Az októberi ősz már megsuhogtatta szárnyát a
Cibles rengetegei fölött, midőn Vlásza Sándor felesége, hosszas nyomorkodás
után, végre kiszenvedett az úristenben, és árván hagyta urát, Mária leányát,
meg a szegény portát, melynek földjén harminc esztendei iparkodás után sem
tudta virágba fakasztani a kívánatos jómódot. Hiába igyekezett, hiába
reménykedett, az az akaratos plánta, melynek tápláló zsírja a pénz, csak nem
akart terjedni, nőni, kivirulni, miképpen az ő jámbor asszonyi szíve kívánta
volna. A szomszédos telek fiatal gazdája, Popovics Gracián, bezzeg meghízik az
anyaföld kévés belein; tán kétszáz forintokat is félretett már, egész vagyont a
szerencsés fickó, mert kedves neki a kegyelmes Jézus, nem úgy, mint másnak.
Egy reggel aztán nem sóhajtozott többet az
asszony. Sápadt, vékony arcán megjelent az örökös nyugalom enyhe szelídsége, agyondolgozott, kérges, barna kezei mozdulatlanul
pihentek a szőttes ágypokrócon.
Vlásza keresztet vetett magára, egy darabig
hallgatag nézte – kemény, fekete arcán egy pillanatra mintha a megindulás
lágysága is megjelent volna -, aztán fejére tette kucsmáját, és hátat fordítva
a halottnak, az udvarra lépett.
Ott Mária leánya hívogatta össze az elbódorgott
libákat, hogy némi eleséget vessen nekik.
- Maruca – szólt rá csendesen az ember -, eredj
be a házba, és maradj az anyád mellett, míg visszajövök a pópától.
Az izmos oláh leány apjára nézett, s bal kezével
valamivel erősebben szorította csípőjéhez a szakajtót, melyből az eleséget
szórta. A szakajtó kissé reszketett a kezében, előreálló, asszonyos melle
gyorsabban emelkedett a színes ingváll alatt.
Vlásza intett a fejével, és vállat vont.
- Gyújtsd meg a két szentelt viaszgyertyát is –
folytatta tétovázó, mély hangon, miközben a kapunak indult, s a falusi templom
mellett levő zsindelyes papi házra mutatott -, félóra múlva itt leszek a
pópával.
A leány megvárta, míg apja nehezen lépkedő, hajlott
alakját elnyelte a sűrű pászmákban mindent elborító, reggeli köd, azután
letette a szakajtót egy padkára, szép, barna szemeiből kitörölt egy könnyet a
karincája sarkával, és éppen be akart lépni a házba, midőn a szomszéd kerítés
mellől rászólt egy illedelmes, komoly hang.
- Hallom, Maruca, hogy meghalt az anyád. Isten
nyugosztalja szegényt, legalább nem szenved többet az apádtól.
A leány fejét rázta.
- Rosszat beszélsz apámról, Gracián…
Popovics Gracián szemei, melyek eddig a
gyöngédség és szeretet kifejezésével kísérték a leány minden mozdulatát, most
haragosan villantak abba az irányba, amerre Vlászát távozni látta.
- Igazat beszélek – mondotta nyersen -, azért
vagyok szomszéd, hogy tudjam, mi történik házatokban. No, hát én tudom, hogy
rossz ember az apád, de az Úristen majd elbánik vele, ha ő is odakerül, ahová
anyád… De nem ezért szólítottalak meg, Maruca – folytatta szelídebb hangon a
legény -, hanem azért, hogy mivel most már egyedül állsz a világon, eljöhetnél
házamba, hogy asszonya légy… és az én eleségem…
- Beszéld ezt apámnak – felelte a leány.
- Apád nem szívelhet.
- Leánya vagyok az apámnak, s már sokszor
mondtam, hogy csak azé lehetek, akinek odaád.
- Apádnak irigykedő, csúf természete van. Hiszen
ideadna, ha ki tudna fosztani cserébe, hogy betevő falatom ne maradjon, de tán
még egy ingem se – csakhogy nem hagyom magam! Levetkeztetne csupasz bőrömig az
apád, ha tehetné.
- Márpedig az ő akarata ellenére nem lehetek a
tied, Gracián – felelte egyszerűen a leány, s fajának szenvedélytelen
egykedvűségével nézett rá a legényre -, ha ismered apámat, akkor tudod, hogy
agyonütne, ha akarata ellenére merném átlépni küszöbödet.
- Tudom, Mária – de ha szeretnél…
- Nem gyűlöllek.
- De nem is szeretsz – sóhajtotta nyugtalanul a
legény.
- Engedelmes feleséged lennék attól a perctől
kezdve, amint házadba lépnék. Te szeretnél, és így minden jó volna. Te, vagy
más, akinek apám odaád.
- Milyen
könnyen mondod…
- Máskor is ezt mondtam, és mindig ezt fogom
mondani, mert nem szabad másképp beszélnem. De, ha éppen tudni akarod… bár nem
illik így beszélnem, most, amikor ott benn halva fekszik az édesanyám… veled
szívesebben élnék, mint mással, mert becsületes, jóravaló ember vagy.
- És szeretlek, Maruca! – kiáltotta hevesen a
legény.
- Elhiszem, Gracián, de ezt is az apámnak mondd,
és egyezz ki vele, ha tudsz. Isten áldjon! Be kell mennem, hogy meggyújtsam
anyámnak a szentelt gyertyákat.
- Hány van?
- Kettő.
- Nekem is van kettő. Egyszeriben átküldöm őket
az öreg Nasztáziával, gyújtsd meg, Mária, ezeket is. Nem baj, ha tövig égnek.
Anyádért nem sajnálom. Nyugodjék békességben; istenes, jó asszony volt szegény…
A leány megköszönte, s anélkül, hogy álmodozó,
nagy szemeit még egyszer a legényre emelte volna, a házba lépett.
*
A temetés után megtartott halotti toron az egész
gyászoló gyülekezet megjelent. Ott volt a pópa, a dászkál, a nótárius
családostul és valamennyi szomszéd, ismerős, rokon – azokat kivéve, akik fenn
jártak valahol a havason, s a gyászesetről talán csak hetek múlva fognak
értesülni. Az összes szomszédok közül csak a fiatal Popovics Gracián nem jelent
meg.
- Be van rendelve a méltóságos báróné jószágára –
világosította fel a gyülekezetet a pópa, aki rokona volt a legénynek. – A méltóságos
bárón lovas stafétát küldött utána, merthogy valami baja esett az idegen
országbeli, drága Szultán bikának, kiért tizenkétszáz pengőforintokat fizetett
a kegyelmes asszony. Gracián öcsémen kívül, ki ott szolgált vagy hat
esztendeig, senkit sem tűr maga mellett ezen idegen országbeli, drága állat.
Hát ezért hívatták. Különben nem férkőzhetne hozzá a baromdoktor.
- Esze vagyon annak a drága állatnak – szólt meggyőződéssel
a jegyző, miközben színültig rakta tányérját az illatos havasi bálmosból -, s
mi szörnyen kényes egy jószág!
- Az ám! – kiáltotta tele szájjal a tanító, és
csippentett tréfás kételkedéssel a szemeivel – csöpp híja volt, hogy sovány
tehenedet fel nem lökte a szarvaival… veled együtt. Szerencséd, hogy idejében
elfuthattál.
- Ez csak megjárná – intett fejével a jegyző-,
de a kegyelmes báróné ugyancsak leszidott, hogy be mertem menni tehenemmel a
hátuolsó kis udvarra. Mert hogy, úgymond, nem efféle kócos jószágnak való azon
idegen országbéli, finom állat. S jól leszidta az udvarbírót is, meg a
béreseket is. Azt mondom: kemény egy asszony.
- De jó szíve van – bólintott kenetteljesen a
pópa, s megsimogatta vastag tenyerével a szakállát, mely mellét verte -, meg
tudja becsülni a szorgalmas embert, és meg is jutalmazza. Gracián öcsémnek két
tehenet ajándékozott; híres fajtehén mind a kettő, egyik szebb, mint a másik.
Ára sincs az ilyen becses jószágnak, s már egy is igazi kincs, hát még kettő! S
Gracián öcsém szabadon bemehet velök a kis udvarra, amikor neki tetszik, mert a
kegyelmes asszony megengedte. Nem vetek bele öt kicsi esztendőt, s gazdaggá
teszi öcsémet ez a két gyönyörű jószág.
A gyülekezet helybenhagyólag integetett.
Némelyek ittak, mások hangos beszélgetésbe elegyedtek szomszédaikkal. A pálinka
gőze összevegyült a sűrűn felszálló pipafüsttel, s rossz szagú felhőbe burkolta
a mestergerendáról lecsüngő, garasos petróleumlámpát.
Gracián teheneinek emlegetése nehezen esett
Vlásza szívének. Ajkairól az irigység halk sóhaja röppent el, miközben
legörbülő bajuszát rágta.
- Fenn is hordja tehenei miatt az orrát… -
mormogta, inkább a poharába, mely színig telt pálinkával.
A nagy pintes korsót Mária leánya kezelte.
Egykedvű, közönyös tekintettel töltögette a poharakat, s kínálgatódzott a
terített asztalra rakott ennivalókkal. Étel kevés fogyott, pálinka annál több.
Félni kellett, hogy elég se lészen, s a boltos nem ad többet. Felül van tíz
pengőn Vlásza adóssága a pálinkáért, cukorért, lisztért, sóért, meg miegyébért,
s most a temetés is majdnem harminc pengőforintba került. Kölcsönpénz a pópátul
ez is, különben temetetlen maradt volna a szegény lélek, kinek most halotti
torát üli a lármás gyülekezet.
A pópának jó füle volt: meghallotta Vlásza
irigykedő morgását, s azonnal hozzá fordult.
- Gracián öcsém nem hordja fenn az orrát –
dorgálta fejét rázva az ember -, különben nem akarná elvenni leányodat.
- Nem kínálom a nyakára… - dörmögte Vlásza.
- Pedig jól járnátok, édes fiam – te is, a
leányod is. Gondold meg, hogy szegény ember vagy, adósságod van, házsártos
természetű vagy, és nem szereted a dolgot, azért nem ment semmire a feleséged,
bár eleget igyekezett. Idestova dobra kerül a holmid, aztán elmehetsz
napszámosnak vagy béresnek – ha gazdát találsz – a leányoddal.
- Graciánnak mégsem adom – felelte Vlásza.
- Már ugyan miért nem adnád?
- Azért, mert foghegyről beszél velem. Márpedig
aki házam virágát, Marucát akarja, az
másképp nézzen rám…
A pópa legyintett a kezével.
- Hagyd el, édes fiam – mondotta szelíd, dorgáló
hangon -, én sokra nézlek, mert dologtalan, lusta, irigykedő naplopó vagy, de
mégis itt vagyok házadban, és megízlelem italodat. Graciánnak igaza van, ha
rossz szemmel tekint rád – egyebet nem érdemelsz egy olyan szorgalmas, józan,
okos és módos legénytől, mint ő – de azért mégis elvenné leányodat, mert
szereti, s téged is eltartana holtig, bár csak kolonc lennél a nyakán. Tehát mi
felelsz?
Vlásza egy hajtásra kiürítette poharát, azután
megtörölte száját a keze fejével, és így szólt:
- Mondd meg Graciánnak, atyám, hogy járjon más
leány után, különben baj lesz. Inkább a vályogvető cigánynak adom, mint neki.
- Szamár vagy, édes fiam. Öcsém az egyetlen, aki
pénz nélkül is elveszi leányodat. Több ilyen bolondot nem kapsz.
- Majd kapok Bukarestben – felelte dacosan
Vlásza, miközben felállt a pópa mellől, és feljebb csavarta a már-már alig
pislogó lámpát. – Maruca leányom aranyat ér…
- El akarod adni a bojároknak?
- Majd elválik…
- Hát hiszen kitelik tőled az ilyen
gyalázatosság – mondotta bosszankodva a pópa,
lenézte vállán keresztül az embert -, de el is viszi érte lelkedet az
ördög, ha ugyan ki nem okád a föld.
A jegyző ezalatt összecsókolódzott a tanítóval.
Az elfogyasztott pálinka megtette kötelességét. A gyülekezet lerészegedett, és
összevissza beszélt, lármázott, röhögött, hangos lett tőle a ház. Az
asztalterítő megtelt ételmaradékkal. Egy pálinkatócsában Rux Ilia bozontos feje
nyugodott, ki arról volt híres a havasok alatt, hogy ő tudja készíteni a
legjobb túrót, s az ő szeplős, szőrös kezei alól kerül ki a legfehérebb és
legpuhább gyapjú. Kurta pipáját a tanító vette ki szájából, s mivel még égett
benne a csípős fogarasi dohány, továbbszívta.
- Jövő héten én is Iliára bízom nyolc birkámat –
dadogta nehéz nyelvvel, s rácsapott a pálinkatócsában horkoló, bozontos fejre.
- Nem minden ünnep – motyogta a jegyző -,
tavalyiban én is kezére adtam hatot, de még bőrüket se láttam. Mert hogy
megette őket a farkas. Kétszáz-egynéhány birka közül éppen az én hat birkámat…
nem furcsa, mi? Azóta nem hiszek ennek a kutyának…
S ő is jól megráncigálta a horkoló fejét, de
olyan részeg volt már a túró és gyapjú havasi mestere, hogy még erre a
gorombaságra sem ébredt föl. Érzéketlenül aludta állati, mély álmát: a
legkeményebb diót is föl lehetett volna törni a fején.
A pópa figyelemmel kísérte az ittas
gyülekezetet. Ő maga alig ivott, a többieket azonban biztatta. Akinek kiürült a
pohara, megtöltötte.
- Adj még ennek a derék embernek, Maruca –
szólongatott oda a leánynak, ki elálmosodva, s már maga is jócskán mámoros
fejjel járt-kelt a szobában a pálinkával. – Adj ennek is… meg ennek is… Hadd
igyanak! S most tölts nekem is, és magadnak is egy pohárkával. Ki akarom inni
egészségedre, leányom, valamiképpen te is kiiszod poharadat az én egészségemre.
- Igen, atyám! – felelte engedelmesen a leány.
Megtöltött két poharat, ez egyiket átnyújtotta a
pópának, a másikat éppen akkor emelte ajkaihoz, midőn apja lefordult a székről,
és holtrészegen gurult az asztal alá.
- Apád elkészült – mondotta elégedett, ravasz
mosollyal a pópa, és megsimogatta a leány gömbölyű, kemény vállát -, idd ki
egészségemre a poharadat.
A leány behunyta szemét, és kiitta a pálinkát.
Azután összerázkódva, zavaros, tétovázó tekintettel nézett a pópa szemei közé,
aki kezébe vette a kezét, s egy gyorsa pillantást vetve az ordítozó
gyülekezetre, kivezette a szobából.
*
Nyolcadnapra már a havas alja is szép fehér
volt. A hó lassan, szállingózva, de majdnem szünet nélkül hullott, s a
mélyebben fekvő vágásokból már el sem takarodott. A házfedelek zsúpán még nem
maradt meg, a szegényes porták végébe rakott szalmakazlakon azonban már
megállt, és ott is fog maradni hat hónapig.
E nyolcadnap reggelén a templom mellett levő
papi ház ajtaja már hat óra előtt kinyílt, s egy-két ott állingáló falusi oláh
bámulatára, maga a nagytiszteletű pópa lépett ki rajta. Az emberek levetették
kucsmáikat, és alázatosan köszöntötték, a pópa azonban ügyet sem vetett rájuk.
Nyakára húzta kabátja prémjét, hóna alá fogta vastag, rézgombos botját, s hátat
fordítva az alázatosan köszöntgető embereknek, egyenesen a Vlásza Sándor
portája felé tartott.
Az utcára szolgáló kapu nyitva volt,
beléphetett. A ház ajtaján sem kellett zörgetnie; nem volt bezárva az sem.
Jöhetett, mehetett, aki akart – Vlászának nincs félteni valója a portán,
melynek minden sarkából az elhagyatottság és a nyomorúság rikoltozta szembe a
látogatót. A tyúkok a tűzhelyen ültek – nyolc nap óta hideg volt ez a tűzhely
-, és riadt kodácsolással ugráltak le a szemetes földre, midőn a pópa belépett,
és megkopogtatta nyugodt, biztos kézzel a bal oldali, egyetlen lakószobába
vezető ajtót. Azután belépett, letette fövegét az asztalra, s anélkül hogy
Vlásza fenyegető, komor arcát különösebb figyelemre méltatta volna, minden
bevezetés nélkül így szólt:
- Azért jöttem, hogy halljam, mit fogsz
csinálni? Megjött-e már az eszed, vagy még várni kell, amíg megjön?
- Megmondtam, hogy mit csinálok – felelte sötéten
Vlásza.
A pópa hidegen tekintett rá.
- Ne feledd, édes fiam, hogy leányodat én vittem
el házadból, én vezettem a magam házába, én fogom kihirdetni Gracián öcsémmel a
templomban, én fogom őket összeesketni. Leányod és Gracián ártatlanok. Én
igazítom a dolgot, mert azt akarom, hogy egymáséi legyenek – szeretem derék
öcsémet, és a javát akarom leányodnak -, de meg akarom menteni a te lelkedet is
a pokoltól, ahová biztosan lekerült volna. Eladni gyermekedet a bojároknak…
pénzért, Bukarestben… gyalázatosság! S tőled, hiszem, kitelt volna, mert
istentelen, komisz ember vagy. De ha még meghagyott egy csöpp értelmes velőt az
ital, akkor láthatod, hogy nem azokkal, hanem velem kell leszámolnod.
- Veled nincs bajom – mormogta elutasítva az
ember.
- Hallgass rám, Vlásza – folytatta szelídebb
hangon a pópa -, ha végrehajtod, amit oktalan fejedben forgatsz, és le találod
lőni Graciánt vagy a leányodat, mert sejtem, hogy valami efféle cudarságra
gondolsz…
Vlásza habozás nélkül intett.
- Igen, atyám – szólt fenyegetve -, meg fogom büntetni
őket. Graciánt, amiért akaratom ellenére lopja el leányomat, és Marucát, aki
házadban van és inkább összeadja magát ellenségemmel, semhogy visszatérne
hozzám, ki apja vagyok.
- Leányod visszajönne, ha engedném, de nem
engedem. Érts szót, édes fiam: én nem engedem.
- Kiszökhetett volna házadból, ha akart volna…
- Feleségem és leányaim vigyáznak rá, mert így
rendeltem. Nem tűröm, hogy piszokba taszítsd gyermekedet, akinek lelkével én
parancsolok. Hallod-e, Vlásza – én a papod és urad vagyok a szent Jézusban. És
most – folytatta szilárd hangon a pópa, miközben felállt a székről, és
beleakasztotta átható tekintetét a Vlásza szemeibe – tudtodra adom, hogy
utoljára vagyok itt. Nyolc nap óta ma harmadszor léptem át küszöbödet, de ha ma
sem engedsz az okos szónak, vasárnap reggel, Istentől kapott hatalmamnál fogva,
kiátkozlak a templomban.
Vlásza megrezzent erre a fenyegetésre. Tudta,
hogy mi vár rá, ha a pópa beváltja, amivel fenyegeti.
- Mit tegyek? – kérdezte meghunyászkodva,
bizonytalan hangon, s távolabb zúzódott a paptól.
- Egyezz bele, hogy kedves rokonom, Gracián,
feleségül vegye leányodat.
- Soha! – kiáltotta hirtelen újra fellobbanó
szenvedéllyel az ember, és rácsapott öklével az asztalra. – Gracián semmibe
vesz, mint egy kutyát, no, hát én majd megmutatom neki, hogy apja vagyok a
leányomnak, és inkább agyonütöm, semhogy egy ilyen kevély úri bitang vegye le
fejéről a pártát!
- Mit mondtál, Vlásza?
- Azt, hogy rokonod, Gracián, cseléd volt a
kegyelmes báróné jószágán, de a kegyelmes asszony cselédje… Ezért kapta a sok
pénzt, meg a két drága tehenet, és nem a szorgalmáért. Ilyen ember ne merjen
engem lenézni, mert az istenre mondom…
A pópa rákiáltott.
- Hallgass, eszeveszett! Nem elég, hogy úgy
viselkedel, mint egy bolond, de még rágalmazol is?
- Igazság, amit mondok.
- Mi közöd hozzá? Azt akarod, hogy tömlöcbe
kerülj mosdatlan nyelved miatt? Köszönd a leányodnak, hogy úgy teszek, mintha
semmit sem hallottam volna. Most siessünk, mert nincs időm. Beleegyezel a
házasságba, vagy… végrehajtsam, amit kimondtam?
Vlásza azonnal lecsillapodott. A pópa hatalma
megmérhetetlen a havasok fiainak vallásos lelke fölött, melyet a babona és a
miszticizmus iránt való félénk tisztelet vezérel legfőképpen.
- Várj még, atyám… - dunnyogta engedékenyen
hajlandósággal, s a földre nézett, mialatt beszélt – azt akarod, hogy engedjek;
de gondold meg, hogy Maruca a legszebb leány falunkban, s még azon túl is.
- Tudom, édes fiam – hagyta rá a pópa -, el is
határoztam, hogy azon harminc forintokat, melyeket megboldogult feleséged
temetésekor kölcsönöztem, elengedem neked.
- Maruca leányom – folytatta Vlásza –
egészséges, erős, munkabíró. Szeretőnek is kívánatos, mert szép formái vannak,
hites asszonynak is kívánatos, mert rendben fogja tartani rokonod házát, jó
ételeket tud főzni, és akár két gyereket is szoptathat egyszerre.
- Igaz, édes fiam . Tehát kifizetjük adósságodat
a boltosnál is.
- Ha leányom, Gracián házában lesz, házam üresen
marad, asszonyt kell hoznom bele, különben minden elpusztul, és még egy kanál
meleg leves sem kerül asztalomra. Nem lehetek egyedül, bár a lakodalom, az új
asszony legalább ötven… mondom, vagy hatvan pengőforintba kerül.
A pópa beleegyezőleg intett.
- Úgy van, édes fiam. Gracián ki fogja neked
fizetni az ötvenöt forintokat, én pedig összeesketlek új feleségeddel két
forintért.
- Egy forintért, atyám… - alkudott az ember.
- Legyen egy forint ötven krajcár.
- Legyen egy forint húsz.
- Nem bánom, legyen egy forint húsz, de csak
azért, hogy lásd, hogy jó vagyok hozzád, amiért végre megjött az eszed. És
most, azt hiszem, megegyeztünk? Kívánsz még valamit, édes fiam?
- Igen – dörmögte Vlásza, s félszemmel a pópára
sandított -, Maruca leányom, azt hiszem, megér egy tehenet…
- Egy tehenet?
- Igen, egy tehenet, de nem ilyen felénk való
jószágot értek, hanem amilyeneket Gracián a kegyelmes asszonytól kapott.
- Ohó!
- Mondom neked, atyám, és gazember legyen a
nevem, ha megmásítom: vagy ideadja Gracián ama két idegen országbéli tehenet,
kiket a kegyelmes asszonytól kapott, vagy visszaadjátok a leányomat.
- Ostoba! – rivallt rá haraggal a pópa. – Így nem
alkuszunk!
- Te mondád, atyám – felelte dacosan az oláh.
- Két tehenet? Azt a két tehenet… s főleg a
nagyobbikat, amelyik borjas. Megörültél?
- Mondom, hogy leányom megért két tehenet.
- Az imént egyről beszéltél.
- Kettőt értettem.
- Úgy? No, hát hallgass ide, fiam – szólt rövid
szünet után a pópa, s fejére téve fövegét, kezébe vette botját, és megindult az
ajtó felé -, ha még ma este, értsd… még ma este, megcsókolod Gracián öcsémet,
és kezébe teszed leányod kezét, tiszta szívvel, a magad akaratából: akkor
ráveszem kedves rokonomat, hogy az egyik tehenet neked ajándékozza.
- Melyiket? – kérdezte gyorsan az oláh, s szeme
megcsillant sóvár fénnyel.
- A kisebbiket.
- Nem, nem, atyám, így nem alkuszom! Maruca van
olyan szép leánynak, mint jószágnak a nagyobbik tehén. Legyen ráadás a borjú. Egy
szó, mint száz, kimondtam, és ebből nem engedek.
A pópa megfenyegette botjával az embert.
- Nagy tolvaj vagy, Vlásza, de most az egyszer
nem bánom, legyen. Hanem ha meg mered szegni az alkut…
- Mondám, hogy gazember legyen a nevem –
fogadkozott hízelgő, sunyi tekintettel az oláh, és szájához emelte a pópa kezét
-, hajtsátok udvaromba a nagyobbik tehenet, és még ma összecsókolódzom
Graciánnal.
- Úgy legyen! – biccentett fejével a pópa.
Vlásza kikísérte.
- Öcséd jó vásárt csinált – mondotta kezeit
dörzsölve, és hangosan, jókedvűen fölnevetett. – Maruca leányomnak egy csókja
megér a borjút…
- Fogd be a szádat, édes fiam, mert becsapom! –
szólt rá félig komolyan, félig mosolyogva a pópa, mialatt keresztülment a
gizgazos udvaron, s az utcára lépve, a parókia felé indult.
Forrás: A HÉT XI. évfolyam 1900. – Szerkeszti és
kiadja Kiss József
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése