2019. jan. 11.

Endrődi Sándor: Falusi álmok – I. A felhő (1872.)




Meine Seele bebt, und es brennt
mir im Auge, und das ist ein ungün-
stiger Zustand für einen Schriftsteller,
der den Stoff beherrschen muss und
hübsch objectiv bleiben soll, wie die
Kunstschule verlangt, und wie es Goe-
the gethan, - er ist achtzig Jahr’ da-
bei alt geworden, und Minister und
wohlhabend.
H e i n e, Reisebilder II. köt. 422. l.

Kérem, ne haragudjék azokra az ólomszínű, szürke, szaggatott fellegekre, melyek az égboltot végigfátyolozzák. Nem fogják önt sokáig bosszantani. Szegények! ki tudja: honnan, mily messziről, a hideg éjszak, melyik jégbirodalmából jutottak a mi langyos tájaink fölé, magukkal hozva sötét lelkük fehér gondolatait, egy második tavasz virágerdejét, a zúzmarát, a dért, a tükörcsillám kristály fagyát, a kedves hópelyheket?! Talán a Néva fölött alakultak ily sűrű, fodros tömeggé, vagy a Kauk az hegyek sziklaoszlopairól emelkedtek a levegőtlen magasságba, egy holt világrész hangtalan, fénytelen semmijéből szakadtak ki ködrongyokra válva s halálcsöndes jégmezőkön át, sivatag tengerek s fennsíkok lapályain keresztül, éles csapású vésztől űzve, összetépve, saját terhük bús zajlása közt értek idáig, hogy itt jeltelen küzdelmeik gyászával együtt elenyésszenek!

Lássa, ők – midőn halni készülnek – megszépítik az elmúlás gondolatát: kedvesen, csöndesen halnak el; könnyeik hullása nem okoz semmi zajt, sóhajtásuk alig zizzenti meg a száraz lombokat, halálukban annyi megadás van, múlásuk oly szelíd! Ne nevessen ki. Oly halál, minő a felhőké, minden boldogsággal felér. Én tudom ezt, jól emlékszem rá felhőkoromból. Nem hiszi, hogy én valaha felhő lettem volna? azt gondolja valami szellemtelen tréfával akarom mulattatni, melyest unalmamban találtam ki nemrég „gondolkodva valamely rég elfelejtett éneken”? De én komolyan beszélek s elmondom önnek élettörténetemet.

… Egyszerre csak azt éreztem, hogy létezem. Fenn, a tűztelen magasság ködei közt vettem először lélegzetet. Köröttem homályos tárgyak, ingó s egymásba olvadó árnyvonalak, halavány s alig csillanó sugártömkeleg, ködképes világosság, reszkető félhomály, csöndesen fel és alá hullámzó, hideg, tiszta levegő. A távol világok felett félöntudattal, álomsejtelmekkel ingadoztam; éreztem, amint a titkos erő tovább emel, a halk fuvalom tovább fú, s nem tehettem ellene. Felettem színtelen semmiség, alattam a beláthatatlan mélységek áttetsző, kék világossága. Egyedül, anyátlanul, árván bolyongtam ide s tova a rettenetes boltozat csillagívei alatt. Ruhám rongyos volt; fáztam, dideregtem. A könny, a nyomorúság könnye belefagyott szemembe, lankadó karjaimon éles jégcsapok képződtek. Búcsút mondtam a fehér, melegtelen napsugárnak, mely szemeim homályos tükörlapjára hullt s elaludtam. Mély, nehéz álom volt, képek és látományok nélkül; így alhatnak a halottak. Ha én önnek meg tudnám mondani, meddig tartott ez éjszaka! Nem tudok róla semmit. Egy gyújtó, életre rázó villanyütés riasztott fel tompa kábultságomból. Ah, ily gyönyört többé sohasem éreztem! Égni kezdtem, reszkettem, izzó láng hevített. Csapzott fürteim felengedtek, s szabadon folytak szét a langyos fuvalom habjain; hó ruhám megolvadt s meleg ködfodrokká vékonyult, bensőmben édes, kéjes hevülések, ismeretlen érzések jótékony, boldogságot árasztó tüzei hullámoztak szerteszét; a napfény sugárcsókjai megaranyoztak; a hajnal rózsakoszorúkat szórt lábaimhoz, az alkony koronát tett fejemre. S lenn, a mélységes világok vidékein mindenütt balzsamos, virágos tavasz! Mindenütt a természet örömlármája, hozsannái, illata és csalogányhangjai! Igézet! Bűbáj! Soha nem sejtett, nem látott tünemények fényei! Sötétzöld erdők fölható panasza, magányos sziklák között rohanó vizek orgonaharsogása, gazdag vetések hullámlengése, kék tavak bizalmas gyermekmosolya, élet, áldás, szerelem első üdvei, az ifjúságnak az istenek halhatatlanságával fölérő gyönyörei mindenütt!

Ah! e kéj! e hevülések! e tündérvilág! könnyeimmel áztattam a távol mezőket, s szerettem volna égő, forró vágyaimmal leborulni a violaszín erdőkre, az aranykalászos rónaság fölé. Azt éreztem, amit a föld lakói szerelemnek, vagy áhítatnak neveznek, az édes érzést, mit a szív az égiektől nyert ajándokul, az imádság balzsamát, a szentegyház-zsolozsmák malasztjait. Itt és így szerettem volna meghalni, elenyészni, megsemmisülni az először érzett gyönyörök tiszta tüzeiben szerelmes mosolygású mezők ölelése közt. Balsorsom mást határozott. Űzött, kergetett, korbácsolt el, messze a bűvös tájak tavaszától, ki, a szélvészes, villámos sötétség éjszakájába! E zsarnokoskodás, a nem ismert hatalmak e durva kénykedése, felrázta haragom alsó szörnyeit, megismertette velem saját erőmet, karjaim rettenetes csapását, ajkaim mennydörgését s szemem lobogó, pusztító villámtüzét. Ott voltam, jelen voltam mindenütt az égi háborúk csatazajában; megkedveltem a viharok szilaj énekét; mint egy óriási sirálymadár, fekete szárnyaim csattogtatásával kéjelegve merültem a légi örvények közé s mellemet kitártam a magasság zúgó, süvöltő elemeinek. Az elvesztett violaszín erdők, az örökre tovatűnt kedves mezőség, ezek voltak az én haragom s szilaj kedvteléseim kútforrásai! Mintha egy drága lényt vesztettem volna el, ég, föld be volt telve bűvös nevével, s minden, minden összetört alakja fényes parányait mutatta!

Szerettem a tengert és bús, viharos zajlásait. Ott zúgtam sötét gondolataimmal mérhetlen tükre felett. Nem egyszer láttam a hajók büszke árbocát inogni s láttam kettétört kormányrudat, rongyokra mállott vitorlavásznakat. Segítettem a tengernek pusztítani, hajókat zúzni, örvényeket kavarni. Gomolyogva, villámlobogva jártam a hegy magasságú hullámok gőze közt. A vészmadarak hírül hozták nekem a tenger gondolatát s bősz terveit. Ha megfáradtam, a tenger magányos szikláira szálltam pihenni. Ott, az éles, rideg ormokon, a magasság és a mélység ítéletzajongása közt, szétdúlt szívemmel visszaemlékeztem az első ébredés rövid, de feledhetetlen kéjeire s panaszomat beleharsogtam a végtelenség végtelen sötétségébe. Egyszer – oh, mily őrület! – lerohantam a magasból a tenger tajtékzó, fodros örvényei közé. Azt akartam, hogy a háborgó víz csókja és ölelése semmisítsen meg. Ah, mily őrjöngő, rettenetes lázzal ölelt magához a mélység, a tenger hullámkarjai! Hogy szaggatott, hogy ölt az a szilaj csók! Az örvény ujjongott, a vészmadarak vijjogtak, a levegő csattogott, s a förgeteg harsogása mérföldekre hangzott…

Oh, de a tenger mégis nagyon kíméletes volt; tovább hagyott élni nyomorommal és rongyaimmal. A gyilkos ölelkezés után megtépve szálltam tovább az űr sivatag legén… zúgva siettem át az óceán fölött, s egy kopár, fátlan, virágtalan lapály kövei közé temettem arcomat. Az jó hely volt nekem. Egész lényem, könnyekké töredezett, minden szenvedésem, fájdalmam megolvadt, s nem látva senkitől, nem gúnyolva senki által, távol a violaszín erdőktől s ama kedves mezőség virágaitól csöndesen, panasztalan haltam el emlékeimmel együtt.

Hogy kerültem ide, önhöz, s ily egészen más alakban? Fölrázott a vész, a természet magasabb hatalmai, elhoztak a viharok, új létre kellett ébrednem tisztább tudattal, magasabb vágyakkal, szilajabb szenvedélyekkel. Az álomélet tragédiáját egy új tragédia váltja fel; a regék ködalakjai, az allegóriák árnyképei, a mythos kísértetlelkei kibontakoznak a távol világok gőzköréből s alakot öltenek, látható, élő, eleven vonásokat hordanak, köztünk járnak, itt vannak a süppedékes valóság ingoványain, de ezer közül egy emlékszik vissza múltjára, s az is csak álmokat tud elbeszélni.

Nos, hisz babonáimban? Haragszik még a fellegekre? Nézze csak, havaz! Mily kuszáltan, össze-visszán gomolyognak, kavarognak a homályos légben ez apró, fehér lepkeszárnyak, megannyi szabadon ingó-lengő felhőgondolat! Tapsolja meg a magasság e szeszélyes játékait, e bohó viaskodást, mit hópelyhekbe öltözött tündérkék folytatnak ott künn jókedvűleg, s ne gondoljon arra, hogy a szegény felhő haldoklik ezalatt. Csak gyötörjön mosolyával, így mosolyogtak egykor ama bűvös mezők is felém, melyektől aztán végképp elszakadtam. Amit a felhő átálmodott, azt most végigéli. Úgy félek öntől, s e  bősz tekintet varázsától, mely – mint a lidércfény – megrontotta eszemet, elvette látásomat. Ha majd könnyezni látom e ragyogó, gyilkos szemeket: akkor megbékülök s megáldom ama titkos kezet, mely kiemelt a boldogító semmiségből. ah, a felhők sorsa szép, de én többé mégsem szeretnék úgy meghalni, mint a fellegek! 

Forrás: Endrődi Sándor: Falusi álmok Bp., 1875.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése