekekből az önfeláldozó hazaszeretet parancsát, a széphistóriákból
és virágénekekből a szerelem gyengéd és sodró szenvedélyét. És összefogva eggyé
ötvözte mindazt, amivel a magukban még szűkös és egyoldalú kezdetek a jövőt
szolgálhatták, irodalmunkat a teljes érvényű művészet szintjére emelte; ebben
állművének legfőbb értelme.
Életében
szoros következetességgel váltják egymást az olyan fordulatok, amelyek a lehető
legkevésbé kedveztek kiváltságos művészi feladatainak, és éppen ezáltal
szorították még magasabbra ezeket a feladatokat. (Legforróbb vallomását akkor
írta hazájához, amikor éppen el kellett bujdosnia.) Születése szerint a
feudális oligarchák rendjéhez tartozott, rokonságban azzal a Balassi
Menyhárttal,l akit a megszülető magyar dráma népi igazságtevése még nemrég
állított szégyenletes pellengérre. Szándékai szerint a kultúrát nemzeti
öntudattal pártfogoló és művelő feudális nagyurak életformáját szerette volna
megvalósítani, s mert erre vágyott, törvényszerűen deklasszálódnia kellett a
feudális anarchia barbárul zavaros világában. Deklasszálódásából következik
életének folytonos kettőssége: egyre reménytelenebb vagyoni harcokba és perekbe
kezd, s másfelől újra és újra megkísérli, hogy valamiképpen kiszabaduljon a
feudalizmus világából.
Így
jutott el élete egyetlen megoldásához, hogy a maga sorsában gyakorlatra váltsa
költészete legszebb eszméjét, a haza szabadságáért vívott fegyveres harcot;
1594-ben az elsők közt rohamozta a törökmegszállta Esztergom bástyáit, és ott
kapott sebébe halt bele.
CZ. J. († CZIBOR JÁNOS)
BALASSI: SZÉP MAGYAR
COMOEDIA
(1589. Pásztordráma 5
felvonásban, prózában.
Szereplők: 4 férfi, 3
nő.)
Bornemisza
megteremtette első politikai drámánkat; derűsebb párjaként Balassi Bálint
megformálta első színpadi szerelmi játékunkat. Mint irodalmi alkotás, a Szép magyar comoedia talán csekélyebb
súlyú a Magyar Elektránál; a minta is
szerényebb volt hozzá, nem szophoklészi remekmű szolgáltatta, csupán a század
sikeres olasz szerzőjének, Castellettinek
egy kedvelt pásztorjátéka. De mint irodalmi tett, Balassi műve mégis egyértékű
a Bornemiszáéval, mert valaminek a megteremtését jelenti, ami addig magyarul
nem volt, és ami nélkül a bontakozó magyar irodalom nem érhette volna el az
élet teljes kifejezésének mértékét. Ha pedig súlyos történelmű XVI. századunkra
gondolunk,végül is a Balassi vállalkozását kell jobban csodálnunk, hogy a kor
szüntelen politikai viharzásában és saját élete örökös hányattatásában meg
merte és meg tudta szólaltatni a szív érzéseinek, az élet derűjének szelíd
drámai művészetét. „Ha mindenkor csak az erős tél uralkodnék ez Világon, s
koroskint minden időben csak az nagy hó és jéggel volna az föld beborulva, az
füvek s az fák hogy mutathatnák az ő szép virágokat, s hogy adhatnának jó
gyümölcsöket?” – kezdi a darabot ezzel a szép mondattal, s benne van ebben
vallomása a művészet teljesebb értelméről.
*
A
Szép magyar comoedia a pásztorjátékok
kortalanságában és erdei-idilli környezetében játszódik; itt él, búslakodik és
vágyakozik a hazájából tíz éve elvándorolt Credulus, igazi nevén Tirsis. Elvándorlásának
és remeteségének különös története van. Otthon, a messzi Candiában hűségesen
szerették egymást a szépséges Angelicával, mígnem „egy más legén is Monthan nevű, felgerjedt volna az Angelica
szerelmére, és mert semmiképpen magához nem csalhatná Tirsistől Angelicát, oly
italt ada Angelicának meginnia, ki miatt halálra válék…” Fájdalmában ekkor
bujdosott el hazulról Tirsis, és a nevét, a külsejét is megváltoztatta, mintha
csak Angelicájának utánahalt volna. Búslakodásának viszont közelebbi oka is van:
megismert azóta egy Angelicához mindenben hasonló lányt, Júliát, de régi
szerelmének mása semmi kérlelésre nem hajlik hozzá.
Tirsis,
vagyis Credulus elpanaszolja szomorúságát Dienesnek, egyetlen jó barátja
juhászának, Dienes viszont –kitűnő előfutára ő a későbbi magyar drámák megannyi
földönjáró, vaskos realizmusú paraszti-népi figurájának -, Dienes viszont
egy-kettőre felvilágosítja Credulust, hogy Júlia bizony az ő gazdájának,
Sylvanusnak a szeretője. Ebből azonban csak annyi az igazság, hogy Sylvanus is
szerelemre gyulladt a szép Júlia iránt, de hiába hagyta el érte korábbi
szerelmesét, Galateát is, meghallgatásra éppúgy nem talált, akár Credulus – és
búját így szép Balassi-versben panaszolja el az erdei magányban.
Júliát
közben az idősebb Briszeida asszony – a szerelemnek érvelésekben és replikákban
gazdag pártfogója – igyekszik Credulus számára megnyerni, de csak „hiába
hegedöl az malomban”, hiába halmozza a mitológiai példákat is, a „kegyetlenke
lány” nem hajlik a szóra. Nem pedig azért, mert – valamikor Candiában, a
hazájában, örök hűséget fogadott egy ifjúnak, az az ifjú pedig őt „méreg miatt
megholtnak alitotta”, és elbújdosott a nagyvilágba… És a Briszeida által ismét
és újból felbátorított Credulus is hiába vallja meg ékes szavakkal őszinte nagy
szerelmét, Júlia keményen elutasítja Credulust, hogy hű maradhasson –
Tirsishez.
Most
Sylvanus következik sorra: Júlia iránti szerelme miatt üldözi őt az elhagyott
Galatea, aztán, mulatságos buzgalommal, a Galatea megígért ajándékai által
feltüzelt Dienes, végül pedig Briszeida, majd maga Credulus is rátámad baráthoz
nem méltó álnokságáért. Sylvanus a szerelem legyőzhetetlen hatalmával mentegeti
magát barátja keserű vádjaival szemben, arról azonban nem esik szó a heves
vitában, hogy Júlia a szerelmes Sylvanust sem szánja, ezért a magára maradó
Credulus öngyilkosságra készül,s a tőrével bevési búcsúversét az erdő
egyik fájába:
Credulus bújában, itt ez
nagy pusztában
azért ölé meg magát,
Hogy Sylvanus tőle, kit
soha nem véle,
elcsalta szép Júliát,
Kiért mint ezelőtt,most
is ezen helyen
nem szánta ő halálát.
A
fába vésett vers oldja meg végül a helyzetet. A visszatérő Sylvanus megérti
belőle – és megakadályozza barátja szándékát, közben pedig Júlia is felfedezi
az ellene alaptalanul vádaskodó sorokat, és haragosan kérdőre vonja Credulust.
S a jelenet során fokról fokra tisztázódik minden: hogy Credulus nemmás, mint
Tirsis, hogy Júlia igazában Angelica, akit annak idején, Tirsis elbujdosása
után, halálából agához is térített az álnok Monthan egy másik varázsszerrel, és
feltámasztásáért őt magát kérte és kapta volna feleségül, ha el nem bujdosik ő
is Tirsise után- és a szerelmesek most már boldogan ölelik egymást. Ezenfelül
pedig Sylvanus és Galate ügyét is rendbe hozta már az ajándékokért buzgó
Dienes: elhitette Sylvanusszal, hogy a magára hagyott Galatea már más
szerelmesért üzent, mire Sylvanus féltékenyen azonnal visszapártol
Galateájához. A két szerelmespár együtt indul Sylvanus szállására, Dienes pedig
megbízást kap az ünnepi vacsora elkészítésére: „ölje meg az borjút, ki ma egy
hete, hogy lett…” S végül még Dienes szól a comoedia hallgatóihoz: „Ti is
penig, szép Asszonok, itt bár az bokrok közt ne várakozzatok az vacsorára, mert
estére kelve megragad benneteket valami kétlábú farkas vagy medve…
Balassi
pásztordrámája – teljes címén a Thirsisnek
Angelicával, Sylvanusnak Galateával való szerelmekrül szép magyar comoedia
1589-ben, a költő erdélyi tartózkodása során született, és jóval a megírása és
Balassi halála után nyomtatásban is megjelent. Nyomtatott kiadásából azonban
csupán egy nyolc oldalas töredéket ismerünk; az irodalomtörténet ezt a cím
nélküli töredéket jelölte meg régebben a Credulus
és Júlia, vagy rövidebben a Júlia
címmel. 1954-ben, egy régi könyvtári leltárban ráakadtak a kutatók a darab
teljes címére, majd 1958-ban, irodalmunk nagy gazdagodására, egy bécsi kódexben
egy szlovák irodalomtudós ráakadt a Szép
magyar comoedia teljes szövegére. A darab ősbemutatóját 1961-ben tartotta a
debreceni Csokonai Színház. Vagy ki tudja, hátha Balassi korában is
eljátszották már?
CZ. J. († CZIBOR JÁNOS)
Forrás: Színházi kalauz.
Szerkesztette Vajda György Mihály. Második, bővített kiadás. Budapest, 1962.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése