A 90-es években a magyar nemzeti nyelv ügye az
ifjúság érdeklődését is felköltötte. A különböző iskolákban nyelvművelő
társaságok alakultak. Az ifjak az önképzés eszközeivel igyekeztek helyrepótolni
az iskola, a társadalom és a szülői ház mulasztását Sopronban az ev. líceumi
magyar társaság, - mely nemrégiben ülte meg fennállásának századik
évfordulóját, kiadván ez alkalomból Kovács Sándor theol. hallgatónak a száz év
történetét tartalmazó monográfiáját* (* A
soproni ev. lyceumi magyar társaság története 1790-1890. Írta Kovács Sándor,
theol. hallgató, a társaság tagja. Sopron. Kiadja a Magyar Társaság. 1890.)
indítványára öt taggal 1790. márc. 20-kán alakult meg. Az öt közt volt Németh
László is, ki – tudtommal – az európai államok statisztikáját első írta meg
magyar nyelven* (*Az európai nevezetesebb
országoknak rövid leírása Németh László a sopronyi és erdélyi m. társaságoknak
tagja által. Soprony, 1795.) s ki tanulói pályájának bevégzése után is Kis
Jánossal együtt, mint ú. n. „érdemes társ” vagyis tiszteletbeli tag a
legmelegebb pártfogásban részesítette a társaságot. A nagyenyedi kollégium
növendékei, valamint a pesti ifjúság követték a soproniak példáját. Az egyetemi
hallgatók körében 1791-ben alakult meg a „Pesti Magyar Társaság”.
Önképző-társulatok voltak ezek, de egészen más
szempont alá esnek, mint a modern iskolai önképzők. Politikai missziót végeztek
abban a korban, midőn a nemzeti nyelvet jogaiba kellett visszahelyezni. S éppen
mert politikai jelentőségük volt: bölcsőjüket a legjelesebb hazafiak és ama
vármegyék vették körül, melyek a nemzeti aspiratióknak részint kezdeményezői,
részint gyámolítói valának.
A soproni öt lelkes ifjút Pécezi és gr.
Széchenyi Ferenc támogatták törekvésökben. Péczelihez fordult Kis János
tanácsért s az ő kezébe tette le a szent fogadást, hogy „első gondjainak egyik
tárgya mindenkor anyai nyelve fog lenni és sokkal nagyobb buzgósággal kívánja
azt ezután tanulni, mint ennek előtte.* (*Kovács
Sándor i. m. 7. l.)
A „Pesti Magyar Társaság” részére Szabolcs
vármegye, valamint a Hajdú-városok pénzbeli segélyt ajánlottak meg; Vályi
András, a pesti egyetemen a magyar nyelv tanára folyamodott az országgyűléshez,
hogy kieszközölje a társaság részére a kir. privilégiumot s számos író nemcsak
erkölcsileg támogatta az egyetem jóra törekvő fiatalságát, hanem active is
közreműködött velök a nemes cél elérésében.
A Politikai
irodalom Magyarországon című művemben (596-601. l.) az akkor
rendelkezésemre állott adatok alapján lehetőleg részletesen leírtam a Pesti M.
Társaság alakulásának és rövid működésének történetét. Bemutattam a többi közt
a társaság történetére vonatkozó négy röpívet, valamint Vályinak fennebb
említett, nyomtatásban is megjelent folyamodványát s végre gr. Cziráky Antal
joghallgatónak, a későbbi jeles közjogi írónak, a társaság elnökének
emlékbeszédét II. Lipót felett.
„Hogy kik
voltak a társaság tagjai – ezt írom a többi közt idézett művemben -, erre nézve
a Pesti M. Társaság szervezeti szabályait magában foglaló Nem magyar, aki nem örvend című irat felvilágosítással nem szolgál.
A kérdéses iratban ugyanis az áll, hogy „a többi érd. ifjú tagok neveit,
minthogy ki nem adják, munkáik alatt lehet kitanulni”. Úgy, de mivel az ifjú
urak munkáiról sem tudunk semmit, kivéve a Cziráky fennebb említett
gyászbeszédét, nevök is homályban maradt volna az utókor előtt, ha Fejér György
1850-ben a pesti egyetemen tartott beszédében, valamint Pauler Adalék-jaiban föl nem eleveníti
emléköket. Tőlük tudjuk meg, hogy „a társaság munkálkodásaiban az idősb honfiak
közül Bessenyei György és Kács István nagyváradi egyházmegyei áldozár, a
nagyreményű ifjak közül pedig Jankovics Miklós, Horváth János, Csepcsányi
Gábor, Ürményi Miksa stb. vettek részt.”* (* Ballagi Géza: A polit. irod. Magyarorsz. 598. l.)
Nemrégiben
sikerült megtalálnom a Pesti M. Társaság egy kiadványát* (* A Pesti Magyar Társaság kiadásainak első
darabja. Fél kötet. Pesten. Nyomt. Trattner Mátyás betűivel. 1792. 8-r.,
XII+164 lap.), mely amellett, hogy újabb adalékokat szolgáltat a társaság
történetéhez, abból a szempontból is rendkívül érdekes, hogy Bessenyei György
irodalmi működésének egy olyan részletét világítja meg, mely eddigi életíróinak
figyelmét kikerülte.
Akik az
említett füzetbe írtak, azok bizonyára tagjai is voltak a társaságnak s így az
ifjú tagoknak Pauler, illetőleg Fejér által közlött névsorát ki kell
egészítenünk: Simonyi Pállal, Paukovics Mártonnal, Sági Károllyal, Károlyi
Ferenccel.
Ezek
közül a Parnassusra egyik sem jutott fel. A szépreményű ifjak irodalmi téren
nem váltották be a hozzájuk fűzött reményeket. Gr. Cziráky Antalban – ki első
irodalmi kísérleteit magyar nyelven írta s ki az említett kiadványban is magyar
verssel örökíti meg a „királyi főherceg nádorispánynál tartott éjszakai víg
mualtságot” -, szintén csalódott a közönség annyiban, amennyiben tudós műveit
egytől egyig latinul írta. Az egy Horváth János, a későbbi fejérvári megyés
püspök – ki valószínűleg mint pozsonyi klerikus csapott fel a pesti egyetemi
ifjak munkatársául -, maradt hű egész életén át a Múzsákhoz s a nemzeti
nyelvhez, számos magyar könyvvel gyarapítván a kath. egyházi irodalmat.
Horváthon kívül még Csepcsányi, mint kegyesrendi pap adott ki egy verses
könyvet 1796-ban Hasznos Mulatság cím
alatt.
Az
egyetemi ifjak emlékkönyvének tartalmát – mert kiadványukat ezzel a modern
elnevezéssel jelezhetjük – az írók közül Kács István váradvelencei plébános egy hosszabb mulattató cikkel s Bessenyei György három verssel gazdagította.
Kácsnak
ismert neve volt nem mint írónak, hanem mint a clerus mozgékony, reformokért
lelkesülő tagjának. Ez a heves vérű pap
folyamodott a nagyváradi egyházmegyei papság nevében és megbízásából az
országgyűléshez és a felséghez a célból, hogy rendeztessék a congrua s hogy a
parochusok előléptetése ne csupán a püspökök önkélnyére legyen bízva, miután
Magyarországon az egyházi beneficiumok osztogatása a királyt is, mint legtöbb
kegyurat, megilleti.* (* S. Káts:
Supplices parochi. Pestini, typ. F. Patzko. 1790.)
Bessenyeiről
életírói azt tartják, hogy kovácsi magányában dolgozott ugyan; de itt készült
művei közül alig bocsátott valamit nyilvánosságra; általában életének eme
szakára eső irodalmi munkásságáról sok, részint téves, részint hiányos adat
hozatott forgalomba.
Toldy
azt írja, hogy a kovácsi remete pusztai visszavonultsága idején csakis a Dicső árnyékok, melyek fels. kir. ő
hgségének József Antalnak áldoznak c. művét nyomtatta ki.* (* Toldy:
A magyar költészet kézikönyve. 1855. I. 358-366. Magyar költők élete. I. 169.)
Széll Farkas ezzel szemben kimutatja, hogy az említett művecskét nem a
Kovácsiban élő Bessenyei írta, amiről meggyőz maga a címlap, melyen szerzőül
ifj. Bessenyei György van feltüntetve, márpedig a volt testőr Bessenyei magát
ifjúnak sohasem írta, mert nálánál idősebb György nevű tagja a családnak az ő
idejében nem volt, tehát más Bessenyei-családbeli ifjú ember
szárnypróbálgatásáról lehet csak szó.* (* Széll
F.: A nagybesenyői Bessenyey-család tört. 101. l.)
Ballagi
Aladár szerint ugyanazon időben Bessenyeitől a „Dicső árnyékok”-on kívül még
egy „gyászoló versezet” jelent meg a Magyar Kurir 1792-dik évi folyamában (475.
l.) „dicsőült emlékezetű felséges II. Leopold halálára.”* (* Ballagi A.: A m. k. testőrség tört. 119. l.)
Závodszky
meg abban a véleményben van, hogy Bessenyei tolla a nyolcvanas évek elejétől
hevert, mintegy 15 évig volt néma és 1794-ben, hűségesebben 1801-ben szólalt
meg ismét.* (* Závodszky K.: Bessenyei
György. 57. l.)
A tény
mindezekkel szemben az, hogy Bessenyei
1792-ben törte meg hosszas hallgatását, midőn a pesti egyetemi ifjak hazafias
buzgalmát elősegítendő, az általuk közrebocsátott emlékkönyvbe három versét
közzé tette.
Az
egyiknek címe: „Felséges második Leopold királynak szomorú halálát gyászoló
versezet.” Ugyanez jelent meg – amint arra először Ballagi A. tett bennünket
figyelmessé – a Magyar Kurirban is. Minden során az uralkodóház iránti hűség
vonul végig, mert Bessenyei loyalis maradt élte fogytáig, még akkor is, midőn a
cenzúrához benyújtott iratai miatt mint veszedelmes embert a kancellária
hatósági felügyelet alá helyezte.
Másik
versében – melynek címe: „Minden el múlik: a fel maradandó nevet, és az örök
életet a lélek, és a virtus szülik” -, filozofál a világ mulandósága felett.
Minden elmúlik, csak a lélek, a szellem örök:
„Kőrakás légyen az, vagy vasból
készített
Falrakás, ólommal öszve elegyített,
Vagy Apelles maga azt akit szépített,
Hozd elöl; az óság olyt is semmivé
tett.
Királyi székeknek fényes palotái,
Király személyének kivarrott szobái,
Szintúgy elenyésznek, mint a kalyibái
Koldúsoknak, ha eltelnek az órái…
Őrizd mi megmarad örökre: a lélek,
Virtusnál állandóbt soha nem
reménylek,
Mind múló, mit szemmel akár hol
szemlélek,
Örökkél virtusom s lelkem után élek.”
Épp úgy
visszatükrözik e sorok a költő akkori lélekállapotát, mint ugyanott „A remete”
cím alatt közlött költeménye. Midőn egy remete életét hangulatteljes sorokban
leírja, mintegy saját életével ismerteti meg olvasóit. Hiszen ő is, mint a
remete, „lakozék egy pusztában, a holott könyveivel, gondolataival és a néma természettel
tölté idejét, élvén azért csak, hogy még meg nem halhatott, magán szánakozva, a
világon nevetve”.* (* Magyarorsz.
törvényes állása. 2. l.) Egészen ráillik, amit a remete szájába ád:
„Én magános életemben Minden
szerencsém teszem,
Egyedül való létemben Van bátorságban
részem,
Senkit meg nem sértek szóval, Sem
tettemmel, sem beklyóval.
Én ártalmára nem vagyok, Mindennek
békét hagyok.
Hajnali álmomból költnek Társaim a
madárkák;
Ők szökdécselve fütyölnek, Kékek,
feketék, tarkák,
Egész kedvem feltalálom, Énekemet
hangicsálom
Az Úr nevében napunkat Kezdjük s
tesszük dolgunkat…
Kis kertecskémben ültetett Plántámnak
szivem örül,
Hogy harmattal frissíttetett,
Felhányom töve körül
A földet, s addig fáradok, Mag
dolgomban megizzadok,
Megadom minden munkáját, Kigyomlálom
dudváját…
Oszt a napnak több részében Könyvet
veszek kezembe
Olvasok Pál levelében, Megnyugszom
életemben,
Míg az alkonyodás eltel S minden
nyugodalmára kel,
Akkor ismét harangozok, Az Istennek
áldozok.
Még nappal kőnyoszolyámra Füvet hordván,
már most kész,
Gondom volt puha párnámra, Melyen
nyugodalmam lész,
A holdvilágnál vetkezem, Palástom
testemre teszem.
Minden kedvem feltalálom, Elnyom az
édes álom”
Minthogy
Széll Farkas – mint fennebb említém – a 90-es évekből egy ifjabb Bessenyei Györgyöt
is ismer s minthogy épp egy ifjúsági kiadványban fordul elő Bessenyei György
neve, mint munkatársé: föltehető a kérdés, valjon ez a Bessenyei György melyik:
az öreg-e vagy a fiatal?
Egészen
világosan azonban, hogy az öreg. Minthogy ugyanis a pesti társaság kiadványában
Bessenyei György névaláírásával közlött s fennebb említett „gyászoló versezet”
ugyanaz, ami a Magyar Kurirban is megjelent s minthogy kétségtelen, miképp ez
utóbbi az író Bessenyei tollából származott: természetesen a pesti ifjak emlékkönyvében
a „B. (Bessenyői) Bessenyei György” neve alatt közrebocsátott többi poéma sem
lehet másé, mint az övé. De költeményeinek tartalma, iránya is egész
határozottsággal rávall a valódi szerzőre.
Az a
körülmény, hogy még a magát hallgatásra kárhoztatott kovácsi remete is kezébe
vette a lantját s a pesti magyar társaság felhívásának engedve, verseivel ismét a nyilvánosság elé lépett:
mindenesetre azt mutatja, hogy a pesti egyetem ifjainak hazafias törekvése meleg
visszhangra talált a nemzet jobbjainál.
BALLAGI
GÉZA
Forrás:
Irodalomtörténeti Közlemények 1891. 1. évf. 1. füzet
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése