-
W. H. Allen, London, 1970. –
„Megtudom,
miről is van szó tulajdonképpen, hazaviszek még néhány könyvet, hogy megértsem,
mi mozgatja a világot” – ezt gondolja magában az 1961-ben megjelent Sillitoe
regény, Az ajtó kulcsa hőse, Brian,
hazatérőben a malájföldi függetlenségi harcos kommunisták elleni
irtóhadjáratból, otthona, családja, munkahelye, haverjai felé, Angliába. Briant
élettapasztalatai tanítják meg a kizsákmányoltak iránti szolidaritására, ez a
szolidaritás azonban részéről csupán ösztönös, érzelmi fogantatású. Ő maga is
érzi ennek fogyatékosságát, elégtelenségét, és úgy véli, „könyveket” is kellene
olvasnia ahhoz, hogy megértse, „mi mozgatja a világot”.
Az ajtó kulcsát követő Sillitoe
könyvekben (A plakátragasztó halála,
Guzman, Go Home stb.) egy-egy emberi gesztus, néhány vonatkozás még
táplálta is ezt a várakozást, de korántsem annyira, hogy az közelebb
kerülhetett volna a beteljesüléshez. Ezek a művek megerősítették,
bebizonyították azt, amiben minden kritikus megegyezik, hogy Sillitoe
nagyszerűen ért az atmoszférateremtéshez, a jellemábrázoláshoz, bravúros
nyelvújító, eredeti humora van, bővérű elbeszélő. Műveinek gondolati igénye
azonban Az ajtó kulcsa óta, ahelyett, hogy következetesebben, tudatosabban
kirajzolódna, mind elmosódottabbá, kényszeredettebbé válik.
A
Sillitoe ábrázolta munkáskörnyezet mindig is inkább a munkásosztály perifériáit,
a lumpenproletariátus tájékát jelentette, hősei többnyire nem tipikus
munkásemberek, hanem a jellemábrázolás szempontjából izgalmas, sarkítható
lumpenfigurák, akiknek jellemfejlődése, gondolati érlelődése a cselekmény
folyamán csak meglehetősen enyhén emelkedő, lankás diagramot adna ki. A plakátragasztó halálának hőse, Frank
Dawley még magasabb célt keres életének, Algériába megy, hogy a
szabadságharcosok oldalán harcoljon, de erre elsősorban nem értelmi
meggondolások késztetik, hanem a magánéleti, érzelmi problémáira való spontán
reagálás.
Sillitoe
legújabb regényének (A Start in Life,
Indulás az életbe) egyes szám első személyben beszélő hőse, Michael Cullen
ugyancsak nyughatatlan, gondolkodó ember. Egy munkásasszony törvénytelen
gyermeke, az író számára otthonos nottinghami környezetben nő fel, már fiatalon
gyárban dolgozik, és közben rendszeresen olvas. De az egykori Briannal
ellentétben, szélesebb, társadalmi nagyságrendű összefüggések megoldását,
megvilágítását már nem várja a könyvektől, s a közéletben aktívan résztvevő
figurák, egy-egy „kommunista” apa vagy udvarló személyében itt már amúgy is
csak néhány sorban felvillanó mellékszereplőkként bukkannak fel. „Láttam
–mondja Michael Cullen – hogy az ember végeredményben a jó könyvek elolvastán
sem lesz olyan bölcs, mint gondoltam volna. Lehet, hogy olvastam, ugyanakkor
azonban nem tanultam az egészből semmit… nevetnem kellett, amikor rájöttem,
hogy a jó könyvek éppen úgy menekülést jelentenek a világtól, mint a
detektívregények vagy mint a pornográf irodalom.”
Michael
egy stagnáló társadalmat lát maga körül, már a közvetlen közelben, ahol
nincsenek olyan kiáltó ellentmondások, amelyek azonnali, radikális változást,
kiegyenlítődést követelnének, s ahol nincs szükség és nincs lehetőség a
fölemelkedésre. Ezért aztán a nagyobb távlatokban való gondolkodás jogáról is
lemond. Egyetlen törekvése, hogy különösebb kötöttségektől, előírásoktól
mentesen élhessen, és hogy megélhetéséért lehetőleg ne kelljen túlságosan sokat
dolgoznia. A gyárat azért hagyja ott, mert nem tudja elviselni, hogy művezetőjének
„tervei” legyenek vele. Egy ingatlanügynökségnél lesz tisztviselő, de
elbocsátják, mert egy házeladás kapcsán törvénytelen úton akar pénzhez jutni.
Találhatna magának újabb munkát, de ambiciózus menyasszonya annyira
zsarnokoskodik fölötte érzelmileg, hogy elviselhetetlennek találja a
gondolatot: egy ilyen nő mellett, tisztes polgár módjára mind feljebb haladni
egy hivatali szamárlétrán. S amikor kiderül, hogy Claudine másállapotban van, s
most már menthetetlenül el kell vennie feleségül, elszánja magát, otthagyja
Nottinghamet, s megtakarított pénzéből vásárolt kocsiján nekivág a londoni
országútnak.
Pikareszk
regénybe illő, kalandos utazás után, út közben fölszedett útitársakkal érkezik
meg Londonba. Itt csavarog ide-oda, amíg a pénzéből tart, majd kidobó ember
lesz egy bárban, aztán sofőr, egy tisztes nagyiparosnak álcázott egykori gengszter,
Jack Moggerhanger mellett, végül pedig aranycsempész, éppen Moggerhanger
ellenlábasainak szolgálatában. Közben szerelmi viszonyba bonyolódik egy jó
természetű, hiszékeny nevelőnővel, Bridgitte-tel, s Moggerhanger lányával is.
Moggerhanger azonban végül is lebuktatja, becsukják az aranycsempészésért, s
amikor kiszabadul, elveszi Bridgitte-et, barátaik társaságában letelepszik egy
elhagyott kis állomásépületben, és megállapodott családi életre adja magát. De
valószínűleg csak átmenetileg, mert úgymond: „az ember nem töltheti rövid földi
pályafutását egy vastüdőbe zárva”.
Az
egymásra tornyosuló epizódok, a kitérők a rendre felbukkanó újabb szereplők
önálló élettörténetei ebben a könyvben már valóban csak egymásmellettiséget
mutatnak jellem- és cselekményfejlődésről aligha beszélhetünk. Ha tíz
esztendővel ezelőtt a kritika még félútra helyezhette Sillitoe-t „a fiatal
angol írók szocialista és semmibe-lázadó szárnya közt” (Sükösd Mihály), akkor
az Indulás az életbe-vel Silllitoe
talán még az anarchista tiltakozástól is visszalépett. De tiltakozása
legfeljebb a magánéletével legszorosabb összefüggésben álló vonatkozásokat
veszi figyelembe. Nem hogy „a társadalmi fejlődés perspektíváit” nem ábrázolja,
de az ábrázolt valóságdarabka a környező, belátható társadalmon belül is mind
szűkebb lesz, ahogy egyszerűsödnek, szűkülnek a hős igényei, célkitűzései is.
„Ha az ember a tengerben úszik –mondja Michael Cullen -, csak arra ügyel, hogy
a sós víz ne menjen a szájába, s a szemét mindig a látóhatárra szegezi, még
akkor is, ha a látóhatár csupán a következő hullám tarajáig terjed”.
Ebből
a regényből úgy tetszik, mintha Sillitoe számára is csak az angol valóság
egyhangú, szürke hullámainak a tarajáig nyílna látóhatár. Ám a tapasztalat
szerint a gyakorlott, és elméleti
tudással is rendelkező tengerész, még ha beleesne is a tengerbe, túllát a
hullámokon, és már a csillagok állásából is meg tudja állapítani, mit kell
keresnie a látóhatár mögött. Kár, hogy Sillitoe hőse ebben a könyvben lemondott
az eligazodás lehetőségéről. És azokról a könyvekről. Mármint a megfelelő
könyvekről, mert hátha mégis csak tanulna belőlük valamit.
ZENTAI
ÉVA
(Forrás:
Nagyvilág XVII. évf. 10. szám, 1972.
okt. – 1590-1591. old.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése