A
község nagytekintélyű bírája kihallgatást tartott. Előtte Andris állott, teljes
néven Istók András, hivatalbéli rangjára nézve a község érdemes előfogatosa.
Andris takaros, deli legénynek volt nevezhető egészen a fejéig. De a fejét,
szegény fejét szakszerű vattás pólyázással jelenleg akós hordóvá torzította az
orvostudomány.
-
Panasz van rád, édös cselédöm! Hallod-e, te Andris?
(Baj
van az árgyélusát! – ez a gondolat markolt bele Andris megtépázott agyába ebben
a pillanatban. Mert azt ország-világ tudja, hogyha bíró uram valakinek azt
vágja a fejéhez: „Édös cselédöm”, akkor már minden keserű epe a torkában
vagyon. És mentül édeskésebb hangon mondja, annál nagyobb a veszedelem.)
-
Mögkövetöm alássan bíró uramat, nem emlékszök, hogy valakit mögbántottam volna.
-
Nem-é? Hogy nem? Hát a doktor úr, a Strasser doktor kutya?
Andrisnak
nagyot villant a szeme, az a félig bepótyulált szeme. Aztán egyet rántott – de tisztességtudóan
– a vállán.
-
Most értöm már a beszédét bíró uramnak. Hogy a doktor urat? Én? Mögbántottam
volna? Hát mögkövetöm, szóltam neki vagy egy zokszót, de csak azután, hogy
mögsértött.
-
Ne te ne! Ne beszélj bolondokat, Andris. Mikor sértött volna meg?
-
Mikor ezt a maskarát a fejemre rakta.
-
Az ám, csak most látom, hogy el vagy csúfítva.
-
Ez a nyitja a dolognak, alássan jelöntöm. Ezön gyöttünk össze.
-
No csak, ki vele szaporán, hagy hallom a históriáját. De nyomon beszélj, mert
mögbánod, aszondom.
Andris
mély lélegzetet vett, ahogy ez elbeszélés előtt dukál s aztán hozzákezdett a
magyarázathoz.
-
Tetszik tudni, hogy tegnapelőtt délelőtt jó késősen indultunk Halomegyházára.
Nagyon szeretött vóna menni Ferkó, a másik kocsis is, de a tekintetös
szolgabíró urat parancs szörint én vittem a kis sárga féderösön. Vele vót az
állati orvos is.
-
Nem mögparancsótam má – csattan közbe a bíró -, hogy állatorvos annak a
tisztösségös neve.
Igönis.
Az állatorvos. Jól elhaladtunk már (de csuda két jószág is az a Villám, mög a
Sárkány), röttenetösen pörkölt a nap, szellő nem járt, falevél nem moccant,
kiszáradt a gégém, de nagyon. Hej, szent Atyám, mondok magamba, de jó volna
csak egy fél pipa dohány is. De még a rágondolástul is mögriadtam, hisz a
tekintetös szolgabíró úr ül a kocsin. Haladunk, haladunk, egyszer csak érzöm
ám, hogy egy kisszerű döfölés éri a hátamat. Aztán még egy, mögint egy. Úgy
lössz, mondok magamba, hogy a tekintetös szolgabíró úr elbóbiskolt. Innen van,
hogy a feje néha-néha nekilóg a hátamnak. Möglassítom a lovakat. No, gondolom,
ezt a tekintetös szolgabíró úr nem igen kedveli, ha ébren van, szól érte. De
csaknem szót. Hátrapislantok. Hát az állati...
-
No!
-
Igönis. Az állatorvos szemlélődik ám ugyancsak, de a tekintetös szolgabíró úr
szunyókál. A kalapja a szömire van húzva. No most! Benyúlok a pipáért csak úgy
fél kézzel, aztán hirtelen rásörcentök. Előbb csak aprókát szippantok nagy
vigyázva, de hogy látom, nincs veszödelöm, pöfékölök ám akkurátusan.
-
Ahogy így beleszokok a jómódba, egyszer csak – se szó, se beszéd – egy böcsületös
pofon éri hátulról az ábrázatomat. Rögtön tuttam, hunnan zöng az ég.
Elsüllyesztöm a pipát, szárba kapom a lovakat, egy-kettőre be is értünk
Halomegyházára.
-
Ne szaporítsd a szót, hékás, aszondom! Mi köze ennek a fejbeveréshöz?
-
Most gyün mán, mögkövetöm, ahogy hazaérköztünk. Mer ahogy Halomegyházán
elvégeztük a dógunkat, naplemöntire visszakövetköztünk szöröncsésen.
Mögjártatom a lovaimat, bekötök, hozzákezdök a csutakoláshó. A Ferkó
zablatisztítássa vót odabent elfoglalva. Egyszer csak – de úgy dolog közt,
guggolva, hogy föl se néz, mögszólal a cimbora:
-
Jó dógod van neköd, koma, szolgabírót hurcolsz.
-
Van hát, mondok, mér ne vóna?
-
Kaptál is jó borravalót, tudom.
-
Kaptam hát. Köll-e fele?
-
Köll hát, aszongya, de föl se néz. Erre odalépök mellé, aztán – kezemre esött
szörnyen – úgy felölről jól pofon legyintem a testvért. Én is ilyenformásan
kaptam, hát a felit kiosztottam neki. A többihöz aztán egy szempillantás nem
sok, de annyi se köllött. Ferkó felkapja az összemarék-zablát, úgy vág vele
fejbe, hogy azonmód beesök a lovak közé. Elöntött a vér. Aszongyák, az eszömet
is elvesztöttem, úgy mostak föl. De már a magam lábán möntem el a doktorhoz.
Összevarrt takarosan. Be is kötözött. Aszongya aztán, hogy elkészült velem:
-
Várj egy kicsit Andris, mögírom a látleletöt. (Így mondta.)
-
Mit ír mög a doktor úr? – kérdöm. – Hát mögint csak aszongya:
-
Látleletöt.
-
Mi lögyön az a csudabogár? – vallattam tovább.
-
Írás arrú, hogy súlyos testi sérelöm ért.
-
Köll a fenének. Tudom én azt írás nélkül is.
-
Jó, jó. De ahhoz írás köll, hogy törvény elé állítsd azt, aki veled ezt a
csúfságot elkövette, mög annak köll kifizetni, ami az én fáradságomér dukál.
- Ilyet mög kétször se mondjon a doktor úr.
Egy az, hogy azér, hogy én szögény legény vagyok, mögfizetem, amive tartozok,
böcsülettel. De hogy törvény elé állítsam az én jó komámat ezér a kis félreértésér...
-
Bolond vagy te, Andris. Tizenhét őtést varrok a fejödön, aztán te félreértésnek
mondod.
-
Ahhát. Azt én tudom. Ezér csak nem állítom törvény elé az én könyeres
cimborámat, még tán be is csuknák. Böcsület vóna az?
-
Az a böcsület, hogy aki engöm helybehagy, azt becsukatom. (Így a doktor.)
-
No, most már aszondom, hogy ne nézzön le engöm a doktor úr, ne uszítson a Ferkó
komám ellen.
-
Nem uszítalak én, de ami igasság, igasság.
De
erre már engöm is elhagyott a béketűrés. Kifakattam:
-
Az az igasság, hogy ehhő a doktor úr nem ért, mögláccik, hogy nem kancsóval
körösztőték. Az írása mög nem köll. Aggyon Isten!
Egy
kis szünet... Andris haptákba vágja magát:
-
Így történt, bíró uramnak alássan jelöntöm. Most mán csak azt szeretném tunni,
hogy kinek van oka nagyobb haragra. Én sértöttem-e mög őtet, vagy ő engöm? De
azt az egyet mögmondom, mögkövetöm bíró uramat, hogy ne üljön föl a kocsimra,
mert mögtanulja aki lelke van a Strasserának, hogy hány kátyú van az országúton.
-
Mögértöttem a beszédödet, Andris. (Nini, már nem mondja: édös cselédöm, de
mintha nagyobb szeretettel simogatná tekintetével a pipáját.) Csak annyit
mondok, hogy észön légy. Most elbocsátalak.
(* Irodalmunkban igen
ritka az író, aki helyesen használja az „ő”-ző nyelvjárást. Még Petőfi is
ráhibázott. E kis elbeszélésben az „ő” használata teljesen korrekt.)
Forrás: Vasárnapi Ujság
2. szám 1921. (68. évfolyam). Budapest, január 23.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése