Giosuè Carducci
(Valdicastello, 1835. július 27. – Bologna, 1907, február 26.) olasz költő,
klasszika-filológus, az olasz irodalom első Nobel-díjas alkotója (1906)
Az
olaszok Petőfi Sándor iránt serény érdeklődést tanúsítottak. Már a Perseveranza
(1860.) és az Alleanza (1866-7.) közölnek költeményeket Petőfitől. Tesa Emil a
nagy költő tizenöt dalát adja ki 1863-ban. Átültetői között ebben a korban még
Milelli Domokos és Maggi Péter József szereznek érdemeket. Tesa Emil és
Pantieri Frigyes költeményekben ünneplik Petőfit. Ezeket a magyar-olasz
irodalmi kapcsolatokat a kutatás már megvilágította.* (* Baróti Lajos: Petőfi az olaszoknál. Petőfi a világirodalomba c.
könyvben /Petőfi-Könyvtár, XXVII-XXVIII. füzet, 1911. 125-140. l.) De nem
tudtunk egy jelentős mozzanatról:
Carducci Petőfi-kultuszáról. Az olasz költészetnek és irodalomtudománynak
ez a vezérszelleme az egyívású lélek rokonérzésének és –értésének nemcsak
lendülő erejével, hanem hódoló szavával is szól a magyar költészet
halhatatlanjáról.
Carducci Józsua
(1836-1907)
a XIX. század második felének legkimagaslóbb olasz költője. Mint jóval régebben
nálunk Berzsenyi Dániel, úgy emelkedik ki Carducci Itália költészetében a
klasszikai versalakoknak az ötvösművészek mesteri anyagmegmunkálására
emlékeztető remeklésével. Nemzeti költészete erőt, tisztaságot és derűt
sugároz. Gondoljunk az Odi barbare
három sorozatára! (1877-1889.) Mestere a prózának is mind bírálataiban, mind
essayiben; az olasz irodalomnak is ékesszavú tanára volt a bolognai egyetemen
évtizedeken át. Prózai írásai közül a Mameli
Godofrédnak szentelt essayvel foglalkozunk: ebben méltatja Petőfit s
jellemzi költészetét.
Szeretettel
s megértéssel ír Mameliről. Már azért is kedves Carducci lelkének, mert mint ő
maga, Mameli is lelkes híve Garibaldiinak. Mameli, a katonaköltő, tűzön-vízen
át követte azt a Garibaldit, akiről Carducci egyik legmesteribb ódájában (A Giuseppe Garibaldi, 1880.) így
énekelt:
Oggi l’Italia t’adora. Invocati
la nuova Roma novello Romolo,
tu ascendi, o divino: di morte
lunge i silenzii dal tuo capo.
Garibaldi
vitéz katonája, Mameli, a Fratelli
d’Italia desta ihletett lantosa, 1849 júniusában, a római Villa Pamphiliben
halálra sebezte, lehelte ki lelkét.
Mamelit
szép essayében Carducci Petőfivel és Körnerrel hasonlítja össze (Goffredo
Mameli*) (* Ezt a tanulmányt 1872-ben
írta, később a Prose című kötetben
jelent meg, Bologna. 1906. 433-482. l. A Petőfire vonatkozó helyek a 436.,
479-481. lapokon.) Erős a meggyőződése, hogy Róma síremléket emel majd
annak a Mamelinek, ki e város védelmében ontotta vérét; hamvait úgy fedezze az,
int ahogyan Körner Tivadar pihen Wöbbels falvának szép tölgyfája alatt, vagy
Petőfi Sándor teteme Segesvár mocsaraiban (… como quelle di Alessandro Petoefi
nelle paludi di Shaessburg, eve probabilmente si perdé la vita del poeta
magiaro e ogni traccia del suo cadavere). Petőfi európai nagy hírnevére is
rámutat, mikor erre utal: „De franciák, angolok és németek csodálják Petőfinek
nyelvükre lefordított költeményeit” (Ma francesi e inglesi e tedeschi ammirano
tradotte nelle lingue loro le poesic del Petoefi). Említi Körnernek hazájában
való népszerűségét is, majd azon sajnálkozik, hogy az olasz földön kívül Mameli
költeményeit nem ismerik.
Miután
melegen méltatta Mameli költészetét, így végzi: golyó ölte meg őt, az osztrákok
ellenségét. Megismétli sorsának a Körnerével és Petőfivel való rokonságát:
Körner 1813. augusztus 27-én halt meg német nemzetéért, Petőfi magyar hazájáért
esett el (per la patria magiara). Még egy mozzanatban látja a hasonlóságot:
mint ahogyan Mameli Garibaldinak vezérkari kapitánya, Körner Lützov
segédtisztje volt, úgy Petőfi a hős Bem mellett teljesített tiszti szolgálatot.
Miután
Körner érdemeit méltatta, ezt emeli ki: „Igazabb költő Petőfi. Költészetében
megvan a vad pusztának minden napfénye (tutte ti sole della puszta selvaggia),
a magyar ló prüszköléser, a magyar bor tüze és a magyar leányok formás
szépsége; mennyire szereti a derült természetet, a bort és leányokat, írja még.
Említi, hogy Petőfi megénekli a magyarok istenét is (il die dei magiari), azt
is, hogy minden nép szabadságáért lelkesedik. Úgy látja, hogy a szabadság
szeretetében Petőfi annyira a 48-as idők embere, mint Mameli (egli in questo é
Puomo del quarantotto como il Mameli). Sajnálja, hogy mint Körner, Petőfi is
szertelenül vad örömmel áhítozott (vagheggi) a csatatér „vörös rózsái” után. A
pátosz hangján mondja, hgoy elesett Petőfi, miután a hazai borból sok pohárral
ürített, sok magyar leányt ölelt, sok osztrákot és kozákot levágott.
Lelkesen
vallja Carducci, hogy Petőfi olyan költeményeket hagyott maga után, melyek az
utolsó negyven ég legszebb lírai alkotásai között foglalnak helyet (mori
lasciando un librto di poesie che vanno tra le piú belle liriche degli ultimi
quarant’anni). Rapszódiás hangulatban kérdi: meghalt-e Petőfi? „Nem – feleli -,
eltűnt, mint Görögország egy szép istene.” Említi, nem találtak Petőfi
tetemére. Szól a hagyományról is: „A magyar paraszt biztosnak tartja, hogy a honvédek költője (il poeta degli
honved) nem múlt ki, visszatérhet egy szép napon.” Majd zamatos nyelven Deák
Ferenc ellen feddőzik: „A magyar parasztnak más gondja van, mintsem Deák
politikájáért menjen ökölre (… che a fare ei pugni per i voti del Deák).
Carducci
meleg, lelkes önmaga mámorától nekitüzesedett Petőfi-méltatása a mai,
bensőséges magyar-olasz barátság idején, csaknem kínálkozik arra, hogy
napvilágra törjön. Tagadhatatlan, hogy arcképében Carducci Petőfinek egy-egy
vonását inkább a költői hevület elragadtatásával ecseteli, mint a figyelő
képíró szigorúbb és elmélyedő módján. De két
mozzanatot ki kell emelnünk: a hazafias érzelmű költő ünnepi hódolatát
Petőfi megdicsőült elhunyta előtt, másfelől alkotásai világirodalmi értékének
elismerését. Ez a második jelenség már azért is lenyűgöző, mert Carducci hazája
költőjéről szólva, mintegy képzettársítás
költészetébe. Büszkék vagyunk Grimm Hermann Petőfi-értékelésére,
szívesen hivatkozunk Coppée-ra is, de világirodalmi jelentősége miatt a külföld
nagyjai közt első helyen mai tudásunk szerint Carducci neve fényeskedik.
Elek Oszkár.
Forrás: Irodalomtörténet
28. évf. Bp., 1939.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése