V. FEJEZET
A pápai deák
Tanuló Pápán. – Évi
eredmény. Tanulmányai. –Schiller, Claudius, Matthisson, Heine és Lenau. –
Olvasmányai. – Működése a képzőtársaságban. – Mint szavaló. – Bíráló tag. – A borozó az Athenaeumban. – Színészek
Pápán. – Érdeklődése Szathmáriné iránt. – Cikke a Regélő-ben. – Szín és való
című költeménye. – Pápai élete. – Tanító Horváthéknál. – Lenke sírján c. költeménye. – Lakása. – Szokásai. – Adomák. –
Barátai. – Kozma Sándor. – Lantay, Demjén, Ács Károly, Bárány Gusztáv,
Kerkápoly, Kolmár József. – Barátsága Jókaival és Orlayval. – Pályadíjak a
képzőtársaságban. – Örömünnep.
Petőfi
könnyen megérthető csalódással hagyván el Pozsonyt, okt. közepe táján érkezett
Pápára, hol egyenesen Tarczy Lajoshoz folyamodott, hogy fölvételét kieszközölje
és egy tanítványhoz segítse. Tarczy csakugyan beajánlotta újból Horváth István
ügyvédhez, kinek Lenke nevű leánykáját tanította, amiért kosztot és pár forint
havi fizetést kapott.
Az
iskolába, eltelt éveire tekintette, a VII-dik, logikai osztályba vették fel.
Minthogy azonban a VI-dik osztálynak (költészeti) csak I-ső feléből volt s
ebből is rossz tanjegyű bizonyítványa, a VI. osztály II-dik feléről egy fél év
alatt vizsgálatot kelle tennie. A vizsgálatot 1842 kora tavaszán állotta ki egy
Bárány Károly nevű tanulótársával, ki jeles volt ugyan a számtanban, de annál
kevesebbet tudott a költészettanból, míg Petőfinél éppen fordítva volt az eset.
Kölcsönös súgással próbáltak hát egymáson segíteni, mondja Orlay, de nem
érthetvén meg jól a súgottakat, oly furcsa feleleteket adtak, hogy a tanárok
nevetni kezdtek; de azért mindkettejöket átbocsátották.
Általában
itt is mutatkozott régi hajlama, hogy sokat tanul, de csak azt, ami neki
tetszik. A mértan és számtan iránt pedig különös ellenszenvet érzett; e tárgyak
óráiról is el-elmaradozott. ezért egyszer egy egész napi fogságra ítélték négy
más társával együtt; köztök volt Kozma Sándor* is. (* Jelenleg főügyész Budapesten. Ez az eset a II. félévben
történt. Kozma az I. félévben nem tanult Pápán, különben egy osztályba jártak.) Az időt mulatságosan
töltötték el, Petőfi hevenyében egy színdarabot tákolt össze Az öt jó madár c. a.; ezt aztán
eljátszották. Az előadás színlapját ő maga a „carcer”, falára fölírta, hol évek
múlva is látható volt. Némely tárgyakban hátramaradását az is okozta, hogy
kóborlásai miatt osztályaiban korához képest hátra volt maradva s míg némely
tantárgyban elébb volt mint bármelyik, a többiben nemigen volt kedve
elmaradását pótolni. Különben is tanárai közül csak Tarczy Lajost szerette; a
többi tárgyakat Farkasdi Károly segédtanár és Czibor Ferenc magánoktató adták
elé, kik kevésbé tudtak hatni rá.
Ezért
osztályzata nagyon vegyes. Mindkét félévben kitűnő a német és magyar nyelvből s
a II. félévben a földrajzból. Az I. félévben jelese van a vegytan első feléből,
első osztálya a mértan számtani részéből és deák literatúrából, első
másodosztálya a görög nyelvből. A II. félévi osztályzata általában gyengébb:
első osztályú a vegytan második feléből, első az utolsó közül a tértanból
(háromszög mérés, kúpmetszetek), a gondolkodástanból és görög nyelvből s
első-második osztályú a növényösméből. Az erkölcsben folyton első osztályú.* (*
A költői pápai bizonyítványa a szerző pontos
másolatában a következő:
Jegyzet: A sorszám rovatban az
eltérő számok a különböző tárgyakból való sorszámot jelölik, t.i. Pápán
akkoriban minden tanár külön anyakönyvet vezetett a saját tárgyaiból. kora
eltérően van beírva az egyes anyakönyvekben. Így a többi rovatok is gyakran
hibásan beírva. A tanulók száma az egyes anyakönyvekben változó 38-43 közt. (V.
ö. Petőfi-Múz. V. -2-3. l. kiadva egész terjedelemben.)
Emellett
kedvenc tárgyainak egész mohósággal esett neki s erre fölhasználta az iskola
könyvtárát éppen úgy, mint magánosok megszerezhető könyveit. Kivált történelmi
és költői műveket olvas magyarban, németben és latinban egyaránt. Németül
olvassa a francia és angol költőket is fordításban. Schiller állandó olvasmánya
most is; nem csak Gyermek a pataknál
c. költeményét fordította le, hatása eredeti költeményein is meglátszik e
korból; kivált a Tűnődés s az Ideál mutatják e befolyást. Nem éppen a
legjobb tanulmány kezdő lírikusra; de ő nem is merült el benne nagyon.
Claudius
és Matthisson, Lenau és Heine szintén olvasmányai közé tartoztak. Claudiustól A pór esti dala s Matthissontól Elégia c. fordításai maradtak ránk
1842-ből a képzőtársaság emlékkönyvében; azt talán népies tárgya, emezt a
várromok iránti romantikus hajlama kedveltetvén meg vele. Heinétől ugyanez
évből Hazatérés c. alatt maradt ránk
egy fordítása s utóbb is éppen az ő művei voltak rá állandóbb hatással.
Lenau-val kivált azért állott lelki rokonságban, mert a pusztáról s ennek
jeleneteiből vette tárgyait; e tekintetben megelőzte a magyar költőket. Ezen
kívül hatással lehetett rá költői nyelve s az a mód, amint képeit alkotja, t.
i. nem az ember lelkiállapotait hasonlítja a természet jeleneteihez, hanem a
természet-tüneményeit fogja föl az emberi lélek cselekvései gyanánt. A
természetnek ez az élő, pantheistikus vagy inkább drámai képekben szemléltetése
nem csak Lenau tulajdona, magyar népdalainkban is számos példa található rá s
nem kétséges, hogy Petőfit a nép költészetével való közvetlen érintkezés már megismertette
a költői szemlélet e tulajdonával. azonban más részről nem tagadható, hogy
Lenau költészetében a képek e faja egyik lényeges vonás; nála ez új formákban,
eredeti szemléletek alapján meglepő fordulatokban nyilatkozik s ennek Petőfire
tett hatása csakugyan megállapítható.* (*
Bővebben Laban Ferdinánd: A prosopopoeia Lenaunál és befolyása Petőfire. Kolozsvár. 1882.
Ebben az összevetés kiterjeszkedik az egyes mondásokra, költői képekre s a
szemléletnek néha azonos módjára.) De megállapítható történetileg is, mert Orlay
is mondja, hogy Lenaut és Heinét különösen kedvelte. Azonban mindamellett is
Lenau hatása csak külső és jelentéktelen maradt. Jellemző, hogy Goethéről már
ekkor azt mondta, hogy nincs szíve, ezért nem tett rá mélyebb hatást. E
véleményét utóbb az Úti levelek-ben
részletesebben ismételte; annál érdekesebb, ha már ekkor úgy gondolkozott.
Német
olvasmányai már ebben az időben a francia nyelv tanulására is ösztönözték; de
még kiválóbb eredmény nélkül. A magyar irodalomban pedig senki sem volt
tanulótársai közül jártasabb, mint ő ; figyelme a jelentéktelenebb írókra is
kiterjedt. Csokonait majdnem egészen könyv nélkül tudta, Gvadányit szintén;
Vörösmarty és Bajza meg folyton példányképei maradtak. Érdekes adat az is, hogy
midőn a képzőtársaságban elszavalta a Szalkay Máté Ólmos botok c. költeményét, senki sem tudta, hogy Gaal József írta;
mindenki, Tarczy is, saját szerzeményének vélte.
Mindebből
világos, hogy fejlődésére fontosabb volt ez évben a lelkét eltöltő tanulmányokban
való magánszorgalma annál, mint amit az iskolában tanult. Ifjú korában nem volt
gyümölcsözőbb éve ennél: itt válnak tanulmányai mélyebbekké és többoldalúakká.
Ez időből ismert költeményeiben már kezd kibontakozni az utánzásból; egy páron
határozott eredetiség s önálló egyéniség ömlik el; ezekben már szakít a divatos
iránnyal.
Éppen
ezért kiválóan fontos a képzőtársaságban kifejtett működése. A társaság elnöke,
Tarczy Lajos tanár, alelnöke Eöry Szabó Sándor II. éves jogász, jegyzője Demjén
Ferenc V. éves akadémiai hallgató volt. Ő mindjárt az első üléstől fogva,
melyet nov. 7-én tartottak, szorgalmas tagja volt a társulatnak s az 55 ülés
közül 19-en szerepelt a jegyzőkönyvek tanúskodása szerint. Munkássága három
irányú: költeményeket olvas fel, szaval és bírál.* (* A képzőtársaságról legyen itt egy pár adat fölemlítve. A
társaság 1840. nov. 25-én kezdte meg működését s működött 1841. Húsvétjáig.
Ekkor ápr. 25-dikén újra megnyílt, alapszabályokat dolgoztatott ki, melyeket
május 29-én elfogadott. Céljok volt „szavalás, dolgozatok s ezek bírálata által
szellemi erejöket mívelni és nevelni”. Tagok lehettek az első felső osztálytól
fogva (VII. osztály), de a jelesebb költészeti (VI.) osztályúak is. Minden
társulati tag hat p. kr. beíratási díjt fizetett s egyszersmind kötelezett
tagja volt az olvasótársaságnak is, és valóban ennek jegyzőkönyvében a
„Részvényesek névsorá”-ban mindkét félévben ott találjuk Petrovics Sándor
nevét, az I-ső félévben 53, a II-ban 24. sz. a., mint aki befizette a 30 kr.
részvénydíjt (e félévben sajátkezű névírásában). Elnöke 1841. máj. 29-től
Tarczy Lajos volt. A képzőtársaság nem nagy gonddal vezetett jegyzőkönyvei ma
is megvannak; belőlök az adatokat szerző maga írta ki. Ki voltak ugyan adva
többször; de pontosan egyszer sem. (V. ö. Halasy: Petőfi-reliquiák. Életképek. 1876. 154. szám. Eötvös Lajos: Petőfi pápai élete. Fővárosi Lapok.
1870. 262. sz. Halasy Aladár: Petőfi
Pápán. U. o. 1877. 214. szám. Pontosan: Petőfi-Múzeum. 1892. 1. l.)
Mindjárt
az első ülésen három költeményét olvasta fel: Tűnődés, Zsarnok, Eskü c. alatt, melyeket a II-dik ülésen (nov.
10.) Demjén Ferenc bírált meg a következőképpen: „Az elsőben költői nyelv,
lírai érzelem található, melyért érdemkönyvre méltónak ítéltetett, a lírai
egységet sértő kifejezés kiigazítása mellett. – A Zsarnok című s egy kényúr gaz érzelmeit festő költeménynek – mint
drámai magánybeszédnek – dramatizálására utasíttatott a szerző. Az Eskü-ben egy Bacchus tisztelője
hajthatatlan hűségű bajnokává esküszi magát a csapoknak, mely mű kivált
kerekdedsége által figyelemre méltó: de mindemellett is csak az egyik részében
elömlő póriasság letisztítása mellett ítéltetett érdemkönyvre méltónak.”
A
három költemény közül az elsőt valóban kijavította, a XIV-dik ülésen
felolvasván (jan. 16.), elfogadták s így aztán beírta az érdemkönyvbe;* a másik
kettőt nem alakította át a bírálat értelmében s ma már ismeretlenek. (* Megjelent először Tűnődés
c. a. Tavasz. Zsebkönyv. Pápán. 1845. 5. l. Homonnai álnévvel. A költőnek a pápai képzőtársulat érdemkönyvében
a következő művei maradtak meg: Tűnődés,
alája írva „Petrovics Sándor első éves deák” (104. l.), Ifjú a
pataknál (161. lap), Hazatérés
(158. l.), Pórnak esti dala (159.
lap), Elégia egy várrom fölött (162.
l.), Tolvaj huszár (174. lap), Szín és való (183. l.), Lehel (192. l.), Vándordalok (195. l.), Ideál
(196. l.). E költeményeket a költő mind saját kezűleg írta be. Azonban saját
aláírását utóbb valaki (nem Petőfi, az írás egészen más) keresztül húzta s a
költemények alá vagy ezt írta: „Homonnai”, vagy csak e két betűt: „A. B.” Mikor
aztán a Tavasz zsebkönyvet kiadták,
ezekből hét költeményt vettek be, melyek közül egy, a Pórnak esti dala A. B. jegy alatt, kettő, ú.m. a Tűnődés, Szín és való Homonnai név alatt
négy, ú. m. Elégia egy várromon, Ideál, Tolvaj huszár, Lehel Petőfi Sándor név
alatt jelent meg. Kitől eredtek az említett kihúzások, nem tudható, talán
Demjén Ferenctől, ki 1844-45-ben a társaság elnöke volt s talán nem akarta,
hogy egy név alatt aránylag oly sok költemény jelenjen meg.)
A
XIX-dik ülésről (febr. 2.) azt olvassuk, hogy Petrovics Sándornak
egy munkája bírálat végett Tóth Jánosnak adatott ki; de úgy a munka címe, mint
a bírálat ismeretlen, a jegyzőkönyvekben nyoma sincs1. (1. Valószínű,
a zavaros és hiányos jegyzőkönyvet tekintve, hogy már ezen az ülésen
bejelentette azt a három fordítást, melyeket Tóth János a XXVI-dik ülésen
bírált meg, s csak ekkor olvasták fel őket vagy talán ekkor még egyszer
felolvasták, hogy a bírálat érthetőbb legyen.) A XXVI-dik ülésen (febr. 27.) a
következő fordításokat olvassa fel: Gyermek
a pataknál Schillertől2 (2. Schiller: Der Jüngling am
Bache című költeménye. Megjelent először Vegyes Művek. III. kötet 214. lap.); A pór esti dala Claudiustól3 (3. Megjelent
először Tavasz. 21. lap. A. B. jegy alatt.); Elégia
Matthissontól4 (4U. o. 126. l. Petőfi Sándor név alatt.); Hazatérés Heine-től, melyekről a bíráló, Tóth János ezt mondta:
„Mindez kevés igazítással érdemkönyvbe írható”, ami meg is történt. A XXX-dik
ülésen (ápr. 20.) fölolvasta következő költeményeit: Kuruttyó c. balladát, Heliconi
zarándok, Viszontlátás és Hattyúdal c. lírai költeményeit, melyek közül a
bíráló Dömjén véleménye alapján: az „első kiigazítás végett visszaadatott, a
második és harmadik műnek epigrammá dolgozása ajánltatott, az utolsó
érdemkönyvre méltónak ítéltetett.” Petőfi azonban a bírálatnak nem vetette alája
magát, sőt a Hattyúdal-t sem írta be
az emlékkönyvbe s a négy költemény közül csak a Kuruttyó és a Heliconi
zarándok* ismeretesek a Neumann Károlynak ajándékozott füzetből. (* A Neumann-féle füzetben Ujság c. alatt.) A XXXVII-dik ülésen
(jún. 5.) Jolánta c. balladáját és Tolvaj huszárok* c. románcát olvasta
fel, melyek közül Tóth István bírálata alapján az elsőt javítás végett
visszaadták, a másodikat érdemkönyvre méltatták, hol meg is maradt; amaz
ismeretlen. (* Megjelent először:
Tavasz. 216. l. Petőfi Sándor név alatt.) Még a XLIX-dik ülésről olvassuk, hogy egy
munkáját Jókainak adták ki bírálat végett, de a jegyzőkönyvben tovább nincs
róla említés.
Mint
szavaló, szintén többször szerepelt. A IV-dik ülésen (nov. 17.) Vörösmarty Petiké-jét szavalta. „Személyesítő
szavalata, mond a bírálat, több helyen jó: de testtartása s taglejtése nem
kielégítő.” Ezután soká nem szerepel, mert a XVIII-dik ülésen (jan. 30.) azt
határozták, hogy úgy a munkákra, mint szavalatokra a gyűlés jelöli ki a
tagokat, mely határozatnak nemigen vetette alá magát. ezért csak a XL-dik
ülésről olvassuk, hogy önkéntes szavalásra ajánlkozott s a XLI-dik ülésen (jún.
19.) Szemere Bertalantól az Olympi
Zeüszhez c. költeményt adta elé. A XLIV-dik ülésen szavalásra
kijelöltetvén, a XLVII-diken (júl. 10.) a Szózat-tal
áll elé, végre a XLIX-dik ülés határozatából a L-diken (júl. 20.) a Magánybeszéd-et szavalta el a Zaach nemzetség c. színműből (Vahot
Imrétől).
Ezek
közül legnagyobb hatást a Szózat-tal
tett, melyre napokon át készült s pedig oly titokban, hogy ha csak az utcaajtó
csikorgását hallotta, azonnal elhallgatott; nem akarta megmondani, mire készül,
holott elébb mindig kikérte Orlay véleményét. Végre eljött az ülés s ő
kiállott, „hosszúra nyúlt képpel, magából egy kiéhezett tót deákot alakítva,
érzelgő hangon, tótos dialectussal” szavalta el a költeményt általános hahota
közt s maga az elnöklő Tarczy is mulatságosnak találta. A jegyzőkönyv szerint
előre bocsátotta: „labdacsúl azoknak, kiknek a színészi szavalástól gyomrok
elromlott”. E kifejezéssel a fölebbi gyűlésben a szavalatról történt vitára
célozott, egyszersmind az ellenkező véleményűek szavalatát akarta
hanghordozásával s taglejtésével kigúnyolni; ezért, „mint a társaság
tekintetével meg nem egyező tény, jegyzőkönyvileg megrovatni rendeltetett.” A
többi szavalatairól nem tettek megjegyzéseket, általában azért nem tudtak
előadásával megbarátkozni, mert túlságosan igyekezett egyéníteni, ún.
színészies modorban adta elé a költeményt. Hangja ilyenkor, kivált ha egy kis
pathos járult hozzá, eltompult s némi orrhangzással bírt; „volt benne valami
gordonkaszerű búgás”.
Bírálói
működése jelentéktelen volt s későn is kezdődött, csak 1842. máj. 29-én*; úgy
látszik, annak hatása alatt, hogy pár nappal előbb, máj. 22-én A borozó c. költeménye megjelent az Athenaeum-ban. (* A XXXV-dik ülés jegyzőkönyvében ez olvasható: „Időközben a
bíráló tagok száma hárommal megkevesedvén, a következő tagok választattak
bírálókul: Gaal Péter, Jókai Móricz, Petrovics Sándor.”) Szabály levén, hogy
minden új bíráló tag egy megnyitó beszédet tartson,* (* A XXIV. ülés határozata volt (febr. 20.), hogy minden új
bíráló tag: „első fellépésekor egy kis értekezést tartozik olvasni, mely is
minden bírálat nélkül érdemkönyvbe fog iratni”. Bíráló tag kilenc volt a két
jegyzőn kívül, félévenként újra választva.) ő ezek unalmasságáról olvasott rövid
elmefuttatást, mely az érdemkönyvben megmaradt.* (* 176. l. a
költő kéziratában. Hibátlanul először kiadva Petőfi-Múzeum. VII. 38. l.)
Mindössze
kétszer bírált: egyszer jún. 1-jén (XXXVI. ülés) Pap Dénes egy munkáját; de az
eredmény ismeretlen; másodszor a XLIX-dik ülésen (júl. 17.) Horváth Ignác
fordítását A középszerűről és
fenségesről (Schillertől), melyben „nehány szó igazi jelentésére”
figyelmeztette a fordítót. Ellenszenve a kritika iránt már ekkor nyilatkozott s
ezért, bárha a megtiszteltetés jól esett, hogy ahol tehetség nincs, a kritika
meg nem teremtheti; ahol pedig van, azt elkedvetlenítheti, sőt ha elég
önállósága nincs, meg is semmisítheti. Ha rossz a mű, úgyis feledésbe merül; ha
jó, nincs szüksége sem magasztalásra, sem megrovásra: örökéletű lesz anélkül
is.* (* V. ö. Orlayt az id. helyen.)
Ebben
az évben teljesedett az a hő vágya, hogy fölléphetett az irodalomban. Láttuk, hogy
már Selmecen foglalkozott e gondolattal s utóbb is nem egyszer tudakozta
Szeberényitől, „miképpen intézze a dolgot, hogy csak egy verse közöltessék
valamelyik hírlapban.”* (* V. ö. Szeberényi: Néhány
év Petőfi Sándor életéből. 9. l. és u. ő: Leleplezések. (Századunk. 1845. 251.
l. Újból kiadva Petőfi-Múzeum. 1889.. 375. l.) Ugyanezt mondja Orlay is. Már 1841-ben,
midőn tavasszal először járt Pápán, számos költeménye volt készen, melyeket
Asszonyfán, Sopronban, katonáskodása és pápai időzése alatt írt. Ezeket csak
erős emlékezetében őrizte, néha azonban nekiülvén, egy füzetbe összeírta, majd
eltépte s némelyek kihagyásával, mások átdolgozásával újra leírta őket,
számítgatva, hogy minő kötetke telnék ki belőlök. Láttuk, hogy Pozsonyban is
1841 őszén önálló füzet kiadására gondolt. Azonban a föllépés alkalma csak most
jött meg s az sem mindjárt az első kísérletre.
Kozma
Sándor ugyanis néha vidéki leveleket írt a Garay Regélő-jébe Leveldi név
alatt; két ily levele 1842-ben is jelent meg benne, a pápai színtársulat
előadásairól. Petőfi tudván ezt, felkérte őt, hogy három kiválasztott
költeményét küldje be ajánlás mellett a Regélő-nek.
Garay azonban sem ki nem adta, sem észrevételét nem közölte róluk, mi nagyon
sértette a költő önérzetét. Ekkor Bajzának küldött fel titokban nehányat
költeményei közül máj. 5-én a következő levél mellett:
Tekintetes Szerkesztő Úr! Ha csekély munkácskáim
a megjelenésre érdemesek, kérem őket az Athenaeumban fölvenni. Gyenge erőmet
továbbra is ajánlva vagyok a Tekintetes Szerkesztő Úrnak alázatos szolgája
Pápán,
máj. 5. 1842.
Petrovich Sándor
tanuló.
E
levelére rövid idő múlva a fölküldött versek közül A borozó megjelent máj.
22-én.* (* Athenaeum. 1842. 966. hasáb. A többi
felküldött költemények a következők voltak: Dalforrás, Változó ízlés, Ideál és való. (Megjelentek először
Vegyes művek. III. 210-214. l.) Ez volt első, nyomtatásban megjelent
költeménye s ő maga is ettől számította írói pályáját. Ezért ezt fölvette
költeményei gyűjteményébe, míg a többit, melyeket a képzőtársaság érdemkönyvbe
iktatott, sőt az u. o. jutalmat nyert költeményét is mellőzte. A költő
lelkesedése határtalan volt; gyönyörrel mutogatta barátainak s bosszankodva
tette hozzá: „Íme mily nagy különbség van e két ember véleményében, Garay három
versem közül, melyek mindegyik jobb volt ennél, egyet sem adott ki, s Bajza
ebben is látott annyi érdemet, hogy kiadásra méltatta.”* (* Orlay id. helyen. Budapesti Szemle. XIX. 346. l. Orlay e
szavai úgy tüntetik fel a dolgot, mintha a költő ezt az egyetlen költeményét küldte
volna fel Bajzának. Ez nem áll. A levél szavai világosan többről szólnak.) Jókainak pedig azt mondta: „Most már te se
nyugodjál, míg tőled is meg nem jelenik valami.”
Elragadtatását
költeménye megjelenésén többen rajzolják s ez egészen természetes volt. Az első
vers és éppen az Athenaeum-ba, mely kiállta a szigorú Bajza bírálatát, - valami
nagy dolog vala. Körülbelül annyit jelentett, mint a költői pályára való
fölavatás s a költő annak is tartotta. Az Atnehaeum oly szépirodalmi
tekintélynek tartatott akkor, minő utóbb sem volt egyetlen folyóirat vagy
szépirodalmi lap sem nálunk.* (* V. ö. Gyulai: Vörösmarty
élete. 185-6. lap.)
Annál
érthetetlenebb az, amit Szeberényihez írt levelében olvasunk 1842. júl. 7-ről:
„Nekem az Athenaeumban jött ki egy versem saját nevem alatt), azonban ez az
első és utolsó vers, melyet tőlem lát a világ. Lemondok, barátom, a
verselésről, le! ez a mai világban szegény embernek háládatlan egy mesterség,
átkozott keveset hajt a konyhára; lemondok tehát és a prózához állok, barátom!
mitől valaha annyira irtóztam.”
E
pár sor valamely pillanatnyi elkeseredés nyilatkozata, nem hiányzik belőle az
affectatio sem; nem is értette komolyan, amint a következés mutatja. Az
bizonyos, hogy e verséért írói díjt nem kapott, az Athenaeum ritkán fizetett,
nem is tehette; a nagy tekintélyű lapnak alig volt 300 előfizetője.
Kozma
révén azonban a Regélő-be mégis írt pár sort. A Komáromi és Szákfi* (* Komáromi Fer. és Szákfi József) színtársulata t. i.
1842. május elejétől fogva Pápán tartott előadásokat, melynek egyik nőtagja,
Szathmáriné iránt „mélyen érdeklődött”. Kozma a tagokkal gyorsan
megismerkedhetett; mert nőtestvére, Bocsor István igazg. tanár neje, a művészet
iránti tiszteletből gyakran meghítta ebédre a jelesebb tagokat; Kozma meg előadásaikról
egy tárcát is írt a Regélőbe*. (* 1842. jún. 12.) Ez alkalommal Petőfi
megkérte őt, hogy a Szathmárinéról szóló részt ő írhassa meg. E hely a
következő: „Mindenek előtt említést érdemel Szathmáriné; játéka a fondor
hercegnő szerepében (Egy pohár víz)
teljesen kielégítő volt. Szathmárinét méltán üdvözöljük azon kevesek sorában,
kiket honunkban a Múzsa anyaibb karokkal ölelt. Mindazáltal szavalásában néha némi egyhangúság s ha hevesebb
indulatokat akar kifejezni: a szavak elhadarása vehető észre. Szathmáriné Malboroughné,
Burgundi Margit s Thisbe szerepében szigorúbb bírálókat is kielégített volna.”*
(* Orlay, ki az id. helyen ezt az esetet elbeszéli,
azt teszi hozzá, hogy „égig dicsőítő kifejezésekkel halmozta el”, mi, amint
látható, nagy túlzás.)
Ebből
az érdeklődésből kifolyólag, nem csak szorgalmasan látogatta az előadásokat,
hanem megkérte Kozmát, hogy mutassa is be őt.
„Petőfi
elfogulva és tisztelettel közeledett Thalia papjaihoz, írja Orlay, de
kiábrándulva tért vissza, midőn a színpad hőseit a magánélet pongyolaságában
alkalma volt megismerni. A Griff-vendéglő emeletének széles folyosóján először
is szíve ünnepeltjével találkozott, ki meglehetős zilált alsóruhában épp akkor
civakodott egy darab vajas kenyér miatt egyik színésznő társával. A két
tisztelgő restellt a jelenlétök miatt félbe nem szakadt civódás tanúja lenne, s
odább mentek avval a szándékkal, hogy Komáromit keresik fel. De mivel ez meg
mélyen bele talált pillantani a kancsóba, s ily állapotában az éppen nála volt
Bokor nevű tanulóval, ki később szintén színész lett, vad dulakodásba
elegyedett, s Bokor már akkor Komáromi stilétjétől vérzett is, köszönés nélkül
vonultak vissza s fölhagytak a további látogatási kísérlettel. A véletlen úgy
akarta, hogy később, midőn hazafelé ballagott, értesült Petőfi, civakodásban
talált ideáljának S. bérlővel szőtt viszonyáról is, leverten lépett be kis
szobánkba s még aznap megírta Szín és
való c. költeményét.”* (* Orlay id. helyen. 346.
l. A költemény az év végén a képzőtársaság ballada-pályázatán jutalmat nyert.
Megjelent először Tavasz. 57. l. Homonnai álnév alatt.)
Kortársai
sok más érdekes adatot is tudnak elbeszélni a költő pápai életéből. Egyelőre
Lantay Sándornál, soproni barátjánál lakott; utóbb, midőn Orlay megérkezett, ki
az őszi sarak miatt M.-Berényből csak decemberre jött meg, együtt fogadtak egy
meglehetős nagy szobát a ferenciek zárdájával szemben. Az élet, kivált míg
Orlay pénze tartott, vidám vala s jobb sorsa következtében is kedélye
derültebb, szelleme élénkebb lett; sok pajtásra akadt, kik őt egyszerűen
„baká”-nak hívták.
Kedvezőbb
helyzete azonban nem sokáig tartott, kis tanítványa, Lenke, már 1841. decemberében
meghalt s a rendes koszttól és havi díjtól elesett. A lányka temetésére, mint
egykor Vörösmarty a kis Perczel fiú halálára, költeményt írt Lenke sírján címmel s el is szavalta; s
meghatott szülék a költő nyakába borulva köszönték meg.
Horváthnál
másolt még ezután is, amiért díjazta; ebédre meg a kollégiumba járt be, hol
Szijj György senior havi 6 váltó forintért a szegény tanulóknak ebédet adott.* (*
Orlay említi, hogy midőn Pápáról eltávozott, egy
havi díjjal adós maradt. Szijj György utóbb, mint már híres embertől, megkérte
s ő kamatostól megküldte.) Eközben, mivel lakásuk távol feküdt s a nagy hideg miatt
nehezen volt fűthető, a collegium tőszomszédságában béreltek ki egy keskeny,
hosszú szobát egy német ajkú szabó házában. A szoba eredetileg folyosó volt s
tehát oly keskeny, hogy az egymás végiben fekvő két ágy mellett csak egymás
után menve sétálhattak; a megforduláskor aztán „a hátul menőnek kellett elöl
indulnia.”
E
kis szobácska azonban sok vidám diákot és boldog emlékű napot látott e télen.
„Itt
építgettük jövendőnk ábrándvárait gyakran éjfélekig, írja Orlay, míg
belefáradva, egyikünk vagy másikunk azon megjegyzésére: hogy talán már ideje
volna aludni, az álom mámora elnémított bennünket.” Másrészt a jó barátok
szűkebb körének ún. „kaszinó”-ja volt itt, kik az órák előtt vagy után örömest
„eltanyáztak” vidám beszélgetésbe merülve, s ha kellett, a tanár érkezésére
lesve.* (* A házat, melyben Petőfi e télen lakott, a
képzőtársaság emléktáblával jelölte meg 1873 tavaszán, melyen e felirat olvasható:
„Petőfi Sándor lakhelye 1841. Októbertől 1842. Augusztusig”. A ház akkor a Getz
Vencelé volt. A szobába egy kis folyosóról lehet bemenni, külön bejárattal. Az
egész 5 m hosszú s 2 m széles, egy ablakkal az utcára, a collegium régi
épületétől jobbra a Főiskola-utcában.)
Petőfi
itt is megtartotta azt a tulajdonát, hogy nem könnyen barátkozott; de aztán
igazán szerette, akiket megszeretett s kedélyesen bánt velök; azonban kurtán
elbánt azokkal, kiket nem szeretett, nyersen a tolakodókkal s visszautasítólag
a tehetségtelenekkel, akik gyakran nem tudták a „szegény baka-diák”
büszkeségének okát elképzelni.
Nyereségéről
pár adomaszerű részletet mond el Orlay.
Egyszer
a sár miatt csak egymás után lépegetve mehettek az iskola felé, a járókelők
által taposott nyomdékokba lépdegélve. E helyzetben jő velök szembe K. Gábor
nevű tanulótársuk, ki Orlay mellett elhaladt, de Petőfivel összeakadt, főleg
mert szóba eredt vele.
-
Honnan
jön? – kérdé ez.
-
A
hátam megöl – feleli Petőfi nyersen.
-
És
hová megy hát?
-
Az
orrom elé – kiáltá indulatosan -, ha ön kitér az utamból.
Egy
más alkalommal az iskola fekete tábláján a megidézettek közt volt az ő neve is.
Míg olvassa, megszólítja egy tanuló:
-
Ugyan,
miért idézik önt?
A
költő végigmérte szemeivel a kérdezőt s szürke kis köpenyét szétvetve szólt:
-
Azért,
mert köpenyemnek nincs bélése.
Megidéztetése
ugyanis tandíjhátralék miatt történt. A röviden kifizetett tanulónak azonban
nem fért fejébe a válasz s nevetve beszélte, hogy ez a bolond baka milyen
feleletet adott, míg az okosabbak egyike meg nem magyarázta neki: „Ne hidd azt,
több az esze ennek a bakának, mint neked; hanem poeta, a bélés alatt pénzt
értett, mely neki nincs s valószínűleg valami tartozásért idézik.”
Különben
is Pápán jellemének némely tulajdona, mint hevessége, föltétlen
őszintesége, mely a határon túl menve,
gyakran nyerseséggé vált, élesebben kezd mutatkozni. E vonások távol tartották
a nagyobb kört; amint neki kevesen tetszettek, kevesen bírták őt is megérteni
és csak A borozó megjelenése sejteté
a legtöbbel, hogy a szegényes öltöny alatt nem közönséges lélek lakik s akik
nem közeledtek is hozzá, tisztelettel néztek rá.
Csak
5-6 tagból állt tehát kiválóan az a pajtás-kompánia, mely kis szobájokat
látogatta, ifjú rajongással színezvén a határozatlan jövőt s melynek
szenvedélye ugyanegy volt: a szabadság szeretete, az irodalom és művészet
cultusa. A kör irányát leginkább Petőfi adta meg; ő volt a legidősebb és
legtapasztaltabb; különben is szerette fölényt gyakorolni, miből nem csinált
titkot; barátai pedig vagy eltűrték, vagy nem látszottak észrevenni s
meghajoltak fényes tehetsége előtt.
E
körhöz tartozott Kozma Sándor, ki az 1841/42. év II. felében ment Pápára. Ő
Petőfit legelőször egy közös előadáson látta a nagyteremben, hol a három
diákosztály tanulói mind együtt voltak mintegy 150-en. Sötétszürke,
felhőkergető gallérköpenyegében, fején bakasipkával komoran ült a vidám
zajongók közt; azonnal szemébe tűnt s vágyott ismeretségére, amit már órák után
megkötött vele. Különös arca volt: „Rút, de nem közönséges, mogorva, mely
búsító, leverő hatást gyakorol a nézőre, de nem gyűlöletes, nem
visszautasító.”* (* Kozma S. A multból.
(Nemzet. 1883. 83. szám, húsvéti melléklap.) Kozma egy osztályba járt a
költővel.)
A költő őt kivált nyílt jelleméért, lovagias modoráért szerette; emellett
nagyvilági modorával szellemesség párosult, kellemesen és avatottan tudott
bármi tárgyról beszélni vagy valamely nemes ügyért lelkesülni.* (* Orlay az id. helyen)
Folyton
jó barátságban élt itt is a Sopronból ismert Lantay Sándorral, ki szintén
osztálytársa s meleg, áldozatra kész barátja volt. Lantay vasszorgalommal
tanult, minek utóbb áldozata is lett; németül, franciául tudott s a jelesebb
írókat eredetiben olvasta. Gyakorlati
észjárásával egészen ellentéte volt a költőnek s gyakran feddette is
idealizmusáért. Mint egy falusi birtokos fiának nevelője, kivel együtt is
lakott, nagyon el levén foglalva, keveset járt hozzájok, inkább Petőfi kereste
fel őt.
Már
kevésbé kedvelte Demjén Ferencet és Ács Károlyt, kikkel, mint jóval felsőbb
osztályú tanulókkal*, főleg csak az önképzőkörben érintkezett. (* Demjén (neve utóbb Dömjén), Ferencz V. éves és Ács Károly
IV. éves felső osztályú tanuló volt. Dömjén 1844/45-ben a képzőtársaság elnöke
volt s mint ilyen, fő működő a Tavasz kiadásában.) Szorgalmas tagok
voltak s mindketten verseltek is. Ez hozta őket közelebbi viszonyba. A Tavasz
zsebkönyvbe több költeményök jelent meg s ezekből némi fogalmat nyerhetünk
rólok. Demjén a nagy, de üres mondások, a dagály kedvelője Kunoss, Császár
Ferenc s a Regélő versei modorában; Ács hasonló irányú, de melegebb és
tartalmasabb s míg a költő amazt nem szerette, ennek sötét melancholiája
érdekelte. Utóbb is az év végén ács nyerte el előle az egyik jutalmat Lengyel keservek c. dalaival.* (* Tavasz 7. l.) Ebből mindenesetre látható az, hogy a bírálók
is az említett modor barátai valának, ami elég természetes.
A
kis kör kedvelt tagja volt még Bárány Gusztáv, ez évben III-ad éves diák, ki
beszélyeket olvasott fel a képzőtársaságban. Petőfi őt derült és szikrázó
sarcasmusáért szerette, mellyel gyakran nevetést gerjesztett; tehetségéről
sokat tartott s nagy jövőt ígért neki is, mint Jókainak. Kerkápolyi Károly, a
későbbi tanár és miniszter, kivált mint Jókai lakótársa került a körbe (* II. éves deák volt, mint Jókai s Orlay.); de száraz, hideg
elméje, merev logikája, mellyel a vitát mindig a maga részére dönté, nem tette
őt kedveltté a költő előtt, ki az ily vitatkozásoktól utóbb is rettegett. Orlay
már ekkor azt mondta egyszer tréfásan neki, hogy belőle miniszter lesz;
Kerkápolyi komolyan vette, noha e megjegyzésben akkor, Metternich idejében némi
sértő volt. Nem tartozott a szűkebb körhöz; de mindenesetre a költő barátaihoz
kell sorolnunk Kolmár Józsefet is, ki
ekkor jogász volt s 1842. ápr. 12-én írta hozzá az ismert költeményt, mely Kolmár József emlékkönyvébe, különben
apokryph cím alatt ismeretes.* (* V. ö. Petőfi-Múzeum. VI.
129. l. U. itt kiadva pontosan. Az eredeti maig megvan Kolmár birtokában egy
kis lap papíron. Kolmár utóbb a kath. vallásra tért s jelenleg nyugalmazott r.
k. tanár Pozsonyban.)
Ezek
mellett legjobb barátai azonban Jókai és Orlay voltak s őket szerette
leginkább. Mind a ketten mint sokat ígérő, melegen szerető, szabad szellemű s
hajlékony kedélyű ifjak, a legrokonabbak valának Petőfi természetével; emellett
szenvedélyeik tárgya rokon ugyan, de nem egy. Petőfi a színpadért, Orlay a
költészetért, Jókai a festészetért lelkesedett. Ezért a költő, ha valamelyik
versével meg volt elégedve, fölolvasta; Orlay elbeszéléseket írt, Jókai
festegetett s kivált a színek elegyítésében ő volt a mester, míg Petőfinek a
rajzban volt igen helyes ítélete.
„Ha
Orlay írt tüneményes regényjeleneteket, Petőfi meg elszavalta azokat, írja
Jókai, én képeket festettem hozzájok, s Petőfi szavalásmodora épp oly
rendkívüli volt, mint az én kompozícióim. Maga készítő plasztikai szabályait,
mint én festékeimeit.”
Jókait
különösen nagyra tartotta merész, csapongó phantasiájaért; s meleg, hajlékony
természetéért és szíves ragaszkodásáért éppen úgy szerette, mint áldozatra kész
rokonát, Orlayt, kitől annyira elválhatatlan volt, hogy a Regélő-nek és Tárczájá-nak
hívták a Regélő-ről és
melléklapjáról.* (* Jókai és Orlay
1841/42-ben II. éves deákok voltak, e szerint egy évvel előbb jártak, mint
Petőfi. Jókai tévesen írja: „Egy osztályba jártunk: de az iskolában nemigen
ismerkedtem meg vele. Nemigen ’diligenter frequentálta’ a leckeórákat.”
Természetes, hogy az órákon nem találkozhatott vele, legfölebb a philosophiai
közös leckéken. (V. ö. Jókai Előszó a Petőfi Sándor Összes költeményeihez.
Budapest. 1882. XXV. l.) Jókai u.o. azt is mondja: „Itt is inkább barátkozott a
színészekkel,m int tanulótársaival.” Ebben az állításban könnyen belátható
túlzás van. Színészek kevés ideig voltak Pápán s így nemigen barátkozhatott
velök, legalábbis nem állandóan s nem kizárólag.) A három jó barát
érintkezésében nyoma sem volt a feszességnek. Jókai szinte örökké nálok volt,
„majdnem annyit lakott ott, mint saját lakásán” s csaknem versenyre keltek a
kedvelt művészetek mívelésében; a képzőtársaságnak pedig egyaránt szorgalmas
tagjai voltak. Nem hiányoztak a tréfák, dulakodások sem, melyekben Jókai,
„mivel botját soha el nem hagyta, olykor érzékenyen simította oldalba Petőfit,
mit meg aztán ez nem vett komolya, s ha beleavatkoztam, nékem is kijutott a
tréfából”, teszi hozzá Orlay.* (* Orlay az id. helyen.)
Így
érkezett el az 1841/42. iskolai év vége, a képzőtársulat „örömünnep”-ével,
melynek idejét júl. 29-dikére határozták s fölkérték az elnököt, hogy evégre a
megyeház nagytermét kérje el.* (* XLV-dik ülés, júl. 3-án.) Szavalásra
ajánlkozott Petőfi is.* (* Ugyanakkor.) Ezen az ünnepen a
jutalmat és dicséretet nyert műveket olvasták fel s számot adtak az évi
működésről. Ez volt a társaság fennállása óta a második ily ünnepély.
Ebben
az évben négy jutalmat tűzött ki a képzőtársaság dec. 1-én (VIII-dik ülés):
egyet-egyet lírai, balladai műre, beszélyre és tudományos kérdésre; mert így
„annál jobban mozgásba hozatnak a társaságban létező különféle tehetségek”. A
jutalom 2-2 arany, a beszélyé 3 s a másodiké 1 arany, a beadás határideje 1842.
jún. 15-dike volt.* (* VIII-dik ülés, 1840.
dec. 1. és XXXI-dik ülés, 1842. máj. 29. A beadás határideje kezdetben 1842.
jún. 1-seje volt, utóbb hosszabbították meg. A jutalmakat közadakozásból
gyűjtötték össze, a Pap Dienes ívén olvasható ez az adat: *** obsitos katona 10
kr. állítólag egy gyűjtőív is van a képzőtársaság levéltárában, melyen név
helyett a Petőfi kéziratában ez áll: „Hozzunk áldozatot, ki-ki mennyit ajánlani
képes. (Eötvös L. Petőfi Sándor pápai élete. Fővárosi Lapok. 1870. 262. szám.)
Petőfi
csak a lírai és balladai kérdésre pályázott 2-2 költeménnyel, az elsőre a Vándordalok és Ideal, a másodikra Szín és
való és Lehel c. műveit nyújtván
be.* (* A beérkezett pályaművekről a XL-dik
ülésen (jún. 15.) tett jelentést az elnök. A lírai kérdésre bejött 13 pályamű,
melyek közt a 11-dik: Vándordalok. Jeligéje: „Isten hozzád bujdosó”. Bajza.
12-dik: Ideal. Jeligéje: „Ti arany álmak”. A balladai pályaművek közt a 2-dik:
Szín és való. Jeligéje: „Az arany világnak rózsaberkéből sivatag vadon kel”.
Berzsenyi. 3-dik: Leel. Jeligéje: „Das Horn verkündet Sturm”. Uhland.)
A
költői pályaművel megbírálására a társaság Kovács Pál beszélyírót és győri
orvost, Stettner Györgyöt és Czuczor Gergelyt szólította fel; de Czuczor nem
vett benne részt. A balladákról a két bíráló ellenkező véleményt mondván, Széki
Béla tanárnak adták ki pótbírálatra s „az eredmény az lett, hogy dr. kovács úr
ítélete és nagytiszt. Széki Béla úr ezen feltételes véleménye után, ha szabad a
ballada kívánalmától, amennyiben arra históriai elem is kívántatik, - eltérni,
a Szín és való c. románcot
jutalmazta a társaság, a Leel c.
balladát pedig dicséretre méltatá”. Erre a jeligés levélkéket fölbontván, a
jutalmazott költő azonnal fölolvasá műveit.* (* LI-dik
ülés, 1842. júl. 24. A Szín és való megjelent először Tavasz. 57. l. Homonnai
álnév alatt. Orlay kéziratában ma is megvan a pápai képzőtárs. levéltárában,
melynek hátára ezt írta: „Fölvettem ezen rongyokért két aranyat Horváth Ignác
pénztárnok úrtól. Petrovics m. k.”)
A
lírai pályadíjat a két bíráló egyező véleménye alapján Ács Károly Lengyel
keservek c. műve nyerte el. E véleményhez csatlakozott a harmadik bíráló,
Turcsányi János is, ki a műveket Kovács Pál fölkérésére nézte át.* (* L-dik ülés (1842. júl. 20.). Az LII-dik ülés jegyzőkönyve
szerint (1842. júl. 26.): „A jutalmat a dalok közül mind a három bíráló a Lengyel keservek-nek ítélte, mint
amelyben a költői nyelv a honfias érzelmekkel szerencsésen van párosítva s
társai felett ihletettebb kebelből hangoztatja érzeményeit.”) Mivel a társaság azt
határozta, hogy a dicséretet nyert művek jeligés levélkéi is fölbontassanak,
kitűnt, hogy Petőfi beadott lírai költeményei is dicséretben részesültek*,
melyek szintén beíratván az érdemkönyvbe, megmaradtak. (* Vándordalok és Ideal.
Ugyancsak dicséretet nyertek Ács Károly: Sírdalok, Unio és Túlvilági kép című
költeményei is. Vándordalok megjelent először Koszorú. 1865. I. 3. sz. Ideal, a Tavasz-ban. 193. lap. Petőfi név alatt.)
Végre
eljött az örömünnep napja, melyre a költő a legnagyobb megelégedéssel készült,
s az egész iskola nagy mozgásban volt. Mélyen bántotta őt azonban, hogy semmi
tisztességesebb öltönye nem volt; legjobb barátai pedig szintén részt vevén az
ünnepen, egyetlen díszesebb öltönyüket nem nélkülözhették. Emellett nem is
minden ruha talált egykönnyen az ő termetéhez, melyet hosszú nyak, hosszú láb s
aránylag rövid test jellemzett. Végre Kozma kért kölcsön számára öltözetet az
úrfi-diákok egyikétől, egy szilaj, de jó fiútól, mely sötétzöld quäkkerből
zománcos ércgombokkal, fekete mellényből, nadrágból és fényezett cipőkből állt,
melyhez Kozma nyakkendőt és kesztyűt, egy másik fehér cilindert adott.* (* Kozma: A multból
(Nemzet. 1883. 83. sz. húsvéti melléklap.)
Így
vett részt az ünnepen, mely rá nézve fényesen sikerült, a 21 pontból álló
műsorból ötben szerepelt. Költeményei közül a dicséretet nyert Lehel-t Kiss János, a Szín és való-t Kozma Sándor szavalták
el s ezek tetszettek legjobban; a hang újszerűsége az utóbbiban föltűnt a
hallgatóságnak is. Ő maga Orlay Viszontorlás
c. beszélyéből mutatványt olvasott fel, elszavalta a Szalkay Máté (Gaal József)
Ólmos botok c. költeményét s
ugyancsak ő zárta be az ünnepélyt Vörösmarty Liszt Ferenchez c. ódájával.* (* 2-dik,
9-dik, 14-dik, 16-dik és 21-dik pont esett rá a műsorból. Az utolsó szavalatot
azonban az idő előhaladta miatt aligha adta elő. L. jegyzők. LIV-dik ülésről
(júl. 30.), melyen jelentik, hogy némely felolvasás és szavalat elhagyatott.
(Az eredeti nyomtatott műsort kiadva l. Petőfi-Múzeum. 1888. 165. l.)
Kivált
az Ólmos botok-kal viharos tetszést
aratott; ugyanis „lobogós ingben, pitykés nadrágban, fütyköst forgatva kezében
adta elé oly hatással, hogy a jelen volt gr. Eszterházáy Pál elragadtatásában a
nyert két arany jutalmához még egy harmadikat csatolt.”* (* Orlay az id. helyen. Cs. J. Petőfi első szónaklata cím alatt. (Vasárnapi Ujság. 1882. 53. sz.)
leírja, hogy a költő a képzőtárs. egyik tavaszi ülésén is elszavalta az Ólmos
botokat; elmondja, hogy mint állott meg a kitett asztalka előtt pár lépéssel s
aztán elkiáltotta magát: „Hahó, tekintetes karok és rendek!” – s ekkor öklével
az asztalra ütve folytatá: „utánam csak, majd én elöl menendek”. A végén
általános volt a lelkesedés, Tarczy is gratulált neki; a bírálók, Bárány
Gusztáv és Jókai, a szokatlan előadási modor dacára is kitűnőnek mondták. Ennek
a szavalatnak a képzőtársaság jegyzőkönyveiben nyoma nincs; úgy látszik, hogy
mint próbaszavalatot adta elé, midőn az örömünnepre készültek, mert ilyet
tartani minden szereplő köteles volt. (L. XLV-dik ülés, július 3.). De ez aztán
nem történt tavasszal s nem is volt első föllépte, mert az Ólmos botok különben
is először 1842. május 3-dikán jelent meg az Athenaeumban (I. 53-dik szám,
838-dik lap) s a próbaszavalat július hóban történt. (Petőfi-Múzeum. V. 4. l.) A nagy öröm aztán From
zsidónál egy diáklakomában nyerte befejezését, melyre az Orlayval és Jókaival
együtt nyert 7 aranyból egyet költöttek s mely olyan jól sikerült, hogy még a
legszolidabbat, Lantay Sándort is karon fogva kellett szállására vinniök,
holott magok is mámorosak voltak.
Petőfi
jókedvét azonban, amint Kozma elbeszéli, a kölcsön kért öltöny teljesen
elrontotta. Másnap t. i. Bonczhoz hívta el őt, hol a somogyi fiúk búcsúlakomát
tartottak s ő, a kölcsönvett öltönyben abban a hiszemben ment el, hogy Bárány Gusztávot
is ott találja. Ott is volt, de mámorosan táncolt a szoba közepén, a többiek
pedig vad mulatozásnak és tombolásnak adták magokat; ő meg, ki az effélét nem
kedvelte, egy szegletbe ült le s némán nézte a mulatókat. Hajnaltájban beront
ide a díszruha tulajdonosa, durván támadja meg őt s csak a diákok közbelépésére
csillapodott le. Erre Kozma elvezette Petőfit, az öltönyt azonnal hazaküldték,
de megaláztatásán keservesen zokogva, majdnem kétségbeesve borult barátja
karjaiba.* (* Kozma, idézett helyen.)
VI. FEJEZET
A nagy szünidő.
Harmadszor színész
Látogatás Jókainál
Komáromban. – A költő szüleinél Dunavecsén. – Mezőberényben Orlaynál. –
Időtöltés. – Útja Debrecenbe. – Útja a Hortobágyon át. – Hortobágyi
korcsmárosné c. dala. – Hazámban c. költeménye. – Újra Dunavecsén. – Pápára
megy. – Csalódása és levele Szeberényihez. – Harmadszor színész Sz.-Fejérvárt.
– Élete Fejérvárt. – Megismerkedik Vörösmartyval és Bajzával. – A kecskeméti
út. – Élete Kecskeméten. – Szerepei. – Keserűségei. – Csekély képessége a
színészetre. – Jutalomjátéka. – Egy füzet költeményt akart kiadni. – A censor.
– Kecskeméten írt költeményei. – Levele Szeberényihez és Bajzához. – Odahagyja
Kecskemétet.
Petőfi
és Orlay aug. második felében hagyták oda Pápát; mert a vizsgálatok csak e hó
21-én végződtek.* (* Eltávozásuk idejét
eléggé meghatározza a költő levele Szeberényihez júl. 7-dikéről, hol így ír:
„Aug. 21-én lesz examenünk vége, úgy intézed leveled, hogy addig ide érjen.
Septembert és Octobert Békésben töltendem.” Orlay ugyan azt írja, hogy már júl.
végén odahagyták Pápát, mi már csak azért sem lehet, mert az örömünnep is csak júl.
29-én történt meg, az utolsó köri ülés (LV-dik) meg aug. 3-án tartatott, hol
beszámoltak az eredményről.) Még egy utolsó összejövetelen búcsút vettek legjobb
barátaiktól s előlegesen megállapított tervök szerint Komáromnak kerültek, hogy
a pár nappal elébb hazament Jókait meglátogassák. Útjok a Dunán vitt át s talán
ez az átkelés adta a költőnek a hangulatot A
Dunán c. költeményéhez, melyet e komáromi mulatása alatt írt.
Jókaiék
ekkor Komáromban, a Jókai utcában levő házukban laktak* (* Jelenleg, mint az a ház, hol Jókai nevelkedett,
emléktáblával van megjelölve.); ide jött a két jó barát, kiket az anya szívesen
fogadott,m int fiának legjobb pajtásait s csak három nap múlva bocsátotta el.
Innen hajón pestre, aztán a költő szüleihez Dunavecsére mentek, kik
leírhatatlan örömmel fogadták a véleményök szerint jó útra tért fiokat. Ekkor,
midőn először magokra maradtak, Petőfi azt kérdezte barátjától:
-
Van-e
a világon az én anyámnál jobb anya?
„Szívem
szorult – írja Orlay a költő szüleinek ekkori helyzetéről -, e két tisztes
öreget oly szűkölködő állapotban látni, aminőben találtuk. Egyes bútordarabok
és meglevő ruhaneműek boldogabb múltjokról tanúskodtak, s arcuk is, melyen a
rosszra fordult viszonyok szülte mély fájdalom nyomai voltak láthatók,
részvétre gerjesztő volt. Különösen anyjának szelíd fájdalom nyomai voltak
láthatók, részvétre gerjesztő volt. Különösen anyjának szelíd arcán volt az
észrevehető, kinek még mosolyába is bizonyos keserű vonás vegyült. A ház,
melyet bérben laktak, alacsony, kis ablakú volt s két szobáját a közbeeső
konyha választotta el egymástól. Az utcára nyíló szoba korcsmául szolgált, melyben
nappal igen gyéren fordult meg vendég, s csak a hátulsó szoba nyújtott némi
pihenést fáradt testöknek. Itt tanyáztunk mindnyájan egy hétig. Sándor öccse,
István nem volt honn. E szomorú környezet dacára azonban, ha a borozók
elszéledtek, az estéket csöndes örömben töltöttük el. Apja, anyja körülményesen
tudakozódtak fiok Pápán töltött életéről s a boldogság fénye ült arcukra, midőn
elbeszéltük Sándor örömünnepen nyert diadalait, és hogy a legtekintélyesebb
szépirodalmi lapban egy verse is megjelent. Ezt az öreg Petőfi se tartotta
csekély dolognak, s kérte fiát, hogy csak ezután is maradjon az iskolák
mellett, hol még híres ember válhatik belőle. Sándor megkínálta szüleit a még
meglevő két arannyal, de azok semmiképp sem voltak rábírhatók, hogy elfogadják.”
Egy heti időzés után megint Pestre tértek vissza
egy veteménnyel és tyúkkosarakkal megrakott dereglyén. Ez ugyan a legolcsóbb
utazási mód vala, de szerfölött lassú és unalmas, mert a dereglyét emberek
vontatták. Az éjt a parton töltötték, hol a legények s egy pár szolgálatba menő
leány tüzet rakott. Egyik paraszt leány csinos és jó dalos volt, Petőfi
megtanította pár dalára; majd meg gyalog kísérték a hold világán lassan haladó
dereglyét.
Pesten a Petőfi apjának egy mészáros barátjához
szálltak, ő meg a mai Deák téren (Széna tér) egy viseltes ruhakereskedésben
kopott öltözetéhez egy sötétzöld, sárga gombos frakkot s fehér magastetejű
kalapot vett, melyekben „egész gavallér alakot nyert.”
Másnap reggel egy ceglédi paraszt fuvaros
szekerén Mezőberénynek vették útjokat, hová Ceglédnek, Szarvasnak menve, több
nap múlva érkeztek meg. Itt töltötte aztán Petőfi, barátja vendéglátó körében a
szeptember hónapot és október elejét.
A két jó barát kezdetben az idő nagyobb részét
az intelligencia által alapított kaszinóban töltötte; majd e szórakozásba
beleunván, színielőadás rendezését vették tervbe egy Forster nevű helybeli
fiatal orvos segélyével. Már a szerepek is ki voltak osztva, midőn Demény
színtársulata váratlanul megjelent. Ekkor fölhagytak ugyan az előadás tervével;
de ajánlkoztak az igazgatónál, hogy pár szerepben föllépnek s felvonás közben
szavalnak. Így lépett föl Petőfi egyszer a Peleskei
nótárius-ban, mint Baczur Gazsi, Orlay meg Zajtai Sándort játszotta. Egy
más alkalommal meg Petőfi fölvonás közben Vörösmarty Az uri hölgyhöz c. költeményét szavalta el, midőn a szakadó eső
miatt a nőközönség csupán egy tót kalaposnéból állt; férfiak csak inkább
voltak, mert a színpad a korcsma nagy termében levén fölütve, az ott időzők egy
része begyűlt az előadásra.
Egyszer meglátogatták a br. Wenkheim-féle
borpincét a szőlőkben a halom alatt, mely középen egy nagy kerek rutondából s
az ebből keresztben kinyúló négy hatalmas ágból állt, bőven ellátva a
legfinomabb francia borok számtalan faján kezdve az alföldi kerti borokig. A
pintér, a pince felügyelője, egy jókedvű ember, lopótökkel végigkóstoltatta
velök a különféle borokat s a sokféle vegyíték miatt mindketten mámorosan
kerülvén föl a pincéből, a présházban várták be, míg a bor gőze fejükből
elpárolgott.* (* Dr. Cserey Gyula
elbeszélése szerint Ivás közben című költeményét ekkor írta. Az adat hiteléhez
kétség fér. Petőfi-Múzeum. VII. 72. l.)
Ugyanitt, kivált a jegyző, Bonyhai Benjámin* (*
Mint író is ismeretes. Született 1805-ben, meghalt 1885-ben. (Vesd össze Szinnyei: Magyar írók élete és művei.) ösztönzésére megpróbálták
egy kötetke kiadását is, mely a költő addig írt verseiből és Orlay pár
elbeszéléséből telt volna ki; de sem pénz, sem kiadó nem levén, a terv
elmaradt. Bárha ma csak két költeményét ismerjük, melyek a mezőberényi
tartózkodás emlékét őrzik, Orlay világosan mondja, hogy több verset írt; de úgy
látszik, elégette őket. A megmaradtak egyike Járnak, kelnek sokan zöld erdőben… s a másik K… Vilmos barátomhoz c. dala.* (* Egy pár,
különben kevés becsű emléksora is ismert ez időből, melyek a házaséletről
szólnak s szept. 16-án írta be Kisbéri Mihály emlékkönyvébe. A Szalontai Lapok
közölte először s onnan több haza lap, 1894. febr. 28-án. Kiadva Petőfi-Múzeum.
VII. 69. l.)
Ez utóbbiról mondja Orlay, hogy egyszer így szólt hozzá:
-
Ma
meg akarom örökíteni elveszett barátom emlékét –, s így írta a költeményt.
Eljövén október eleje, szüleihez s onnan újra
Pápára akart visszatérni. Ez okt. 10-dike tájt történt. Egy m.-berényi pajtásuk
azonban Debrecenbe készülvén, útitársakul hívja meg s minthogy mindketten
óhajtották meglátni a kálvinisták e Rómáját, Petőfi meg különösen kedvelt
költője Csokonai síremlékét is, elfogadták a meghívást, s a roppant porban
szekeren utaztak oda.
Egy öreg diák kalauzolása mellett megtekintették
másnap az ev. ref. főiskolát könyvtárával és gyűjteményeivel; aztán kimentek a
temetőbe Csokonai vaspyramid emlékéhez. Ide Petőfi már útra készen ment. Egy Orlaytól
kölcsön kért borjúbőr hátitáskába pakolván csekély holmiját, katonamódra hátára
vette s a síremlék megtekintése után barátjától búcsút vevén a pápai közeli
viszontlátásig, a Hortobágy felé vette útját; míg Orlay azon módon, mint jött,
ismét hazatért M.-Berénybe.
A dunavecsei egyenesebb út a szoboszló-karcagi
lett volna Szolnok felé; a költő azonban a híres hortobágyi puszta meglátása
végett Tiszafürednek került. Ez útja emlékét Hortobágyi korcsmárosné* (* Először Athenaeum. 1843. I. 383. l.) c. dala őrzi, az első,
melyben valódi népies hang szólal meg. Átkelvén a tiszai révnél Jászberényen,
Cegléden át a szülőföldjének fogadott Kiskunságba érvén, Szabadszállásra tért
be, melyet mióta 1838. augusztusában Selmecre ment, nem látott. A
viszontlátáson való elragadtatását Hazámban
c. költeményében öntötte ki, melyet utóbb a Versek I. élére tett, mintegy ezt tekintvén költői pályája
megnyitójának. Ez második, nyomtatásban megjelent költeménye s az első, mely Petőfi Sándor név alatt jelent meg.* (*
Athenaeum. 54. sz. 1842. nov. 3.)
Még
Dunavecséről felküldte az Athenaeum-ba,
hol Vörösmartynak is szemébe tűnt, ki „a Petőfi név alatt valami régibb írót
vélt rejtezni”.* (* Levele Szeberényihez
1843. márc. 5. Szeberényinél. 29. l.) Lehet, hogy Vörösmarty ítélete is befolyt
arra, hogy gyűjteménye élére tette; de általában is szokása volt elől s a kötet
befejezéséül egy-egy hatásosabb költeményt tenni. A Hazámban nem szorosan véve hazafiúi költemény, benne a Kiskunság, a
„szülőföld” iránti szeretet szólal meg, melyet viszontlát sok évi távollét,
hányatás és szenvedés után, melyek emléke kísért az örömök közt; de elmossa
azok keserűségét annak a szent örömnek könnyűje, hogy ismét szülőföldjének
vidám napja mosolyg reá.* (* A költemény bekezdése:
„Arany kalásszal rengő rónaság, melynek fölötte lenge délibáb enyelgve űz
tündérjátékokat…” az év korábbi szakára utalna, pl. június vagy július havára;
azonban Petőfi csak aug. végére ment az alföldre s így már akkor sem volt ott
„arany kalász”. Ez az apostrophálás tehát tisztán képzeleti. A többi versszak
pár kifejezése: „e jegenyék””, „az ősi háznak küszöbe”, „a búcsú tördelt
hangja”, világosan utalnak arra, hogy a költő Szabadszálláson írta e
költeményt, míg a vége ismét inkább általában vonatkozik az alföldre, illetve a
Kiskunságra. A fenti körülmények okai, hogy a költemény eredetét különböző
időkre teszik. Így Havas az 1841-diki tavaszi (ápr.-jún.) dunavecsei időzésre,
Baróti 1842. aug. végére teszi s azt állítja, hogy Dunavecsén írta. A kérdés
mindenesetre vitás. Ránk azt a hatást teszi, hogy valamely más formában
csakugyan már 1841-ben júniusban megírta – innen az „arany kalásszal ékes
rónaság” -, s 1842-ben ez új formába öntötte. Ebben az alakban 1841-hezmérten
nagyon érett; azt pedig láttuk, hogy ifjú korában át- meg átdolgozta
költeményeit; ez is gondos simítás nyomait mutatja, s még utóbb is, hogy az
Athenaeumban megjelent, javított rajta. Másrészről „az ősi háznak küszöbe”,
melyen „kezet szorítva búcsút” mondott, csak Szabadszállásra érthető. (NB. az
aláhúzott részt utóbb törölte.) Összes költeményei. I. 461. l. Baróti: Petőfi
költeményeinek első krit. kiadásáról. 11. l. )
Innen Dunavecsére, szüleihez ment, kik
megígérték, hogy ha iskoláit folytatja, legnagyobb megerőltetésökkel is segítik
havonként pár forinttal, „de lelkiismeretem nem engedi, írja egy Pápán hagyott
levelében Orlaynak (1842. nov. elején), hogy nehéz keresményökből csak egy
garast is elfogadjak.”* (* Itt írta és ekkor Furcsa
történet költeményét.)
Október végére ért Pápára, hol Domanovszky
Endréhez szállt. Felkereste újra Horváth István ügyvédet, ki megígérvén, hogy
ismét munkát ad, elhatározta, hogy folytatja a tanulást. Azonban nehány nap
múlva az ügyvéd Sáry Dénes jogász rokonát fogadván fel, utolsó reménye is
elveszett, hogy magát Pápán fönntarthassa, vagy mint id. levelében írá: „miután
táplált reményeimben csalódtam, mit tehettem egyebet, mint fölvetettem
sipkámat, s amerre sildje esett, arra indultam.”
Így határozta el, hogy végleg szakít valamely
közéleti pályára készülés kísérleteivel, hiszen a sors is azt akarja, hogy
színész legyen. A lelkében lefolyt belső harcról, valamint élete céljáról,
terveiről teljesen fölvilágosít egy levelet, melyet Szeberényinek nov. 2-án,
eltávozása napján írt.
Szeretett
Barátom!
Rövid idővel examen előtt vettem leveled; azért nem akartam már addig írni, míg
ismét Pápára nem jövök, mert szörnyű omenem volt, hogy nagy változás fog rajtam
történni. S előjelem nem csalt. Feljöttem, barátom, pápára; feljöttem, hogy
örökre elhagyjam azt, hogy örökre elhagyjam az iskolát. Engem rettenetesen
üldöz a sors. Egy borzasztó mélység
előtt állok, melyet átlépnem kell s e lépéssel talán két szívet (szülőimét)
repesztek meg. S mégsem tehetek másképp. Lásd, barátom! színésszé kell lennem,
kell, nincs semmi menedék; szülőim nem segíthetnek, s Pápán nincs semmi
alkalmam, mellyel a nyomorú filléreket életem tengetésére megszerezhetném. Most
már harmadszor színésszé! Lássuk, mit ad a végzet. Mondjam-e, hogy nem csak a
mindennapi kenyér keresése célom (mert úgy kocsissá vagy béressé lennék s
bizonyosabb kenyeret eendném), hanem, hogy magasabbra törekszem, s a célt
szemem elől soha elveszteni nem fogom! Művész és költő! barátom, mint hevülök.
De már rég meg van mondva, hogy én középszerű ember nem leszek: aut Caesar aut
nihil. Ne nevess ki, barátom, ha bolondokat beszélek.
Nem tudom, hallád-e már, hogy tavaly a pápai
képzőtársaság egyik pályadíját (balladán) én nyerém meg; azonkívül a második
balladám s két lírám (többet nem is adtam be) dicséretet nyertek. Ez is elég
egy obsitos logicusnak.
Írod, hogy közöljük egymással újabb
elmeszüleményeinket. Ezt én a legnagyobb szívességgel, készséggel és örömmel
teszem. Arra is kérlek, hogy bírálatot küldj verseimre (ha tán arra méltók), de
oly elbízott semmi esetre sem vagyok, hogy munkádat bírálni fognám. Ismerem e
dologban gyengeségemet. E levelet Domanovszky barátunknál írom. Még ma elhagyom
Pápát. Minden bizonyos helyen leendek, tudósítani foglak. Élj boldogul, szeresd
barátodat
Pápán, nov. 2. 1842.
Petrovich
Sándort.*
(* Szeberényi: Néhány év
Petőfi életéből. 25. lap. E levélhez mellékelte Petőfi Az utolsó éj Pápán című költeményét, melynek utóbb Felköszöntés címet adott. Megjelent
először Athenaeum. 1843. II. 275. l. szept.30. s a Versek I.-ben is.) E levélnek hangja, mely szerint újra a
válaszúton áll, korántsem lehangoló. Majdnem megnyugtató annak az érzelemnek
kifejezésével, hogy csak most lép valódi hivatására; s egy jobb jövő reményével
biztatja magát, midőn elhagyja az iskolát, mert férfiként küzd a „művész és
költő” kettős babérjáért.
A múltjával s az iskolával szakításának
kifejezője az is, hogy neve megmagyarosításában, mellyel már Selmecen
foglalkozott, számot kísérlet után végleg megállapodik. Selmecen egy
Szeberényinek ajándékozott könyvbe Örömfi
Vidor-nak írta nevét; utóbb költeményeiben, melyeket Rózához írt, Dalmá-nak hívja magát; Pesten,mint
színész, Rónai néven szerepel, míg
Sepsy Károly társulatánál Borostyán
nevet vesz föl s ugyane név alatt színészkedik Szabó Józsefnél 1842/43-ban;
többször költeményei alá a Sólyom Sándor
nevet írja, a Sió név is megfordul
fejében; jelennek meg költeményei, kivált népdalai Pönögei Kis Pál néven is s még 1847-ben is ír Lator György álnév alatt; de természetes ízlése a Petőfi névhez vezette, mely
családnevének magyarra fordítása.
E rövid pápai időzéséből is ismeretes pár
költeménye, melyeket összes művei közé is felvett. Ezek: A két vándor* (* E költeményt a költő az
1842-dikiek közé teszi. Havas, Baróti azt vélik, hogy 1841-ben írta katonasága
után, úti benyomásaiból. Az mindenesetre lehet, hogy ez esetben is oly
költeménnyel van dolgunk, mely régibb s csak 1842-ben nyerte végleges alakját.
Szerintünk különben a „Honán kül”
kifejezés inkább a hegyes és síkföld közti ellentétet fejezi ki s a költeményt
inkább kigondoltnak találjuk, mint közvetlen benyomásból eredtnek. Összes
művei. II. 463. l. s Baróti idézett helyen 11. lap.) , Mi haszna, hogy a csoroszlya… s a már említett Az utolsó éj**-n, melyet címe szerint nov. 1-én írt s keserűen
fakad ki benne sorsa ellen.
Pápáról nov. 2-án távozott el, ahol
képzőtársasági működése oly jó emléket hagyott, hogy nov. 12-én tiszteletbeli
tagnak választották Fekete Jánossal* (* Utóbb
Fejér-megye főjegyzője s több humoros és szépirodalmi cikk szerzője.), Kis Gáborral* (* Jelenleg pápai ev. ref. lelk.) és Tompa Mihály
sárospataki diákkal együtt.
Útját Veszprém felé vette, miről Vadonban c.
költeménye tanúskodik s nehány napra rá Székesfehérvárra ért, hol Szabó József*
(* Szabó József azelőtt „kardalnok” volt a Nemzeti
Színháznál s színigazgatói pályáját 1842. októberében (16-án) kezdte meg
Sz.-Fejérvárt, társulata egyike volt a legjobbaknak a vidékiek között.) színtársulata tartott
előadásokat. Úgy látszik, már Pápán tudta, hogy ott színészek vannak, ezért
vette útját arra. Itt Szuper Károlyt, mint szintén kunsági származásút kérte
meg, hogy mint Félegyházáról származó ifjút, az igazgatónak ajánlja, mert „rég
vonzalma van a színészethez, sőt már meg is kísérlette egyszer Csehfalvi
társulatánál, de ott rögtön abbanhagyta.”* (* Szuper
Károly színi naplója. (Hazánk. 1888. 375. l.) E napló teljesen megjelent a
Hazánkban, innen külön lenyomatban is. A költőre vonatkozó rész előbb is
többször megjelent, ú.m. Vasárnapi Ujság. 1881. 39. sz. (Egervári
átdolgozásában), utóbb jobban a Magyar Salonban. 1886. IV. (okt. füzet) és a
Budapesti Hírlapban. 1888. 315. sz. Szuper tévesen állítja, hogy Petőfi
Csehfalvi társulatánál játszott volna. Egyébként is e naplónak legalább azon
részéhez, mely Petőfire vonatkozik, ha nem is minden helyhez, annyiban kétség
fér, hogy Szuper hihetőleg későbben hiányos emlékezetből toldott be egyet-mást.
Maga is nem egyszer mondta utóbb, midőn említették neki, hogy mért nem írt
többet a költőről: „hiszen ha tudtam volna, hogy az a nagy Ádámcsutkás diák
valamikor Petőfi Sándor lesz!...” Petőfi-Múzeum. V. 124. l.)
Szuper ajánlotta is és ő Borostyán név alatt
lépett be nov. 7-8-án. Első fellépte nov. 10-én történt a Párisi naplopóban* (*
Bayard és Vanderbuch után Dunkel szerint Nagy
Ignác (Színműtár. IV. 2.). Nem érdektelen, hogy e a Józsi szerepében, szerepet
rendesen nők játszták, így Lendvaynénak bámult szerepe volt.) a Józsi szerepében, aki
Bizot-t kineveti (I. fv. 3. jel.), erre vonatkozik Első szerepem c. költeménye.
A költő ekkori színészéletéről két adatunk van;
egyik a már említett Szuper-féle napló, másik Némethy György Visszaemlékezései.* (* Pesti Napló. 1882. 245-246. sz. E följegyzések, noha sokkal későbbiek,
megbízhatóbbak a Szuperéinál. Szerinte például Petőfi első fellépte A bársonycipő darabban történt. (V.j.
5. fv.)
Ezek szerint öt Némethy hívta magához, ki a régi színház mögött egy szűk közben
lakott egy kis házacskában, melynek két ablaka a közre nyílt s ebben közös
szobája volt egy szegényebb sorsú koros magyar szűccsel. Ágyát megosztotta
Petőfivel, melyért havi 2-2 váltóforintot fizettek.
A társulat rendezője, Almási Pista, nem szerette
a költő orrhangját s bárha szépen, értelmesen szavalt, majdnem elbocsátották.
Megbetegedvén azonban a súgó, aznap a főpróbán ő foglalta el helyét, minek oly
derekasan felelt meg, hogy az igazgató még nagyobb fizetést is ígért, ha súgó
lesz. Erre az ajánlatra felháborodtan ment haza, vacsoráját meg sem ízlelé;
haragosan fel s a alá járván a szobában ébren tölté az éjet, reggelre pedig egy
10 versszakos költeményben fejezte ki haragját, melynek címe A súgó volt. Elmondta benne, hogy a
súgónak hatalma korlátlan, személyétől függ a színpadi hős, a szerelmes hősnő,
a drámaíró; mert csönget a súgó s mielőtt mondókája felét elmondhatná, vagy
midőn a közönség legmohóbban lesi a cselekvény folyamát, a függöny legördül. De
neki mégsem kell e színpad alatti hatalom; neki dicsőség kell a deszkákon. Ez elhatározásáról
értesítette az igazgatót is, ki csak addig kérte, hogy teljesítse e hivatalt,
míg megérkezik az új súgó; erre kiengesztelődvén, eltépte költeményét.
Élete különben nagyon
egyhangú volt, telve nélkülözésekkel. A társulat nagyságához képest a jövedelem
csekély volt; ki-ki alig kapta meg fizetése felét, mert proportióra játszottak.
Ő, kinek egész fizetése is csak havi 28 váltóforint volt, hetenként alig kapott
3-4 váltóforintot. Ekkor írta nov. vége felé Domanovszkynak Pápára, hogy ne
hagyják elveszni; gyűjtsenek számára 10 pengőforintot, mivel kisegíthetné
magát. Erre Domanovszky, Kozma, Lantay, Kerkápoly, Orlay (ki ekkor már
megérkezett volt), összeadták a kért összeget s elküldték neki. Decemberen
kezdve aztán a társulat dolga is kedvezőbbé vált; mert Fiáth, az alispán százon
felüli bérletet gyűjtvén jobban kihúzhatták e hónapot.
Szuper folyton jó
ismeretségben élt a költővel s gyakran voltak együtt. Költeményeit rendesen
átvitte, felolvasta neki és feleségének, akinek ítéletére sokat tartott;
vagy pedig melegedni ment át fűtetlen
szobájából s fölolvasott saját verseiből vagy az Eötvös Karthausi-jából. A többek közt nov. 18-án éppen szavalati darabokat
választották ki költeményeiből, midőn gazdája nevében Szuperékat disznótorra
hívta meg, melyre Disznótorban* (* Megj. először
Athenaeumm. 1843. II. 83. l.) c. költeményét írta. Estve aztán el is szavalta,
melyen mindnyájan „jól mulattak”. Dec. 16-án fájdalommal értesül az
olvasókörben Megyeri haláláról* (* Meghalt 1842. dec. 12.
(Athenaeum. II. 581. l.); ugyanazon este több pályatárs jelenlétében felolvasást
tart Szuperéknál.
Dec. 20-dikáról ezt írja
Szuper: „Délután hozzám jöttek nőm barátnői, a Nagy kisasszonyok; Petőfi és én
beszélgetve mulattunk. Estvefelé én átmentem Petőfihez újabb dolgozatait
áttekinteni. Minthogy a normanapok beálltak s ma, bár vasárnap van, nincs
előadás, újra átjött hozzám Petőfi s olvastuk a Karthausit.” Dec. 31-én együtt mennek ki Erdős sírjához s mint az
év utolsó napján, a magyar színészet nagy halottaira gondolnak, miközben a
jeles színész sírja felett az emberi mulandóságról elmélkedének.
Székesfehérvári
időzésében jelent meg dec. 4-én Bujdosó* (* Athenaeum.
II. kötet. 67. szám, mint Zivatar c. költeményének átdolgozása, a Tóth Rózához
írt dalok közül.)
c. költeménye az Athenaeumban. Ezután történt pesti útja, melyről 1843. márc.
5-dikéről ezt írta Szeberényinek: „Karácsonkor Pesten valék s megismerkedém
személyesen Bajzával és Vörösmartyval. – Vörösmartynak szembetűntek verseim, s
amint Bajzától hallám, ő a Petőfi név alatt valami régibb írót vélt rejleni.
Fél napot tölték a régtől tisztelt, szeretett két férfi körében. Boldog fél
nap!”* (* Szeberényinél idézett helyen 29. lap. A
költő e pesti útját említi Szuper is, hozzá tevén, hogy ettől fogva gyakrabban
jelentek meg versei. Orlay azt mondja, hogy Vörösmartynál mint Pönögei Kis Pál
mutatta be magát, mely név alatt pár népdalt közölt volt s most néhány
költeményt hozott Petőfitől,m int ennek megbízottja; azonban Vörösmarty
elismerő nyilatkozata után nem titkolta kilétét. – Az adat hiteléhez kétség nem
igen férhet, Orlay csak abban téved, hogy Petőfi már ekkor közlött volna
Pönögei Kis Pál név alatt népdalokat. Ez utóbb történt.)
A társulat ekkor már
szétoszlóban volt s nehány nap múlva föl is bomlott; „az ármány, írja Szuper,
benne igen elharapózott, úgyhogy némelyek még a csalásra is rávetemedtek s
tegnapi számadásunkban a bérlet egy részét el akarták sikkasztani. Az
oppositiót én, Petőfi, Fekete Soma és Némethy képezzük, de bajos boldogulnunk,
midőn a főbbek ellenünk vannak.”
Ez dec. 31-én történt.
Jan. 1-jén egy nagy összeveszés után a tagok nagy része kivállott a
társaságból; a megmaradt rész, melyhez Szuper, Petőfi és Némethy is tartozott,
még jan. 9-ig játszott s ekkor elhatározták, hogy Kecskemétre mennek.
Január 11-én eredtek
útnak 8 szekeren, Petőfi Szuperék kocsiján ült s estvére Dunapentelére érve
megháltak. Másnap átkelvén a Dunán, a rév melletti csapszékben melegített
paprikás bort isznak, mitől kivált az ifjabbaknak magas kedve kerekedik. Közben
nehezen haladva az esős tél miatt felázott úton Dunavecse mellett mennek el* (*
Szuper Károly. Hazánk. X. 1888. 378. l. Ő
Dunavecse helyett Szalkszentmártont mond, abból a tévedésből, hogy a két község
közel van egymáshoz s Petőfi szülei utóbb csakugyan laktak Szalkszentmártonban
is.),
hol Petőfi megpillantván apja csárdáját, örömében dalolt, káromkodott. Szuperné
babonás félelmében, hogy a káromkodások miatt még feldőlnek, pedig kisgyermeke
is ott van, megkéri, hogy inkább üljön más szekérre, hol nincsenek nők és
gyermekek. Ekkor egyik poggyászkocsira ült Némethyvel és Ercseivel, a
ruhatárossal, hol a kocsis mellett didergett kurta kerek gallérköpenyegében,
mely alá sárga gombú, sötétzöld quäkkerét öltötte fel.
Itt különben a vidámság
tetőpontjára hágott; valóságos versenyt daloltak a széllel, énekelvén a
Rákóczi-indulót a Peleskei nótárius
szövegére, mikor egyszerre a szekér valóban felfordul s Petőfi a pocsolyába
esik. Dühösen támadja meg a szekerest, mire ez azzal védekezett: „Az úrfi az
oka mindennek, mert ez az úristen büntetése azért a sok istentelen
káromkodásért”, miről egyébként Szuperné is meg volt győződve s örvendett, hogy
kocsijokról elment, különben bizonyosan ők dőltek volna fel.
Estére elérték
Szabadszállást, hol mint kunfiúk, Szuperrel mulatva töltötték az estét; másnap
délre behajtatnak Kecskemétre a Trombitához
címzett vendéglőbe, kipihenhetvén végre a harmadfél napi utat.
Petőfi élete itt sem
különbözött a fejérváritól. Kellemesebbé vált azért, mert Jókai ekkor itt
tanult s megérkezte után azonnal fölkeresvén, a két jó barát meleg szeretettel
ölelkezett össze!* (* Szuper id. helyen. 378.
l. Szupernek is több egykori tanulótársa volt ott. Jókait még Komáromból Pápáról
ismerte, ki ott számára a Víg cimborák
cím alatt egy vígjátékot írt. Ekkor a Hétköznapok c. regényén dolgozott s itt
írt 1842/43. telén A zsidó fiú
drámáját (5 felv.), melyet 1843. márc. 8-án nyújtott be az akad. pályadíjra
Toldy Ferenchez (4. sz. pályamű) s okt. 31-én dicséretben részesült; a
pályadíjat Obernyik Főúr és pór
drámája nyerte el. A drámát Petőfi másolta le s 1893-ban Gyulai utasítása
nyomán Borovszky Samu ráakadt az akad. irattárában az eredeti kéziratra, innen
megjelent Jókai M. írói műk. 50-dik évfordulója. 1894. 83-151. l. V. ö.
Petőfi-Múzeum. VI. 72. l. Vasárnapi Ujság. 1893. 53. sz. U.o. az 1-ső oldal
facsiimileben. Jókai még mindig inkább festő akart lenni s le is akarta
mindkettőjöket festeni; de abban maradt.) Jókai aztán Ács Károlyhoz vitte el, kit Petőfi
Pápáról ismert s aki szintén verselgetett, viszont ő Szuper ismertette meg
velök s kivált Jókait gyakran fölkeresték, felolvasták és bírálgatták egymás
műveit.
Természetesen sokat
nélkülözött itt is. Még szerencse volt a lanyha tél; de ennek következése
óriási sár lett, miért a közönség utóbb el is maradt s a proportiók megapadtak.
Előhaladása sem lett nagyobb; színlapkihordó volt a folyvást csak alsóbb rendű
szerepeket kapott. Rendesen vendégeket jelentett be vagy ha nagyobb szerepet
adtak neki, az is csak olyan volt, mi másnak nem kellett: a vőfély A falusi lakodalom-ban (Jakab István), az öreg apa A velencei hölgy-ben* (* Dráma 5 felv. Írta Anicet-Bourgeois (August), fordította
Egressy Béni.) a nótárius A szökött katoná-ban (Szigligeti) vagy Demeter kicsiny szerepe a Micz bán családjá-ban (Szigligeti).
Otthon magas pathossal
Hamletet vagy Coriolanust tanulta, kinek Shakespeare által rajzolt jellemét
rokonnak találta a magáéval, s a színpadon játszotta azt, mit senki sem akart.
Keserű szatírája a sorsnak.
Ezért aztán lassanként
kedve ment s a legkomolyabb darabban is komikus néma személyt alakított
magából. Így a Halm Griseldis-ében* (*
Ford.. Fáncsy Lajos. Dráma 5 felv. Halm.
Fridriktől. (Színműtár. IV. 8.) 1843.) (febr. 8.) nem jutott neki kard s enélkül
kimenni nem akart; ekkor az üres kardtartóba egy bunkósbotot dugott be. A
közönség talán nem vette volna észre, de egyik néma szereplő meglátván, nevetni
kezdett, aztán megsúgta szomszédjának, ki meg továbbadta, mire oly általános
nevetés tört ki a színpadon, hogy a Parcivalt játszó Dézsi Zsigmond is teljesen
kijött a sodrából s a függönyt majdnem le kellett bocsátani. (III. felv. 6.
jel.). Ezért aztán 5 frt. bírságra ítélték, de az igazgató elengedte a
büntetést.* (* Jókai: Egy magyar költő
életéből című cikkében kissé másképpen mondja, valamint általában is ez az
adoma számtalan változatban került forgalomba. A Szuper előadása látszik legvalószínűbbnek.)
Egyszer valami kisebb
szerepet, egy iskolamestert kellett személyesítenie, midőn Ács Károly hosszú,
bokáig érő téli kabátját kérte el, ebben akarván játszani. Gondosan összefogta
a kabátot s úgy akarta elvinni. Ács látva ezt, kikapta kezéből s kényszeríteni
akarta, hogy vegye magára; de nem volt rábírható, bárha csak vászonzubbony volt
rajta.
-
Nem
elég – szól -, hogy a színpadon nyövöm a ruháját, még viseljem is! – s hóna alá
fogván, dideregve távozott.* (* Orlaynál idézett helyen.
Budapesti Szemle. XIX. 354. l.)
Itt is közös szobája
volt Némethyvel, egy parasztasszony kis házacskájában. Az egy ablakú kis
szobában egyetlen ágy, festett asztal, két faszék, egy három fiókos szekrény
tette a bútorzatot s koszttal együtt havi 10-10 váltóforintot fizettek. Már
mintegy három hete voltak Kecskeméten, midőn a sok új tag miatt új proportió
végett gyűlést tartottak. Ezt megelőzőleg ki akart tűnni ő is, hogy osztalékát
fölemeljék. Erre az alkalmat egy oly este adta meg, midőn valami egyveleg
került színre; egy részlet a Bájital
operából, ének, tánc stb. s ő kivitte, hogy elszavalhassa az Ólmos botok-at. Az előadásra számosan
jelentek meg a tanuló ifjúságból, kik az Athenaeum-ból ismervén őt, eredeti
modorú előadásáért zajosan megtapsolták; ezen az alapon aztán követelte
osztaléka fölemelését. A gyűlés azonban nem szavazta meg, mert nem
használhatták a karban; nem volt sem hangja, sem kedve az énekhez. Ez annál
keservesebben esett neki, mert a Némethyét főleg jó hangjáért, jelentékenyen
növelték; ezért megtámadta a gyűlést s végre Némethyre is megharagudott;
ellenszenvökben ármányt látott s nem ok nélkül; ki is fakadt miatta Bajzához
írt levelében. Kivált Almási Pistára, a rendezőre volt dühös; ő kényszerítette,
hogy énekeljen a karban s neki tulajdonítá, hogy jelentékenyebb szerephez nem
juthat.
Szenvedései
tehát nem voltak csekélyek, ezekhez képest a szükség bajai enyhéknek
látszottak. Általában kortársai keveset tartottak róla, mint színészről; előadó
képességét egy értelemmel jelentéktelennek mondják. Szuper ez időből azt írja
róla: „belőle még nagy költő válhatik, ámbár ő csak színész óhajt lenni”.
Gondolkozó, még apró szerepeiben is elmélyedő természet volt; de eléadása
messze elmaradt attól, amint kigondolta. Emellett szerény alakja, kevéssé
színpadias arca, korlátolt hangterjedelme, mely méghozzá tompa, kevés ércű
volt, az orrhang némi árnyalatával s a kitörésben még inkább eltompult: mind
legalább is kedvezőtlen tulajdonok a színpadra, mikor az kellett, hogy a
színész elsősorban szép ember legyen, hatalmas, mennydörgő vagy szerelmesen
olvadozó hanggal. Azt is mondják, hogy a színpadon nem volt helyes testtartása
s mozdulataiból hiányzott a biztonság. Ezek azonban inkább a kezdő hibái,
melyek szorgalommal bizonyosan legyőzhetők. Ő legalább azt hitte, hogy erős akarata
és mély szenvedélye majd diadalt arat a nehézségeken. Példa volt rá kivált
színészi eszményképe, Egressy Gábor, ki nagy részben kitartó szorgalmával
küzdötte magát Lendvay Márton elé; bárha ezt a természet pazarul megáldotta
kedvező adományaival.
Emellett
valóban róla sem mondhatni, hogy nem haladt; némi sikerei Kecskeméten is
voltak, Demeter szerepét* (* Micz bán családjában,
Szigligetitől)
nagyon szépen szavalta; a Korszellem-ben
megnevetteté a közönséget; párszor meg is tapsolták. Mért ne hihette volna hát,
hogy tanulmány és erős akarat célhoz juttatja abban a művészetben, melyet ő
mindenik fölé helyezett? „A művészetek egyike sem követelhet magának
elsőbbséget a másik felett, mondá egyszer Orlaynak,m időn e tárgyról
beszélgettek; mert mindeniknek megvan a maga nehézsége; de a színészet kivételt
szenved, mert ez a művészetek összege, s mint ilyen, a többiek fölött áll.”
Ezért
üdvözölte örömmel azt a kényszert, mely őt ismételve a színészethez hajtotta; a
megélhetés egyetlen módjához, melyben egyszersmind magasra törekvése
megnyugvást talált; és könnyebb lett volna talán a sarkcsillagot helyéből
kimozdítani, mint őt véleményétől eltántorítani. Ezért vette magára a
nélkülözés, sőt nyomor terhét s barangolta be a haza kétharmadát és ha talán
bal úton haladt is, midőn magát mérték nélküli szenvedéseknek tette ki: a
színészetnél nem menedéket, hanem hivatást keresett; nem kenyér volt az, hanem
ideális pálya, egy magasztos cél, melyért tudni kell áldozni és szenvedni.* (* Jókai legújabb Petőfi-életrajzában Petőfi színészéletére
vonatkozólag a többek közt így szól: „Petőfinek valóban nagy tehetsége volt a
színészethez…” „magyarul szavalni,
helyesen, érzéssel, változatos, jellemző hanghordozással szavalni még a
leghíresebb magyar színművészek között is csak kettőt ismertem, aki ehhez
jobban értett Petőfinél. A legtöbb költő nem tudja felolvasni a saját
költeményeit. Petőfi felolvasása elragadó volt; kivált, ha női társaság előtt
szavalt. S ez a szavalási tehetség mozdítja elő a költőnél a ritmus érzékét, ez
találtatja meg vele a helyes „numerus”-t – a költői formát” etc. „Amellett
alakító tehetséggel is bírt, kitűnően tudott paródiázni. Ha most támadna
hasonló: kitűnő színész lenne belőle; de az ő korszakában maga az irodalmi
válfaj is hiányzott: legfeljebb Kotzebuenál lehetett néhányra akadni. Amit
akkor a színésztől követeltek: hatalmas pátosz, dörgő hang, vagy olvadozó
szerelmes orgánum: az mind hiányzott Petőfinél. „Egyébiránt volt ennek a
színészkedési hajlamnak valami gyakorlati oldala is. Mint költő, nem volt az
ember semmi… De egy vándorszínész, ez már valami.” „A színészi pálya sáros,
rögös országút volt, de mégis csak „út”; a költői pálya pedig úttalan sivatag.”
(XXV-VI. éw XXVIII. l.) Lásd Petőfi Sándor összes költeményei. 1892. előszó.
Ebben az előadásban mindenesetre utólagos nagyítás, szépítés van; azonban a
szavalásra és parodizáló képességre nézve az elmondottak általában megegyeznek
azzal, amiket Orlay és Saas írnak. Kevésbé fogadható el az, hogy nagy tehetsége
volt volna a színészethez. Ezzel kortársai, utóbb Egressy stb., egyhangúlag
mind ellenkezőt állítanak s ezt bizonyítják sikertelen kísérletei is.)
Legjelentékenyebb
szerepe Kecskeméten Lear király-ban
a bolond volt, melyet eredetileg Szupernek osztottak ki, de ő Halasra távozván
neki engedte át. Ez volt jutalomjátéka is márc. 23-án. Alakítása és játéka oly
pompásan sikerült, hogy Dézsy Zsigmond, aki Leart játszotta, megölelte,
össze-vissza csókolta s végül meghívta vacsorára. Az eléadásból neki 10
váltóforint jutott. „Annyit nem jövedelmezett a jutalomjátékom, írá Pákhnak,
hogy az adósságomat kifizethettem volna belőle: hanem arra elég volt, hogy egy
víg napot csapjak belőle magamnak.”* (* Jókainál idézett
helyen XXVIII. l.; de aligha volt ekkor Pákh-kal levelezésben. A bizalmasabb
ismeretség vele Debrecenben kezdődik. Gyulai Pál szíves közlése.) Ez volt talán az
egyetlen kellemes napja kecskeméti szomorú és csalódásokban gazdag időzése
alatt a színészi pályán.
Nem
sokkal az előadás után el is hagyta Kecskemétet. E tájt elhatározta, hogy mint
színlapkihordó a szokásos módon kis füzetet ad ki, melyet szétoszt s belőle
kevés jövedelemre számított. A füzet Jókai egy elbeszéléséből az ő nehány
költeményéből telt volna ki s közreműködését ács Károly is megígérte; de
hozzátette, hogy nem hiszi, hogy a censor rá engedélyt adjon a eseteket mondott
el, melyekben csekélységek miatt is megtiltotta a nyomozást. Erre azt felelte,
hogy válasszon ki hát Ács az ő költeményeiből egyet, melyről azt gondolja, hogy
a censornak nem lesz oka visszautasítani. Ács ilyennek vélte a Disznótor-ban címűt; de azt javasolta,
hogy a nyomdafőnök, Szilády Károly által küldesse el, mert a censor ellensége
levén a színészeknek az engedélyt csak ebből az okból is megtagadhatja. A
censor azonban még ígyi s hajthatatlan volt. ács felbosszankodván maga ment
hozzá, hogy megtudja közelebbről az okot. Kérdésére a censor, Sembera
Calasantius József piarista pap azt felelte:
-
Mit-e? Követhetett volna-e annak írója nagyobb és botrányosabb vétket, mint
midőn olyat mer kívánni, hogy az ég gömböc legyen és mi abban töltelék! majd
bizony, én legyek töltelék és az ég egy gömböc?
horrendum! egy szót se vesztegessen mellette, én annak kiadását meg nem engedhetem.*
(* Orlay az idézett helyen (353. l.) azt írja, hogy
e kísérlet új évben történt, 1843-ban. Ez világos tévedés, a költő akkor még
Székesfejérvárt volt s így csakis jutalomjátéka után, nemsokára következett
eltávozása idején történhetett. U. ezt l. Szilády elbeszélésében is (Fővárosi
Lapok. 1870. 266. sz.); de az időben ugyanezt a tévedést követi el, mint Orlay.) Ács megpróbálta
felvilágosítani, hogy az csak poética licentia, de capacitálható nem volt s
Petőfi csupán írásban sokszorozva oszthatta ki nehány költeményét.
Ha
a színészi eléhaladásban nem is; de költőileg termékeny volt e pár hónap
Kecskeméten. Itt írt költeményei közül nehányat művei közé is fölvett, ilyenek
a Jövendölés, Halálvágy, Pálnapkor
(1843. jan. 25.) Farkaskaland, Dinomdánom,
Én, Lopott ló, itt írta, de gyűjteményeibe nem vett fel két Népdal-át (Jön az ősz és Kakasszóra hajnal ébred), Könnyeim (I-V.), Az első dal címűket.
Az első dal-t (a Jövendölés-sel együtt) márc. 5-én kelt
levele mellett elküldé Szeberényinek, véleményét kérvén; ő azonban nem tartá
jónak s kiadását nem ajánlván, a költő csak annál inkább megsemmisítette; 1843.
márc. 14-én Bajzának beküldvén, ő sem adta ki.* (* A
nagykőrösi ev. gymnasiumban levő kézirata szerint Gödöllőn írta ugyanez évben,
de utóbb, július végén vagy aug-ban. (Összes Művei. III. 717. l.) E költeménye kivált
életrajzi szempontból érdemel figyelmet; a színészet iránti lelkesedéséről szól
s inti pályatársait, hogy tiszta érzelemmel fogjanak e művészethez; a színpad
célja nagy és szent: az erkölcsök fejtése és teremtése.* (* V. ö. Szeberényi: Néhány év Petőfi életéből. 31. l.) Először
megjelent Szeberényi idézett művében, azután Vegyes művek. III. 235. l. Eredeti
kézirata a Nemzeti Múzeumban.)
Bajzának
többször írt s küldött fel költeményeket. 1843. elején küldte fel A Dunán* (* Athenaeum. 1843. I. 94. l. 2. sz. jan. 30.), Emlékezés K…hoz* (* Athenaeum. 1843. I. 181.
l. 4. sz. febr. 28.)
címűeket, melyek mindketteje meg is jelent. Utóbb február havában a Könnyeim, Ujság és Első szerepem* (* U.o. jún. 15. I. 524. l.) címűeket küldte fel,
vagy talán mind egyszerre az előbbiekkel; de március 14-én azt írja rólok:
„-
Három verseim közöl, mely még ki nem jött, kérem a Könnyeim s Ujság címűt
örökre kihagyni az Athenaeum-ból;
nagy ellenszenvem támadt irántok. Nem tudom, mit ér az Első szerep című, de
örülnék, ha méltó volna a megjelenésre, mert első fölléptemre emlékeztet.
Egyébiránt Tekintetes úr ítéletére bízom.”* (* Vegyes
művei. III. 262. l. Mindkét költeménye ismeretes, az Ujság a Neumann
Károly-féle füzetben, a Könnyeim Bajzánál maradt meg. Ez utóbbi megjelent
először Vegyes művei. III. 240. l.) Bajza aztán csak a legutóbbit adta ki.* (* Athenaeum. 1843. 524. l.)
Ugyane
levele mellett új költeményeket is küld:
„Van
szerencsém nehány dalt küldeni, azon alázatos kérelemmel, hogy szigorú
vizsgálat után, ha lesz, mely világot látni érdemes, azt az Athenaeum-ban
fölvenni, s ha jut, közölök a Honderü-nek
is adni méltóztassék. Bátorkodom erre Tekintetes urat kérni, minthogy a
Petrichbevich választásában nemigen bízom; s üres munkával a közönséget
fárasztani nem akarnám. S ha egy sem érdemes? jó; maradjon mind homályban.
Inkább semmi, mint rossz.”* (* Hány költeményt küldött
fel ez alkalommal Bajzának, eléggé tudjuk s a következők voltak: Az első dal, Népdalok I-IV., Pálnapkor és
Vadonban. Az I-IV. népdal a következő: I. Hortobágyi korcsmárosné… II. Jön
az ősz… III. Kakasszóra hajnal
ébred… IV. Mi haszna, hogy a
csoroszlya… Ezek közül megjelent az Athenaeumban Vadonban (1843. I. 285. l. 6. sz. márc. 30.), s Népdalok c. a. I. Hortobágyi korcsmárosné… és II. Mi haszna, hogy… (U.o. 383. l. ápr. 30.). A többit Bajza mellőzte.
A költő aztán még csak a Pálnapkor
címűt vette fel gyűjteményébe. A II. és III. népdal Bajza iratai közt
megmaradt, megjelent először Vegyes Művek. III. 238-39. lap. E költemények
kézirata jelenleg a Nemzeti Múzeumban.)
E
sorok, valamint a levél vége, melyben újra a legnagyobb szigorúságra kéri,
kiválóan jellemzik a nem napi és olcsó dicsőségre vágyó; hanem a lelkében nemes
eszményért lelkesülő ifjú költőt, kiben mély tisztelet mellett erős önérzet és
szigorú önbírálat lakik. Kínált-e Bajza a Honderü-nek
a költemények közül? – nem valószínű. Petőfinek 1843-ban ott egyetlen
költeménye sem jelent meg.
Említi
levelében azt is, hogy színésztársai, kik költeményeit olvasták az
Athenaeum-ban, nem hiszik, hogy ő volna az a Petőfi. „Kételkedjenek! teszi
hozzá, keveset törődöm rajt’; nem nekik írok.” Szeberényinek is szól róla:
„Színésztársaim is olvasták az Athenaeum-ban Petőfi verseit; de ők nem hiszik,
hogy én vagyok az. Egyébiránt nem sokat törődöm velök, kik többnyire asini ad
lyram.”* (* Szeberényi: Néhány év
Petőfi Sándor életéből. 31. lap.)
Ez
időből csupán e két levele ismeretes, egyik Szeberényihez márc. 5-dikéről,
másik Bajzához 14-dikéről, melyet igazgatója, Szabó József vitt Pestre. Sorsa
rajzolására egyikben sem tér ki. Az elsőben röviden említi belépését a
színészethez s belső küzdelmét, tudván, hogy ez „villámcsapás lesz szüleire”;
szól eléhaladásáról is, t.i. „noha igen parányi lény még a színpadon, de
reményli, hogy egykor nem lesz utósó; mert nem hiszi, hogy az ég segédkeze ne
lenne azzal, ki oly szent célokkal, oly eltökéléssel,, annyit áldozva lépett a
színpadra, mint ő!...”
Második
levelében is csak futólag érinti, hogy társaságunk dolga nem a legjobban megy* (*
Szuper is azt mondja, hogy a társaság nyakig
elmerült az adósságokba. Naplója. Hazánk. X. 380. lap.) s „a színészetben,
noha még csekély, de mégis észrevehető a haladása; egy párszor már nem volt
szerencséje a közönség figyelmét megnyerni, megtapsoltatni, mi négy hónapos
színésznek elég”. Említi jutalomjátékát, meg hogy mily bajos volt Lear-ban a
bohócot megkapnia, hogy mennyi az ármány a színészek közt. „Gyakran jajdulok
föl: isteni művészet, mért ördögök papjaid.”
Eközben
március 15-dikéről kihirdettetett Pozsonyba az országgyűlés máj 14-dikére.
Ekkor elhatározta, hogy Szabó társulatát, hol eléhaladásra kilátása úgy sincs,
odahagyja, Pozsonyba megy s azon színtársulathoz szegődik, mely az országgyűlés
ideje alatt fog játszani; oda egyébként a társulat más tagjai is készültek. A
sikertelen küzdelem és nélkülözés jobb körülmények keresésére ösztönözte.
Némethy említi eltávozása okai között azt is, hogy időközben De Cau Mimi a
Nemzeti Színházhoz szerződvén, ezért hagyta el Kecskemétet mert a színésznők
közül ő volt az egyetlen, kit gyakran meglátogatott.
Háziasszonya
azonban megsejtvén távozását, 7 váltóforint és 36 krajcár tartozásában
lefoglalta egyetlen kímélt sötétzöld quäkkerét, min rendkívül haragra lobbant.
Végre úgy egyezett meg vele, hogy tartozása fejében nála hagyta pár
ruhadarabját s egy Jókaitól kapott Páriz-Pápai-féle szótárt, mire nyugton
távozhatott.* (* Némethynél idézett
helyen bőven van eléadva ez az episod is; de mint kevés fontosságút, mellőzzük.)
VII. FEJEZET
Pápán és Pozsonyban
Útja Pestre. – Újra
Pápára megy. – Időzése Pápán. – Pozsonyba gyalogol. – Fekete Gábor nem fogadja
be társulatához. – Levele Bajzához. –
Nyomora. – Másolja az Országgyűlési
Tudósítások-at. – Cikke a Regélő
ellen. – Ismeretsége Lisznyaival, Berecz-zel, Pompéryval, Kuthyval. Vahot
Imrével és Degrével. – Vachott Sándor. – Az athenaeisták segélye. – Levele
Szeberényihez. – Fekete befogadja. – Nagy Ignác meghívása.
Egy
kecskeméti polgártól a búcsú alkalmával kapott kenyérrel és ürücombbal indult
meg Pest felé, hova a kelleténél későbben érkezett meg; mert útközben betegsége
pár napig egy útszéli csárdában föltartóztatta.* (* Jókai: Egy
magyar költő életéből. Életemből. 307. l. Fehérváry Antal elbeszélése, hogy a
költő színészi neve Péterfi volt ekkor, világos tévedés; ugyanő beszéli azt is,
hogy együtt utaztak Pestre s egy tréfás felelet következtében egy kecskeméti
fuvaros ingyen vitte fel őket. A költő rosszullétéről útközben nem szól.
(Petőfi-Múzeum. V. 124. lap.) Jókai eléadása itt hitelesebb.)
Ápr.
első napjaiban már Pesten volt. Itt fölkereste Vörösmartyt, ki költeményei írói
díjában borítékba zárva nehány forintot adott át; látogatást tett Bajzánál,
ismeretséget kötött a Honderü
szerkesztőjével, Petrichevich Horváth Lázárral,, továbbá Garay Jánossal, kinek
négy költeményét oly kéréssel adta át a Regélő
számára, hogy Andor diák név
alatt közölje, ez álnév alatt akarván megtudni Bajza véleményét költeményeiről,
aki „Vereőczey” név alatt hetenkint lapszemlét írt az Athenaeum-ba.
Eközben
Jókai is fölrándult pár napra s együtt keresték fel Frankenburg Adolfot Budán
(a Lyka-féle házban), akinek az 1844-diki Emlény
zsebkönyv számára nehány költeményt akart átadni. E látogatás ápr. 10-én
történt s nem találván otthon, pár sort írtak neki. E levélkéből biztosan
megállapítható a költő ekkori pesti időzésének ideje.* (* Frankenburg Adolf: Petőfi
és az Életképek. (Koszorú. 1881. IV. 193. l.) Ugyanitt mondja, hogy a
költeményeket nem adhatta ki, mert nem tudta díjazni. Az Emlény 1844-diki folyamában éppen ezért nem is adott költeményeket.
Tévesen azt is állítja, hogy a nála hagyott költemények egyike Az utósó alamizsna volt. Ez nem áll, e
költeményét Pesten írta ugyan; de utóbb.)
Nem
lelvén itt semmi alkalmat a megélhetésre, pár nap múlva Orlayhoz gyalogolt
Pápára, ki megérkezéséről ezt írja: „Még most is élénk emlékezetemben van az az
ámulat, melybe véletlen megjelenésével, éppen nálam levő nehány barátaimat
ejtette. Különben is fakó ruhája az út porától el volt lepve, s oldalt kidűlt
csizmáján kapcája kandikált ki, batyuját könnyen bírta, mert abban vajmi kevés
volt. De azért derült arccal borult nyakunkba, össze-vissza csókolt s oly
vidoran tréfált megütközésünk fölött, mintha abban semmi rendkívüli nem lett
volna, hogy ő oly véletlen, mondhatnám a kéményen keresztül pottyant közénk. Mi
a viszontlátás örömére egy üveg bort hozattunk, s ami kevés jutott abból egyre,
azt vele összekoccintva kiürítettük. Jókedvünk lett, s ő megígérte, hogy ezt az
órát dalban fogja megörökíteni, és pár nap múlva Domanovszkynál fölolvasta
előttünk a Barátimhoz c. versét.”
Csakugyan
e költeménye teljesen megfelel az Orlay által leírt helyzetnek. Említi benne
egyrészt a csodálkozást, melyet váratlan megjelenése okozott; másrészt, hogy
közte és a sors között folyton tart ugyan a háború; de azért csüggedés nem
szállja meg lelkét.
Barátai
kezdetben azt hitték, hogy folytatja a tanulást; azonban mikor erre
fölszólították, azt felelte, hogy nincs szándékában többet iskolába járni;
hanem ott marad, míg vagy ő rájok, vagy ők rá nem unnak. A költő t.i. az
országgyűlés megnyitása idejét akarta bevárni.
Orlay
másodmagával lakván egy szűk szobában, Domanovszky adott neki lakást, akinek
tanítványával együtt tágas szobája volt egy házban Bocsor István tanárral.* (* E ház a Fazekas utcában van 1055. sz. a. (Jelenleg Széchenyi
u.) P. Szabó Károly pápai tanár levele a szerzőhöz.) A padlón hált az
Orlay kis sárga, gyapjas bundáján s a Domanovszky egyik párnáján.
Bocsor
tanár neje gyakran meghívta ebédre s ellátta a férje viseltes ruháiból
átalakított öltönydarabokkal is, Bocsor ugyanis magas, termetes ember vala. A
kapott lábbeliket azonban nem lehetett szűkebbre csináltatni s így csinosabb
öltönyéhez mérve comicusan nagy cipői voltak, melyeken maga is sokat élcelt.
Közben napjait, sőt éjjeleit is olvasással töltötte, gyakran reggel 3-4 óráig
szünetlen olvasott, s midőn Domanovszky intette, hogy ne rontsa szemeit, ő
restséggel vádolta. Feljárt a képzőtársaság üléseire is, melynek tiszteleti
tagja volt, de nem működött.
Ezt
az életet azonban hamar megunta* (* Orlay egy adomaszerű részletet is beszél el ez időből róla.
T. i. szokása volt reggelenként csípőig hideg vízzel mosakodni. Éppen egy ily
alkalommal mene hozzája múlt évi német házi gazdája, kinek a lakbérben pár
forinttal adósa maradt volt s most követelte a tartozást. Petőfi zavarában így
szólt hozzá: „Aber geniren Sie sich nicht?” „Oh nein, felelt amaz, ich bin
bereit von Ihnen das Geld übernehmen, wenn Sie auch ganz nackt wären.” Tartozását
azonban kifizetni nem bírta.) s mivel időközben megtudta, hogy Pozsonyban
Fekete Gábor társulata fog játszani az országgyűlés idején, május első
napjaiban odaindult. Útját Győrnek vette az országúton s itt felkereste dr.
Kovács Pált, a beszélyírót, kit mint versei bírálóját ismerni kívánt. „A
szerény fiatal ember, írja Kovács, nekem igen megtetszett, bár külseje bizony
nem sokat mutatott, csak sötét ragyogású szemei hagyák sejteni azon rendkívüli
szellemet, mely később nem csak a magyar irodalom egén vált elsőrangú
csillaggá.”* (* Kovács Pál: Petőfi
Sándor első két aranya. (Képes Ujság. 1859. 4. sz.)
Máj.
12-dikére már Pozsonyba ért* (* Szeberényihez egy
levelében (Pest, júl. 21-ről) ezt írja. „Húsvét után, hogy Pápáról elmentem,…
Pozsonyban töltém egy ideig az időt.” A húsvét 1843-ban ápr. 16-17-re esett;
eltávozása Pápáról azonban csak máj. elején törtét, a „húsvét után” kifejezés
csak általában értendő. Dr. Vutkovich Sándor azt hallotta Ujházy Lajostól, hogy
máj. 12-én már Pozsonyban volt, ami egészen bizonyos is. (Koszorú 1883. I. 141.
l.) s
tüstént jelentkezett Fekete Gábornál; ez azonban nem fogadta be, mert társasága
máris igen nagy volt. Ugyanis időközben Szabó József szerződvén Komáromi és
Szákfi társulatával, ők is mind Pozsonyba készültek, miről értesülvén Fekete,
kiegyezett velök, hogy inkább mind társulatába fogadja őket, csak ne legyen két
magyar társaság, német már úgyis volt kettő. Így a magyar társaság akkora lett,
hogy többen voltak 50-nél s ekkora számmal már nem lehetett boldogulni.* (* Fekete ekkor a liget bal partján maga építtetett volt egy
arenát, melyben játszódtak. Már május 18-án 34 lett a színészek száma a Szabó
társulatán kívül, mely csak 23-án érkezett meg. Az országgyűlés 18-án nyílt meg
s Fekete 21-dikén nyitotta meg a színkört Tündérlak Magyarhonban c. darabbal.
Fekete mentségére meg kell jegyeznünk, hogy midőn a költő Pozsonyba ért, neki
már megvolt az a szerződése, mely szerint Komáromi és Szákfi, valamint Szabó
társulatát befogadja. (Vesd össze Szuper: Színi naplója. Hazánk. X. 380-83. l.)
Ez utóbbi körülményt a költő levele is említi.) Ekkor a költő újra a
legszorultabb helyzetbe jutott, melyről maga jún. 1-sejéről ezt írta Bajzának:
Mélyen tisztelt
Tekintetes úr!
Örülnék, ha sorsom jelenleg bármin is engedne örülnöm, hogy forró tiszteletemet
kijelenthetem, annyival is inkább, mint hogy Vachott Sándor úr által van szerencséje
levelemnek a Tekintetes úr kezeibe jutni. Oh az én sorsom! – Mily szép
reményekkel jöttem Pozsonyba, mily kilátásokkal – és minden, minden oda. Fekete
Gábor nem fogadott be társaságához, mert, midőn ideértem, már fölösleges
számmal voltak tagjai; így nem maradt egyéb hátra, mint írás által biztosítani
ittmaradhatásomat. És most így vagyok; egész nap írom a Záborszky által szerkesztett
országgyűlési tudósításokat s a fizetés oly nyomorú, hogy alig elég
megszereznem mindennapi kenyeremet. S amellett szemem, mellem gyengül; s e
száraz foglalkozásnál a múzsa is elkerül. Ily körülmények közt örömest itt
hagynám Pozsonyt s színésztársaságot keresnék, bármilyet, csak hogy időmet
tökéletesen el ne vesztegessem, de így, amint vagyok, lehetetlen, koldus
vagyok.
Meg
fog a Tekintetes úr bocsátani, hogy sorsom panaszlásával untatom, de nekem
senkim sincs a világon, senkim, ki előtt bizalommal nyithatnám meg keblemet! –
Itt küldök ismét nehány verset, azon kérelmem újításával, hogy velök a
legnagyobb szigorral bánni méltóztassék, ha csak egy van is köztök jó, vagy egy sincs.* (* Beküldött költeményei voltak: Távolból (Athenaeum 1843. I.
522. l. jún. 15.), Halálvágy (u.o.
II. 35. l. júl. 15.), Disznótorban
(u.o. II. 83. l. júl. 30.), Népdalok I-V.
(u.o. 165. l. 4. sz. aug. 30.), I. Ki
vagyok én, nem mondom meg… II. Érik
a gabona… III. Lánggal égő
teremtette… IV. Befordultam a
konyhára… V. Hejh, nekem hát
vigasztalást mi sem ad… kezdetűek. E népdalok Pönögei Kis Pál névvel
jelentek meg.) Nyugtasson
legalább az, hogy rossz munkával nem léptem a világ elé. Tekintetes úr
tanácsát, miszerint a népdalokat is mértékben írjam, követtem a „Távolból”-lal;
aligha sikerrel. – Lisznyaival közelebbről megismerkedtem. – Mind Teens
Vörösmarty úrnak, mind a Tekintetes úrnak szíves indulatába ajánlva magamat,
vagyok A Tekintetes úrnak örök tisztelője
Petőfi Sándor.
E
levél teljesen föltárja a költő nyomorát, melyet megható igazsággal rajzol a
hozzá csatolt Távolból c.
költeményében is, melyben egyszersmind az anyja iránti szeretet nemes
gyöngédséggel nyilatkozik. Elmondja benne szenvedéseit attól a perctől fogva,
midőn elhagyva a szülői házat, a világba ment saját életpályán törni utat; de
mily meghatóan fejezi be, mikor a hazájabeli utazóknak azt mondja, hogy anyjának
ne szóljanak balsorsáról, mert szíve megrepedne belé. „Ah, ha tudná, mily
nyomorban élek, megrepedne a szíve szegénynek!”
A
régi Zsidó utcából (Juden-Gasse) a várba vezető keskeny utcában, a Grund-Schloss-Gasse-ban
(ma Petőfi utca) a 24-dik lépcsőnél áll még ma is az az alacsony, emeletes
roskadozó házacska, melyben a gyöngén jövedelmező Országgyűlési Tudósítások irodáját tartotta Záborszky Alajos, az
akkor túlságosan zsúfolt s az országgyűlés miatt rendkívül drága s lakásokban
szegény Pozsonyban. A ház fölül három, alól két ablakkal s egy ajtó bejárással
néz a nyomorúságos utcára, melynek jobb földszintjén van az az emlékezetes
írószoba, melyben Kolmár Józseffel másolgatták a tudósítások sűrűn írt íveit
hol egyik példányból, hol diktálás után, versenyezve, hogy ki bír többet írni
az oldalokra s egy ily sűrű 4-rét ívért 25 garas járta. Aki jobban szeretett
lakásán dolgozni, haza is vihette a másolnivalót. Erre azonban a költőnek módja
nemigen volt; állandó lakás hiányában hol Kolmárnál hált, hol a ligetben húzódott meg egyik-másik
színészbódéban, vagy parasztházban valamelyik színész ismerősénél. Téves tehát
az az adat, mintha a költő az említett Petőfi utcai házban lakott volna. Erről
az időről írja Kolmár:
Negyvenharmadik év nyara, melyben fordula sorsod,
Ős Pozsonyunk kebelén látta közös nyomorunk.
Még ma is áll a szerény viskó a várhegyi lépcsőn,
Hol huszonöt garasért a honatyák szavait
Körmölgettük együtt szigorú Kontrássy Ferencnél;
- Jó Záborszkynak ő irodafőnöke volt.*
(*
Kolmár József: Petőfi Sándor emlékezete. Jellem- és korrajzi epistola, Pozsony.
1883. 3. l. és Epigrammok. 1871. 19.
l. Látható, hogy Kolmár nem is mondja, hogy a költő e házban lakott. De így
beszélte el e mű írójának élőszóval is, midőn 1893-bann Pozsonyban felkereste s
a Petőfi-házat együtt megtekintették. (L. Petőfi-Múzeum. VI. 129. l.) Kolmár
sem lakott ott. Érdekes, hogy a költő lakószobáját le is írták: e ház emeletén
kis, majdnem háromszögű szobácska, melynek két kis ablaka börtönszerűleg éppen
a gerendázat alatt áll, melyek egyike egy kéményre, másika a városi toronyórára
nyújt kilátást. Büttner Linától lásd Vasárnapi Ujság. 1872. 41. sz. O a
leírásban egy Führer durch pressburg u. seine Umgebung c. könyvre hivatkozik,
mely Pozsonyban ugyanekkor jelent meg 1873. évszámmal. Ennek 80-81. lapján a
költőről a következő téves hely olvasható: „Hier schrieb – mondja a házról –
die vielgelesenen, über ganz Ungarn, ja über die Grenzen der Reichs
verbreiteten – Landtagsberichte des herrn Alois Záborszky – ab, er wurde in der
Druckerei gelesenm, und Herr Zaborszky gab ihm noch 25 Groschen für den kleinen
eng geschriebenen Bogen. Später liess er, durch diese Arbeit schmerzgeläutert,
auch einiges von ihm selbst Stylisirtes drucken, und die Groschen des herrn
Alois Záborszky blieben aus.” – Látható, hogy igen helyesen, ez sem mondja e
házat a költő lakóhelyének. Egyebekben téved. Az országgyűlési tudósításokat
nem nyomták ki; ezért kellett őket másolni; sem a költő effélét ki nem adott.)
Ekkori
szenvedései magyarázzák meg kevéssel utóbb Pesten írt Az utósó alamizsna című „románcá”-nak tartalmát, melyben sötét
színekkel rajzolja a költő végzetét; sőt még 1848-ban is ez emlékek hatása
alatt mondja Szilveszterről: „hogy a kenyérből ki ne fogyjon, másoknak
gondolatait másolgatá. Keserves munka, tán a favágásnál keservesebb. Elkezdte
reggel s este végezé s gyakorta éjszakáit is a lámpa fénye látta elhaladni, s
előbb aludt el ez, mint ő.”* (* Apostol. XIV.)
De
büszkeségét és dacát nem törte meg a szenvedés, ezt bizonyítja az utóbb
annyiszor szemére hányt föllépése s pedig jogos föllépése Garay ellen. Ő
ugyanis, bárha megígérte, hogy nála hagyott költeményeit Andor diák név alatt fogja közölni, mégis már a legelső, a Víz és bor alá a költő valódi nevét
nyomatta ki.* (* Megjelent Regélő. 1843. 44.
sz. jún. 1.)
Ezen fölindulván, amint megpillantotta a költemény alatt nevét, azonnal nekiült
és Bajzának a következő levelet írta jún. 3-ról:
Tekintetes Szerkesztő Úr! Pesten létemkor
Garayhoz vittem négy verset, hogy azokat „Andor diák” név alatt közölje a
Regélőben. Megvallom őszintén, egyedüli célom volt azon kíváncsiságom
kielégítése, vajon mit szól előlök Verőczey. S ily kíváncsiságot fiatal írótól
rossz néven venni tán nem lehet. Kéziratom alatt is a föntebbi név állott,
szóval is megkérém, hogy e versek szerzőjének igaz nevét senkivel se tudassa,
mert legkevesebbé sem levén szándékom azon lapnak, melyet több okból oly
kevésre becsülök, rendes írótársává lenni, fölötte óhajtanám nevemnek örök
titokban maradását. És íme Garay mingyárt az első vers alá (mi okból? el nem
gondolhatom szilárd akaratom ellenére kiteszi nevemet. Ez gyalázatos kijátszás!
– Alázatosan kérem a Tekintetes urat, méltóztassék az alábbi nehány sornak az
Athenaeum legközelebbi számában helyet engedni, teljes szabadságot hagyván
változtatni benne azt, ha mi tán változtatást kívánna. – További tisztelettel
vagyok Tekintetes urnak alázatos szolgája
Petőfi
Sándor.
A költő leveléhez mellékelt
cikk lényege az, hogy bárha költeményeinek a „Regélő-vármegyében” „az
incognito-utazás ünnepélyesen megígértetett, az elsőről mindjárt lerántaték az
álarc”, ennél fogva kijelenti e „szószegés” miatt, hogy a többi, még Garaynál
levő költeményei kiadását meg nem engedi, sem a Regélő-be írni ezután nem fog. Bajza jogosnak találván e
felszólalást, Írói jogtapodás a Regélőben* (* Bajza
megváltoztatta a cikk címét. Eredetileg így szólt: „Garay garabonczáskodása.”
(Athenaeum. 1843. I. 537. l.) Egyéb változtatást is tett t. i. e kifejezés
helyett: „ebre bízni a hájat”, ezt tette: „cziczára bízni a tejfölt”. (V.ö.
Petőfi: Vegyes művei. III. 267. lap. Gyulai jegyzete.) c.
alatt kiadta, mely az Athenaeum jún. 8-diki számában egyszerre jelent meg az Én c. költeménnyel a Regélő-ben, Garay aztán a még nála levő
két költeményt csakugyan nem adta ki.
Mindamellett a Víz és bor c. költeményre mégis
megkapta Verőczey (Bajza) bírálatát; mert az Athenaeum-ban ismertetvén a Regélő
41-44-dik számát, a Garay és Erdélyi költeményein kívül, a többit vagy igen
középszerűnek vagy silánynak mondja. Márpedig a Petőfi verse a 44-dik számban
jelent meg. Ezért hagyta ki ezt örökre gyűjteményeiből, míg az Én címűt fölvette.* (* Ezt a költeményt szintén megbírálta
Verőczey: „Én Petőfitől, nem üres, de kevés gond a rímekre. Ily játszi schema
szigorúbb tisztaságú mértéket is kíván.” (Athenaeum. 1843. I. 575. l.)
E pozsonyi nyomorában, e
majdnem páratlan nélkülözések közepette, midőn Berecz Károlynak „sovány, sárgás
arcú, szenvedő alaknak” tűnt föl „kopott ruhában”* (* Berecz: Visszaemlékezések. Petőfi.
(Magyarország s a Nagyvilág. 1874. 33. sz.): itt kezdett rá
mosolyogni a szerencse s itt kötötte első ismeretségét az ifjú írókkal.
Legelőször
Lisznyaival ismerkedett meg május vége felé. Egyszer ugyanis éppen a
Duna-parton állt, midőn megjött a pesti hajó s róla kiszállt Lisznyai Kálmán,
ki mint Kubinyi Ferenc és Huszár Károly Nógrád-megyei követek juratusa, az országgyűlésre ment föl.
Kubinyi a kiszálláskor hangosan kiáltotta nevét s kiadván rendeletét a málhákra
nézve, követtársával eltávozott. Ekkor a költő hozzá lépett s így szólt:
-
Ön Lisznyai, a költő?
-
Én vagyok – felelé.
-
Én Petőfi Sándor vagyok – szólt némi határozatlan bátortalansággal, habár azzal
a kevés szavú önérzettel, mely fölteszi, hogy Lisznyainak ismernie kell e
nevet.
A
lobbanékony, egzaltált kedélyű Lisznyai magához ölelte a kopott, igénytelen
külsejű ifjút s alig intézkedett a málhákról, rögtön a „Zöldfá”-ban levő
szállására hívta, kikérdezte helyzetéről, melyet a költő a meleg fogadtatásra
tartózkodás nélkül leírt, megosztotta vele pénzét, ellátta fehérneművel és
öltözettel.* (* E találkozását
Lisznyaival többen s majdnem teljesen egyformán beszélik el. L. Zilahy: Petőfi Sándor életrajza. 40. lap.
Orlaynál, Budapesti Szemle. XIX. Balázs Sándor: Petőfi és Lisznyai. Nemzeti Hírlap. 1877. 289. l. Szokoly Viktor: Petőfi. Magyar Néplap. 1877. 289. l.
Szokoly Viktor: Petőfi. Magyar
Néplap. 1857. 14-15. sz. (E cikk egyébként majdnem csupa mese.) Ócska ruháját
az Apáca-soron Pozsonyban egy Wilim nevű szabó vette meg, ki ma is őrzi – írja
Zilahy 1864-ben.)
Ez
volt első találkozásuk. Lisznyai aztán gyönyört lelvén abban, hogy a költőt ő
mutathatja be az ifjú írónak, rendre vitte el hozzájok. Megismertette Degré
Alajossal, ki ezt részletesen el is beszéli Visszaemlékezései-ben* (* I. k. 105-109. l. U. itt Degré sok helyt az időre rosszul
emlékezve mond el egyet-mást. szerinte Petőfi már ekkor Pestre készült s kiadót
akart keresni, amit ekkor még nem tett. Említi, hogy régi bámulója volt már
ekkor Felköszöntés c. költeményeért, holott ez csak szept. 30-án jelent meg az
Athenaeumban. (II. 275. l.). Alább meg azt is mondja, hogy a megismerkedésök
utáni napon Vachott Sándorral utazott le a költő Pestre, ami nem való s hogy
ekkor szavalta el a költő nekik De már nem tudom, mit csináljak… kezdetű
bordalát, holott csak 1844. elején írta meg Tokajban.), továbbá Berecz
Károllyal, Vachott Sándorral és Imrével, Kuthy Lajossal, Pompéry Jánossal, kik
többnyire lelkesedéssel fogadták, mit aztán ő is hasonló érzelemmel viszonzott.
A
bemutatás azonban nem mindenütt sikerült egyformán. Így, midőn Pompéryhez
mentek, ez a szokásos udvarias frázissal szólt:
-
Örülök, hogy szerencsém van – mire Petőfi mogorván felelé:
- Ne igen örüljön
biz’ annak, hogy ilyen szegény ördöghöz van szerencséje. Nem is lett a
bemutatásból barátság.
Valódi
kedvetlenség érte Kuthy Lajosnál, kihez pedig Lisznyai nagy örömmel vitte el,
minthogy rendesen barátságosan fogadta s felkarolta az ifjú írókat. Fényes
lakásban s a viszonyokhoz képest nagyurasan élt; a költőt hideg leereszkedéssel
fogadta, mely által annyira éreztette szegénységét s bántotta büszkeségét, hogy
pár perc múlva magát alig ajánlva távozott. Utóbb sem volt köztök melegebb
barátság; Petőfi ugyan elismerte tehetségét; de hideg, bombasztikus irályát
megrótta, társaságát pedig kerülte.
Egészen
más fogadtatásban részesült a két Vachottnál. Vahot Imre megölelte,
össze-vissza csókolta; Sándor pedig szeretetet és odaadást tanúsított iránta.
Ekkor kezdődik köztök az a meleg és bizalmas barátság, mely végig megmaradt s
Petőfinél a Vachott jelleme és tehetsége iránti tiszteleten is alapult.
Pozsonyban legtöbbet vele érintkezett, ki őt tájékoztatta a hazai költészet
akkori viszonyairól s népdalok és néprománcok írására buzdította. Ennek
tulajdonítható, hogy Az én mátkám c. költeményén kívül ekkor több népdalt írt;
ilyenek a Ki vagyok én, nem mondom meg…
s a Lánggal égő teremtette… címűek,
melyek sajátságos ellentétet mutatnak a költő ekkori helyzetével; de
egyszersmind tanúi annak az egészséges átalakulásnak, melyen költészete
vándorlásai s a néppel való érintkezése alatt máris átment. Utóbb is pár évig
számos kiválóan magyar népdalt és románcot írt, ezek közt a Megy a juhász kezdetűt Vachott
befolyásának tulajdonítják, melynek egy még volt végső versszakát szintén az ő
megjegyzésére törölte ki.
Anyagi
helyzetén is Vachott segített legtöbbet. Nemcsak Pozsonyban rendezett számára
gyűjtést, hanem június elején jegyese látogatására Pestre rándulván, magával
vitte a költő már idézett panaszos levelét Bajzához s helyzetét oly meghatón
rajzolta le, hogy az athenaeisták s a maga családja körében számára gyűjtést
rendeztek; továbbá kieszközölte, hogy tehetségéhez valami illőbb foglalkozásra
Pestre hívják meg. Így kapta nemsokára Petőfi Nagy Ignác meghívó levelét, ki a
Kisfaludy-Társaság Külföldi Regénytár-a
részére regények fordításával bízta meg. E változásokról Szeberényihez júl.
21-én ezt írta: „Húsvét után* (* T. i. ápr. 16-dika után.), hogy Pápáról elmentem – hol
Domanovszky barátunk levelében firkantottam egy pár szót számodra -, Pozsonyban
töltém egy ideig az időt. Színésznek mentem föl, de Fekete Gábor nem vett föl.
S így kénytelen voltam az országgyűlési tudósításokat borzasztó olcsó áron
karcolgatni. De ezt csakhamar meguntam, mint robotot. Szerencsére
megismerkedtem Vachott Sándorral. Ez Pozsonyból lerándult kedveséhez Pestre (ki
már e hónap 10-dike óta neje), s itt tudtomon kívül számomra egy aláírási ívet
bocsátott ki az Athenaeisták között, melyen 30 pengő forint gyűlt össze. Az
adakozók: Vörösmarty s Vörösmartyné, Bajza s Bajzáné, Vachott Sándor s mátkája
s ennek atyja stb. Ezzel segítettem ki
magamat Pozsonyban. Később maga szólított fel Fekete, hogy álljak társaságához,
mit azonnal tettem is. De mindjárt az után való nap kaptam Nagy Ignáctól
levelet, melyben jelenti, hogy ha Pestre akarok jőni, kieszközlendik, miszerint
a Nemzeti Színháznál bevegyenek, s azon kívül néhány hónapra fordítni valót is
ad a Külföldi Regénytár számára. Én
tehát természetesen azonnal lejövék. Három hete, hogy itt vagyok s már egy kis
regényt („A negyven éves hölgy” Bernard
Károlytól) le is fordítottam, melyért száz váltó forintot kapok.”
Vachott
Pozsonyba visszatértének ideje bizonytalan ugyan, de az tény, hogy a költő még
az egész júniusi hónapot ott töltötte. E hó második felében Szuper Károly, aki
Fekete Gábor sógora volt, rábeszélte őt, hogy Petőfit léptesse fel, azzal
indokolván, hogy az ifjúság,m int ismert költőt bizonyosan fel fogja karolni.
Erre megkapta Nagy Ignác Tiszújításban*
(* Chiabainé jutalomjátékára adták.) az Aranyos Mihály,
nemesek hadnagya szerepét jún. 24-dikére; „de egy úrfi szintén vágyott mint
műkedvelő ugyanazt a szerepet eljátszani s ennek fellépésétől több hasznot
remélvén az igazgató, elvette szegény Petőfitől a szerepet s az úrfinak adta.”
Hogy ez őt mennyire elkeserítette, könnyű elgondolni.* (* Szuper K. Naplója.
Hazánk. 1888. l. V.ö. Hirnök. 1843. 29. sz. Röviden jegyezzük
meg, hogy Szuper júl. 2-diki dátummal beszéli el ezt az esetet, melynek
valósága ugyan teljesen kétségtelen, de kétségtelen az is, hogy korábban
történt. Ez a pár föltűnően hibás kelet a naplóban igazolja azt a föltevést,
hogy néhány adat utóbbi betoldás, mikor már az időt (illetve napot) pontosan
megállapítani nem tudta. Így júl. 2-án a költő már nem is volt Pozsonyban,
onnan már jún. 28-29-én Pestre utazott.)
Ez
az eset, valamint Lisznyai és Degré közbenjárása, kiknek e tájt egy-egy
vígjátékuk került színre, végre az éppen ekkor itt vendégszereplő Egressy Gábor
tanácsa* (* Egressy Gábor jún.
1-27-ig játszott Pozsonyban. Hihető, hogy Petőfi Pestre jövetele összeesik az
Egressy Pestre utazása idejével.), rábírták Feketét, hogy maga szólítsa fel a
költőt a társulatba lépésre, amit, mint írja, azonnal meg is tette. Sorsa
azonban itt sem volt biztosítva; a társulat állapota hovatovább keservesebbé
vált, Fekete Pozsonyba csődítette „fél Magyarország” színészét s míg maga
fényesen élt, a tagok éheztek. E körülmények ösztönözték, hogy a Nagy Ignác
levelére odahagyván a társulatot, Pestre jöjjön azzal a kilátással, hogy itt a
Nemzeti Színházhoz is bejuthat.
VIII. FEJEZET
Pesten mint fordító
Megérkezik Pestre. –
Lefordítja a Koros hölgy-et. – Élete Pesten. – Gödöllőre megy. – Lefordítja
Robin Hood-ot. – Újta M.-Berénybe. – Pesten írt költeményei.
Petőfi
Pesten Kemény Mihályhoz szállott, kinek lakását Dlhányitól és Neumann Károlytól
Pozsonyban tudta meg. „Én akkor Pesten tanultam - írja Kemény -, s Vankó Dániel
porcelánkereskedőnél laktam a Dorottya utcai, akkor még Rupp-féle házban,m int
gyermek-instructor. Egy este betoppan hozzám kendőbe kötött kis csomaggal
Petőfi, s elmondja, miért jött Pestre; míg tehát körültekint, szállást kér. Két
éjet töltött nálam.”* (* Kemény M.: Emlékadatok Petőfiről. (Fővárosi Lapok.
1877. 148-49. sz.)
E
pár nap után Fekete Lajos jogászhoz költözött a Magyar utcába s itt fordította
le németből Bernard Károly A negyven
éves hölgy c. regényét, mellyel három hét alatt, júl. 20-dikára készen volt
s már aznap nekifogott a James Robin Hood c. regényének. „Ez németben 900 lap;
s jó darabig fog eltartani. Addig Pesten leszek, azután pedig hova megyek? még
nem tudom”, írja Szeberényinek.* (* Szeberényihez id.
levelében. L. Néhány év Petőfi Sándor életéből. 34. l.)
Ekkoriban
meglehetős vidám és gondtalan napokat töltött Pesten. Nagy Ignác A negyven éves hölgy fordítására
előleget adott s összesen 100 váltóforintot kapott érte, a Robin Hood-ért 300 v. forintot ígért, melyből 100-at szintén
előlegképpen adott.
Fekete
Lajossal lakott július végéig; de ő ekkor „absentium legatus”-nak menvén fel
Pozsonyba, egymagára fogadott szobát az akkori országúton (Múzeum-körút) a
múzeumra nyíló két ablakkal. Régi barátai közül Pesten találta dr. Sass
Istvánt, mint orvosnövendéket, emellett több új ismeretséget is kötött s kivált
Pálffy Albert és Lauka Gusztáv mindennapos vendégei voltak. Kedélye a
viszonylagos jóllétben megnyílt és felmelegedett. Reggelizni az ifjúság
gyűlőhelyére, az Úri utcai Pilvax-kávéházba járt s új barátai társaságában
esténként is el-elmulatgatott vagy színházba ment. Ez volt legkedvesebb
időtöltése. Augusztus végén Orlay is nála töltött egy pár napot, midőn a nagy
szünidőre Pápáról Mezőberénybe ment s ő is említi a költő aránylag kedvező
helyzetét s kedélye vidámságát.
A
baráti körben azonban a fordítás lassan haladt, pénze meg apadt s Kemény Mihály
már aggódni kezdett, hogy mire kész lesz vele, pénze is mind elfogy. Azt
tanácsolta tehát neki. vagy mondja meg barátainak, hogy dolga van s hagyják őt
magára, vagy engedje meg, hogy ő figyelmeztesse rá őket. Petőfi azonban egyiket
sem akarta elfogadni. Ekkor arra ösztönözte, hogy menjen, míg munkájával
elkészül, falura, Cinkotára vagy Gödöllőre. Petőfi Gödöllőt választotta, ha
Kemény elmegy s kéri Nagy Ignáctól az erre szükséges 100 váltó forint új
előleget.
Kemény
Mihály, bárha Nagy Ignácot azelőtt nem ismerte, azonnal elment hozzá s előadta,
hogy Petőfi gyöngélkedése miatt nem járhatván ki, általa kéret további 100 v.
frt-ot. Nagy Ignác csak annyit kérdett, hogy nincs-e Petőfinek komolyabb baja s
hogy meddig haladt a fordítással? kemény megnyugtató válaszára átadta a kért
összeget. Ekkor a költő augusztus végén kiment Gödöllőre, ahol oly szorgalommal
feküdt neki a fordításnak, hogy három hét alatt elkészült vele. Mindkét
fordítása a Külföldi Regénytár-ban* (*
Külföldi
Regénytár. Kiadja a Kisfaludy-Társaság.
Szerkeszti Nagy Ignác. Pesten. Hartleben Konrád Adolf sajátja.) jelent meg, mégpedig A negyven éves hölgy a censor
változtatása következtében A koros hölgy
c. a.* (* A koros
hölgy. Francia regény. Írta
Bernard Károly. Fordította Petőfi Sándor. Pesten. 1843. Kis 8o. 106. l.) 1843. okt. 8-dikára,
mint a regénytár 17-dik kötete* (* Jelenkor. 1843. 428. l. (V.ö.
Petőfi-Múzeum. 1891. 43. lap.); Robin
Hood pedig három részben, 1844. február 4-dikére, márc. 9-dikére és május
26-dikára, mint ugyanannak 22-24. kötete.* (* U.o. 1844.
59., 119. és 251. l. (V.ö. Petőfi-Múz. u.o.) Megjelent ily c. a.: Robin Hood. Angol regény. Írta James
György. Fordította Petőfi. Pesten. 1844. 12.o. I. 240. l. II. 285. l. (E
regénnyel egyszersmind a Regénytár első folyama bevégződött.)
Már
említettük, hogy mindkét regényt németből fordította. Közülök kivált A koros
hölgy-ben sok a germanismus, a Robin Hood már több gyakorlattal s szabatosabban
van átdolgozva, de nagyon sok kihagyással.* (* A német
fordítás, melyből dolgozott, a következő c. a. jelent meg: G.P.R. James Romane
in deutschen Uebertragungen herausgegeben von F. Rotter und G. Pfizer.
Stuttgart. 1843. Ebben a gyűjteményben címe: Die Tage des Waldlebens. Eine
romantische Geschichte aus alten Zeiten von G.P.R. James. 8o. I. 126. II. 136.
III. 111. IV. 143. V. 115. VI. 139. l. Az összes 6 kötet 770 lapja a magyarban
525 lapot foglal el. Részletes összevetést itt nem tehetvén, röviden említjük
meg, hogy az eredetiben levő számos költemény és ilyféle idézet a fordításból
(egyet kivéve) mind hiányzik, emellett kimaradtak más leíró, elbeszélő és
beszélgető részek, vagy össze vannak vonva egy-egy elhagyható részlet
kihagyásával. V.ö. pl. a németben I. k. 45. l. s a magyar I. k. 33. l.;
németben I. k. 113. l. a magyarban I. k. 78. l.; a németben II. k. 35-38. l.,
magyarban 107. l. etc. A kihagyandó helyeket valószínűen Nagy Ignác jelölte ki.
(V.ö. Petőfi-Múzeum. 1890. 349. l. és 1891. 43-44. lap.) Inkább szükségből dolgozott rajtok s a rájok
fordított időt sajnálta; maga sem tulajdonított nekik becset.
Midőn
a Robin Hood-ot átnyújtotta, Nagy
Ignác a remélt 300 v. forint helyett 400-at adott neki; s így még mindig 200 v.
forint pénze votl (80 frt pengőben). Ekkor elhatározta, hogy újra színésznek
megy; mert e pályáról gondolatában egy pillanatig sem mondott le. Midőn Nagy
Ignác Pestre hívta, egyszersmind megígérte, hogy a Nemzeti Színházhoz
besegítik; azonban mikor már ott volt, föllépni nem mert. „A pesti színpadra
lépni most még, ez oly fa, melybe nem merem fejszémet vágni, noha arra
Vörösmarty sine fine ösztönöz. Majd
elhatározom magamat”, - írja Szeberényinek már idézett levelében júl.
21-dikéről. E szerint már akkor tisztában volt magával, hogy Pesten semmi más
megélhetési módot nem keresvén, ha a fordításokat elvégzi, vagy csakugyan
föllép Pesten vagy más színésztársasághoz szegődik a vidéken. Azt mondja Orlay
is, hogy midőn Pesten találkozott vele, jobb helyzete dacára sem volt kibékülve
sorsával s panaszolta, hogy fordításra tékozolja idejét; de, mondá, ha Robin Hood-ot befejezi, újra fölcsap
színésznek. A sors még súlyosabb tapasztalatokat tartott fönn számára az
előbbieknél.
Valóban,
pesti barátai és volt tanulótársai hiába igyekeztek szándékáról lebeszélni; el
volt határozva, hogy Erdélybe Kolozsvárra vagy Tordára megy s nem is tér vissza
Magyarországba és Pestre, míg nem lesz belőle hírneves színész. Az utolsó
előtti napon tehát, melyet Pesten töltött, elmentek Kemény Mihállyal együtt,
vásároltak két trikót, egy atillát, fekete frakkot és nadrágot, egyéb színpadi
kellékeket és könyveket, meg egy új ládát.
Az
utolsó napot aztán régi barátaival töltötte a Városligetben sétálva,
csolnakázva s terveiről beszélgetve; az éjet átmulatták s reggel
megfogyatkozott pénzén a búzapiacon egy Békés-megyei fuvarost fogadott fel,
kinek szekere a heti vásárról üresen ment hazafelé, hogy vigye Orlayhoz
Mezőberénybe.
A
költő e pár havi pesti időzése alatt is több költeményt írt, melyek a következők:
L…né* (* Lendvaynéhoz írta e lelkes költeményt egy
futólagos benyomás emlékére, melyet valamely színházi előadás ébresztett benne.
Lendvayné a drámai szende szerepekben ekkoriban a leghíresebb magyar színésznő
volt. Szül. 1813-ban, meghalt 1891-ben.), Szemrehányás,
Kördal, Hejh, nekem hát vigasztalást mi sem ad… és Befordúltam a konyhára… c. ismeretes népdala. Itt írta a pozsonyi
vagy talán egész eddigi élete szenvedéseinek hatása alatt Az utósó alamizsná-t is* (* Életképek-ben 1843.
szept. füz. 270. l. „románc”-nak nevezve.) a Holtei Károly akkoriban divatos
hyperromantikus Babérfa és koldusbot*
(* Holtei
Lorbeerbraum und Bettelstab, oder: Drei Winter eines deutschen Dichters. Schsp.
in 3 A. Mit einem Nachspiel: Bettelstab und Lorbeerbaum, megjelent 1840-ben
(Schleusingen). 1839-től fogva a magyar színpadon is ismeretes volt. Először
adták Pesten 1839. jún. 9-én, Szigligeti fordításában.Bővebben Petőfi-Múz. V.
77. és VIII. 23. l.)
c. darabjára emlékeztető reminiscentiákkal, melyben talán ő maga is játszott.
Ez rövid idő alatt egyik legismertebb költeménye lőn. Ezen és nehány ez időben,
valamint a későbbi debreceni tél alatt írt költeményén valami keserű lemondás,
mondhatni életuntság, halálvágy s a korai halál sejtelme jelentkezik, melyek az
ismert ifjúkori érzelmességen át éreztetik szenvedéseinek tartósságát és
nagyságát. Ilyen a többek közt (Halálvágy,
Jövendölés, Élő halott sat.) a gödöllői időzése alatt írt Temetőben is. Gödöllőn írta Merengés c. költeményét is, mely
Pönögei Kis Pál álnév alatt Petőfi
Sándorhoz c. a. jelent meg s utóbb öndicsőítéssel vádolták érte, mintha
álnév alatt saját érdemeit magasztalná, midőn magát Petrarcaval hasonlítja
össze.* (* Athenaeum. 1843. II. 353. l. 9. sz.) Ugyanez álnév alatt
jelent meg szintén ebben az időben I-V. népdala* (* U.o. 4. sz. 165. l. aug.
30. I. Ki vagyok én,nem mondom meg…
II. Érik a gabona. III. Lánggal égő teremtette. IV. Befordultam a konyhára. V. Hejh, nekem hát vigasztalást…) az Athenaeumban, melyeknél először
használja e legkedveltebb álnevét, míg a Felköszöntés-t
saját neve alatt adta ki ugyanott szept. 20-án.* (* 275. l. 7.
sz.) A Honderü-be ekkor még, mint Orlay tévesen
állítja, nem dolgozott.
IX. FEJEZET
A debreceni tél s a
pesti út
Mezőberényben. –
Debrecenbe megy. – Komlósyhoz szegődik. – Levele Orlayhoz, Bajzához, Nagy
Ígnáchoz. – Színészkedése Debrecen vidékén. – Betegsége. – Visszatér Debrecebe.
– Lakása Fogasnénál. – Debrecenről az Úti
levelekben. – Egy telem Debrecenben
című költeménye. – Összezördülése Pákh-kal. – Tanulmányai. – Összeírja
költeményeit. – Debrecenben írt költeményei. – Költői fejlődése 1839/44-ig. –
Pákh jótállása. – Pesti útja az Úti
levelek-ben. – Az egri kispapok közt. – Az Egri hangok. – Megérkezik Pestre. Sikertelen fáradozása. –
Vörösmartyhoz fordul. – A Nemzeti kör.
– Tóth Gáspár. – A költő ismeretsége Várady Antallal. –Vahot Imre
segédszerkesztőnek hívja meg. – Látogatása otthon.
A
költő Mezőberényben, hová szept. vége felé érkezett meg, egy hetet töltött. Itt
némi kitüntetésben részesült, amennyiben a helybeli jegyző, Bonyhai Benjamin,
ki a lapokból ismerte költeményeit s maga is író volt, vendégséget csapott
tiszteletére. Egyik nap meg Orlayval Gyulára rándultak be, hogy megtekintsék a
vár romjait, melyet Kerecsényi László 1566-ban a töröknek oly gyáván föladott
volt. A hét elmúltával Orlay rokona, Tesedik Lajos mérnök társaságában
Debrecenbe indult, hogy majd onnan Erdélybe menjen. Útközben a mérnökkel
hevesen összekaptak; mert ez a költői s kivált színészi pályáról, mint
háládatlanról, lenézőleg nyilatkozott, ami nagyon sértette a költő önérzetét.
Debreceni
élményeiről három levele ismeretes, melyek mindennél hívebben rajzolják ekkori
állapotát. Az elsőben, melyet Orlayhoz intézett, megérkezését a következőleg
mondja el (kelet nélkül):
Somám! ide érvén a színházhoz
mentem; ott több ismerőmre akadtam. Azok tudtára adták Komlósynak* (* Komlósy Ferenc) ittlétemet, s ez, noha nem volt szándékom, itt
marasztott. Eszerint Komlósy társaságában vagyok. Innen egy hét múlva Váradra
megyünk, s onnan november elején Kolozsvárra. Csütörtökön vagy szombaton* (* T.i. okt. 5-én v. 7-én.) lépek föl először, szerelmes
szerepeket fogok játszani. Tudom, szeretnél néha helyettem játszani, te tudod,
kiért.* (* T.i. Orlaynak Fejérvárt egyszer Komlósy
Ida nagyon megtetszett a Notredami toronyőr-ben. Erre a tréfás célzás.
(Orlaynál: Budapesti Szemle. XIX. 359. l.) Még többet is írnék, de már nem fog a
pelejbászom. Ölellk, csókollak lelkem barátja! Petőfid.
Így
került Komlósy társulatához. Második levele, mely az előbbi vidám, kedélyes
hangjának teljes ellentéte, Bajzához van intézve nov. 38-dikáról s legjobban
rajzolja a nyomort, melybe jutott. E levél a következő:
Mélyen tisztelt
Tekintetes Úr!
Szíves engedelménél fogva bátorkodom röviden lerajzolni körülményeimet, s noha
ezek alkalmasint feketébbek halvány tintámnál; mindazáltal örömmel írom le,
áthatottan azon édes sejtéstől, hogy talán nincs a Tekintetes Úr minden részvét
nélkül sorsom iránt. Legyen szabad ezt remélnem, legyek oly szerencsés, hogy e
remény valósuljon; mert elhagyott pályámon a Tekintetes Úrnak irántam mutatott
– s általam aligha megérdemlett – szívessége, leereszkedése ösztönzőn egy
magasabb cél felé, igen, vezércsillagom, büszkeségem.
Elhagyva
pestet, Debrecenbe jövék, innen ismét tovább utazandó Erdély felé. De több
színész-ismerőm unszolásából Komlósyhoz menék, kinek társasága akkor itt
működött, s ki, mint mondá, télre Kolozsvárra menend. Komlósy meglehetősen
fogada, s így egy hetet tölték Debrecenben, már mintegy tagja a társaságnak.
Ekkor ismét magához szólíta Komlósy, velem körülményesebben értekezendő. De már
ekkor nagy meglepetésemre egészen más nótát fútt, s többek között azt is
kijelenté, hogy Kolozsvártt énekelnem is kellend az operában. Ez különösen nem
tetszett nekem, s amint tőle távoztam, egy kis társaság igazgatójával találkozám.
Ez hítt magához s jó szerepeket, jó fizetést ígért. Ennél fogva – de leginkább
azért, mert pénzem már elfogyott, s tovább nem utazhattam – hozzá állék.
Diószegre menénk – egy Bihar-megyei mezővárosba – s itt játszánk nehány hétig.
Kaptam egy pár meglehetős szerepet, például Tornyait a Tiszujitás-ban* (* Nagy Ignác), Warningot A 30 éves kártyás-ban* (* Iffland. A. W. Ford. Jakab István.) stb. és 50 frt proportióba tétettem. Innen
Székelyhídra menénk, s itt mintegy 3 hétig játszánk. E hónap (nov.) 24-én
felbomlott társaságunk, mivel mi Nagy-Károly- és Szatmárba akaránk menni, s az
igazgató erre nem állott. Ennél fogva nem volt mást tennem, mint Debrecenbe
jőnöm vissza, s nem csupán azon okból, mert társaságunk szétoszlott, de
leginkább mert beteg vagyok, s betegségem napról napra terhesül. Már
Székelyhídon sem játszthatám, s nincs is reményem, hogy egyhamar játszhassam,
mert annyira el vagyok gyengülve, hogy erőm visszanyerése bizonyosan belekerül
két három hónapba. Egész csontváz vagyok. Így tengek ínséges állapotban s itt
kell a telet Debrecenben töltenem. Azon szemtelenségre valék kénytelen
vetemedni, hogy Nagy Ignác úrtól pénzt kérjek költsön. Mint szégyenlem, s
mégsem tehetek másképp! – L…. csakugyan gazember; kicsalt tőlem vagy nyolc
pengő forintot Pesten létemkor, s három pengőmmel most is tartozik. A múzsák
kerülnek; minden, amit írni tudtam, mióta Pestet elhagyám, két keserves
népdal.* (* Kis
furulyám szomorúfűz ága… és A szerelem, a szerelem… címűek, amaz Diószegről, emez
Székelyhídról.)
Tieck dramaturgiai lapjait* (* Dramaturgische
Blätter, nebst einem Anhange noch ungedruckter Aufsätze üb. d. deutsche Theater
u. Berichten üb. die englische Bühne, geschrieben auf einer Reise i. J. 1817.
v. Ludwig Tieck. Wien. 1826. (Ez a kiad. a Classische Bibliothek pár kötete.) E
könyvet utóbb Egressynek adta, jelenleg az I. rész a ref. coll könyvtáráé
Kolozsvárt. (Petőfi-Múzeum I. 20. l.) és Rötscher Kunst der dramatischen
Darstellungját szorgalmasan olvasom; ezzel telik minden időm. Vachott Sándornak
igen szerettem volna írni,d e tán nem is érdekelné levelem. Vannak még, kiket
annyira tisztelek, kiket szeretnék kérni, hogy néha-néha emlékezzenek reám, de
hiszen én oly csekély vagyok, s ezt tenni nem merem. Bocsásson emg a Tekintetes
Úr, hogy ily hosszan alkalmatlankodom, és bocsásson meg levelem zavartságáért.
Melyek után, szíves indulatába ajánlva magamat, maradok a tisztelt Tekintetes
Úrnak alázatos szolgája
Petőfi Sándor.
Harmadik
levele, melyben az említett kölcsönt kéri Nagy Ignáctól, ugyancsak nov. 28-án
kelt s a következőleg szól:
Mélyen tisztelt
Tekintetes Úr.
Irántami szíves tettei, melyeket meghálálni nehezen leszek képes, de mikre
hálás érzettel emlékezni meg nem szűnök, bátorítanak föl, a Tekintetes Úrnál
egy alázatos kérelemmel alkalmatlankodni. A balsors, mely engem már négy év óta
példás állandósággal környékez, most ismét különösen érezteti velem súlyos
hatalmát. Már az úton, hogy Pestet elhagyám, kezdék betegeskedni, s betegségem
mindeddig folyton nevekedik, annyira, hogy már három hét óta nem játszhatom.
Ezen okból, de különben is szétoszolván a társaság, melynél valék,
kényteleníttetém Debrecenbe jőni vissza, hol a telet töltenem kell, mert ha
hamarjában kigyógyulok is, erőm annyira megfogyott, hogy alig lézengek, s egy
pár hónapi nyugalom és pihenés okvetlenül szükséges. Ily körülmények között
kénytelen vagyok a Tekintetes Úrhoz folyamodni, szíveskednék mintegy negyven
pengő forinttal segélyemre lenni,minek visszatérítésére mingyárt felgyógyulásom
után minden erőmet fordítani el nem mulasztandom. Ha terhére nem esnék a
Tekintetes Úrnak alázatos kérelmem teljesítése: kiragadtatnám a legnagyobb
ínségből, melyben ember lehet. Ezen esetben méltóztassék becses levelét ekképp
címezni: Petőfi Sándor színésznek özvegy Fogas Józsefné házában közel a cath.
kórházhoz. De ha kérelmem nem teljesíthető: azért esdek, ne méltóztassék vakmerőségemért,
mire végső szükség kiszte, neheztelni. Melyek után maradok a tisztelt
Tekintetes Úrnak alázatos szolgája
Petőfi Sándor.*
(*Vegyes művek III. 287. l.)
A
költő e leveleiben foglalt megható rajzot nehány más adattal egészíthetjük ki.
Ő a Komlósy társulatánál csak egyszer lépett föl, t.i. Fáncsy Lajos éppen itt vendégszerepeket
játszván, mint ismerőse kieszközölte, hogy a Velencei kalmár-ban eljátszhassa a marokkói herceg kis szerepét
valószínűleg éppen okt. 7-én.* (* Fáncsy okt. 2-12. közt
volt Debrecenben.)
E fölléptére céloz idézett levelében. Hihető, hogy Komlósy ennek kevés sikere
miatt tette aztán föltételül, hogy a karban énekelnie kell, ami egyébaránt a
másodrendű tagoknak abban az időben amúgy is kötelessége volt. Ez volt legfőbb
oka, hogy kapott az alkalmon, mely megmentette a karban énekléstől, mihez sem
hajlama, sem kedve nem volt.
Eltávozása
Debrecenből okt. 10-13-dika táján történhetett* (* Okt. 9-én
Debrecenben volt, e napon ugyanis beírta nevét a kaszinó vendégkönyvébe.) s az érmelléki
Diószegen tehát okt. hóban és nov. elején játszottak. onnan nov. 4-dike táján
Székelyhídra mentek át,, hol a fogadó ivószobájában ütötték fel a színpadot.* (*
Az Úti levelekben (1847) megemlékezik itt
töltött napjairól: „Székelyhídon etettünk, épp azon fogadóban, hol 1843-ban,
mint színész, játszottam valami hatodmagammal. Megnéztem a nagy ivószobát is,
hol színpadunk állott. Halovány, örömtelen, száraz ködalakok vettek körül… itt
töltött napjaim szellemei. hosszan beszélgettem velök; beszédünk komoly,
merengő volt, csak néha mosolyogtam bágyadtan, fájdalmasan. Szomorú, nagyon
szomorú időkről beszélgettünk.” (Vegyes művek. III. 69. l.) Itt azonban Petőfi már
nem bírt játszani. Az a typhosus láz, mely még M.-Berényben vette kezdetet, erőt
vett rajta s nélkülözései még növelték. Lassanként mindenéből kifogyott;
Pestről magával hozott szebb ruhadarabjait eladogatta, sőt itt már utolsó,
magán hordott jobb öltönyét is valami gyarló nyári-ruha félével kellett
elcserélnie, hogy pótlásul pár garast kapjon, mellyel Debrecenbe mehessen. Nov.
24-28-dika közt tette meg e keserves utat egyik részén szekeren, másik részén
gyalog vonszolván magát s majdnem a végkimerüléshez jutva érkezett meg Pákh
Albert lakására.
Pákh
Albert ebben az évben, mint jogász, Debrecenben tanult s egyszersmind nevelő
volt Schwartz Sámuel nevű ügyvédnél; nála volt lakáson is a régi színház
tőszomszédjában. Petőfi, midőn Debrecenbe ért, ismeretségét vele megújítván,
most a végszükségben hozzá folyamodott. Éppen ezen az estvén valami baráti körből Pákh a szokottnál későbben ment haza,
midőn a kis kapuban vacogó, didergő, fehér nadrágú, vékony lebernyébe burkolt
alak szólítja meg. Alig hitt szemeinek, midőn Petőfit ismerte fel, ki így
szólt:
-
Hozzád jöttem, barátom, hogy ha meghalok, legyen, aki eltemessen.
Pákh
megölelte a lesoványodott, beesett arcú, sápadt költőt, bevitte magához s nehány napig, amíg valamivel jobban lett,
magánál tartotta, némi ruhaneművel látta el s pénzzel is segélyezte. Midőn
kissé magához jött, mert betegsége súlyosabb részét Székelyhídon húzta ki, a
debreceni színház jegyszedőnéjéhez, özv. Fogas Józsefnéhez költözött s itt, a
Nagyvárad utca végén egy kis szobácskában húzta ki a december-január hónapot s
február elejét e becsületes, derék asszonynál, kinek neve méltó, hogy
emlékezetben maradjon e jóságáért, melyet a beteg és mindenéből kifogyott költő
iránt tanúsított.
Ez
a helyzete magyarázza meg idézett két levelének hangját, melyekből az látszik,
hogy a nyomor még az ő büszke lelkét is megtörte és minden körülményből
világos, hogy életében ezeknél szomorúbb napokat nem élt. évek múlva sem bírt
rólok megfeledkezni s keserűséggel emlékezett vissza Debrecenre. „Voltál-e már
Debrecenben, barátom? – írja 1847-ben Kerényinek az Úti levelek-ben -, láttad-e e pusztai várost, vagyis e városi
pusztaságot? ha porba vagy sárba akarsz fulladni, csak ide jöjj, itt
legkönnyebben célt érhetsz; de az orrodat jól befogd, mert különben, mielőtt
megfúlnál, a guta üt meg a szalonna szagnak miatta. Mennyi szalonna, mennyi
hízott disznó van itt! a szellem mégis oly sovány, hogy csak úgy csörög a
bordája, éppen mint az idevaló híres talyigás lovaknak. Itt ha vesznek is
könyvet, tán csak azért veszik, hogy bele szalonnát takarjanak. Az 1843/4-ki
telet e kövér városban húztam ki, éhezve, fázva, betegen egy szegény, de jó
öreg asszonynál, az isten áldja meg. Ha ő gondomat nem viselte volna, most e
levelet a másvilágról írnám hozzád. Olyan elhagyott kis vándorszínész fiú
voltam, kire se isten, se ember nem nézett, nem ügyelt.”* (* Vegyes művek. III. 52. l.)
Egy telem Debrecenben c., pár hóval utóbb
Pesten (1844) írt költeményében, már a boldogabb napokból tekintve vissza,
inkább humorral gondol e télen átélt
szenvedéseire, kényszerült böjtjeire, fűtetlen szobájára és kopott gubájára,
mely nem tartott elég meleget.
S az volt a derék,
Ha verselék!
Ujjam megdermedt a hidegben,
És ekkor mire vetemedtem?
Hát mit tehettem egyebet?
Égő pipám
Szoritgatám,
Míg a fagy végre engedett.
Ez ínségben csak az vigasztala,
Hogy ennél már nagyobb inségem is vala.
A
viskó, melyben lakott, a kath. kórház mellett feküdt s ablakából, mikor a
jégvirág el nem takarta, az akasztófára nyílt a kilátás.* (* L. Orlay id. helyen. Jókai: Petőfi élete és költeményei.
Előszó. XXXIII. l.)
Bútorzata egy ágy, pár szalmaszék s egy boglyakemence volt, melyet
íróasztalként használt; a falon Vörösmarty és Hugo Victor arcképei.* (* Orlay meg is örökítette egy képen 1857-ben Petőfi
Debrecenben c. a., amint a költő egy faládán elmerülve ül, előtte szalmaszék;
ezen egy üveg tintatartóval lenyomtatott papíron a Boldogtalan voltam… kezdetű költeményének első sora olvasható. E
képet Molnár József rajzában színnyomatban adta a Hölgyfutár 1858-ban újévi
mellékletül; eredetijét Tóth Kálmán vette meg az 1857-diki műtárlatból. A kép
motívumai a költő Egy telem Debrecenben
c. költeményéből vannak véve. (V.ö. Petőfi-Múzeum. IV. 169-178., VII. 107. l.)
E viskó többé nem létezik, jelenlegi tulajdonosa lebontotta. (Petőfi-Múzeum.
1891. 215. l.) Emléktáblával is meg volt jelölve, melyet az új ház utca felőli
falára helyeztek be. A vörös márványtábla nemigen szabatos fölirata: „Itt
lakott (Petőfi Sándor) 1844-ben.” Szobája az udvar felőli részen volt, két
ablakkal az udvarra, Nagyvárad u. 3483. sz. a.)
Kezdetben,
míg fekvő beteg volt, összes társasága Fogasnéból állt s csupán Pákh látogatta
meg naponként, ki egészséges humorával, elmés ötleteivel gyakran földerítette s
egyszersmind befolyt színészi ábrándjai lehűtésére s valami állandóbb
foglalkozás keresésére is. Ezt a költő utóbb maga is elismerte. Bajza, kivel
Nagy Ignác közölte a kapott levelet* (* Nagy Ignác
a kért kölcsönt nem küldte e Petőfinek hozzá írt levelét a Bajza hagyatékából
közölte fia, Bajza Jenő. (L. Vegyes művek. I. k. XIII. l. és III. k. 264. l.), szintén fölkereste
válaszával s némi segélyt is küldött, mintegy honoráriumképpen kiadott
költeményeiért, melyek közül a Felköszöntés
szept. 30-án, Petőfi Sándorhoz
(Pönegei Kis Pál) nov. 15-én, Szeget
szeggel dec. 15-én azután jelentek meg, hogy Pestet odahagyta.
Fölgyógyulván,
ő is gyakran meglátogatta Pákhot. Egy ily alkalommal megtetszett neki egy darab
nemzeti színű szalag, melyet Pákh egy nőtől kapván, becsben tartott s ismételt
kérésére sem adta neki. Egyszer oly időben menvén hozzá, mikor Pákh nem volt
odahaza, elvette a szalagot, kalapja mellé tűzte, gondolván, hogy megtréfálja
vele. Barátja azonban érzékenyen vette a dolgot s szemrehányó levelet írt neki,
hogy fiókját felhányva úgy hagyta. A költő erre másnap szó nélkül belépvén
hozzá, egy összehajtott lapot tett asztalára s távozott. A lapon Végszó Pákhoz c. költeménye állt,
melyben pathetikus hangon búcsúzik el tőle: „Isten veled te elpártolt barát,
veszett ebként ki szívem megmarád, Isten veled!”
A
költemény hangja az eseményhez képest föltűnően szenvedélyes; akkori
helyzetében azonban ez az összezördülés mély benyomást tett rá s ebben van
magyarázata.* (* Gyulai a következő
találó megjegyzéssel kíséri: „Gyakran megtörténik, hogy objectiv szempontból
nem nagy dolog mély benyomást tesz valamely költőre s a fájdalom éppen nem
szenvelgés, de nem sokáig tartó s ha dallá alakult, könnyen enyhül.” (Petőfi
költészete. Egyet. előadások. 1877/78-ból. 23. l.) Pákh meghatva a költemény által, maga kereste
fel a költőt s érzékenyen megölelvén, barátságuk még bensőbbé vált; a verset
pedig maga tette föl postára az életképek számára s később büszke volt rá.* (* Orlay némi módosítással, mint Pákhtól hallottat, úgy adja
elé, hogy Pákh éppen tanítványával foglalkozott, midőn Petőfi betoppanván,
kissé trivialis szókkal köszöntötte. Pákh sokat adván arra, hogy tanítványa
előtt tekintélyét megőrizze, röstellt a dolgot s fölindulásában megfeledkezvén
viszonyukról, szobájából kiutasította. (Budapesti
Szemle. XIX. 362. l.) Azonban Jókai s Gyulai az általunk leírt módon
beszélik el. (V.ö. Jókai: Egy magyar
költő életéből. Életemből. 311. l. s a már idézett előszó XXXII-XXXIII. l.
Gyulainál idézett előadásai. 23. l.) Jókai hozzáteszi, hogy midőn Petőfi pár
évvel utóbb bemutatta őket egymásnak, Pákh maga mondá: „tudod, az a bizonyos veszett
kutya barát?” A költemény Végszó**-hoz c.
a. megjelent az Életképekben (1844. I. 372. l.) s ugyane c. a. költeményei közé
is fölvette. Arra nézve, hogy Pákh gyakran hivatkozott e költeményre, l. Porzó:
Por és hamu. 191. l. (Ágai Adolf.) V.ö. még Ágaitól Ország tükre. 1863. 24. sz.
Eredeti kézirata Pákh Károly iglói tanárnál. (Vasárnapi Ujság. 1889. 51. sz.)
Mondják,
hogy egy más alkalommal, midőn a béke teljesen helyreállott, Pákh erre a
költeményre írta mintegy tréfás viszonzásképpen Csont című ismeretes Kont-paródiáját, melyet fel is olvasott neki.
De ha ez az adat így nem áll is, annyi való, hogy amint a Létára vándorlás is
mutatja („Három színész Létára tart…”), a paródiában mindenesetre a költő által
elbeszélt vándorlás némely részletei lebegtek Pákh előtt s a rajz egészben
talál is erre az esetre.* (* Gyulai Pál szíves
közlése.)
Egyetlen
mulatsága az volt, felgyógyulása után, hogy Fogasné szívességéből esténként
színházba ment, s általában forgott is a színészek között; ezt pár költeménye
is tanúsítja; de egyszer sem játszott. utóbb Pákh megismertette több idősebb
deákkal, Székely Józseffel, Bangó Péterrel, ki utóbb verseket is írt az akkori
divatlapokba, Somogyi Józseffel, Kovács József könyvtárőrrel, aki egyszersmind
„cantus praeses” is volt. Hozzájok sokszor bejárt a ref. főiskolába; gyakran
deáklakomára is meghívták s egy ilyen alkalom szülötte Ivás közben című költeménye.* (* Debreczeni
Mihály: Egy elkésett hang.
(Budapesti Hirlap. 1882. 299. sz.) Péchy Imre: Petőfi-reliquiák. (Reform. 1874. 70. sz.) Somogyi József cikke.
(Magyar Ujság. 1861. 1. sz.) Állítólag egy Lepke
c. ifjúsági írott hetilapot is adtak ki, melybe Petőfi is dolgozott.)
Azonban
a mulatság csak kevés idejét vette el; a főiskolába inkább könyvekért járt be.
Emellett egész lelkét eltöltötte az az elhatározás, hogy mihelyt annyira javul,
Pestre megy s költeményeit valamelyik kiadónak eladja, hogy adósságát
kifizethesse. Elhagyatott helyzete nem volt hát fejlődésére gyümölcstelen.
Habár egyelőre nem gondolt is arra, hogy újra színésznek megy, szorgalmasan
olvasgatott dramaturgiai műveket, elsajátította a még Pápán megkezdett francia
nyelvet annyira, hogy olvashatta Hugo Viktort és Bérangert, ki csakhamar
legelső, legkedveltebb költője lett. Hugo Viktor útján a francia romantikával
itt tette első ismeretségét; azonban noha utóbb ennek politikai elvei
tetszettek is és drámája és regénye egyaránt vonzotta, most még ez a hatás nem
nyilatkozik költeményein. Továbbá már csak a Tieck említett művének szorgalmas
olvasása tanúskodik arról, hogy előbbi színészi, mondhatni gyakorlati
ismeretein kívül itt ismerkedett meg bővebben Shakespeare műveivel a Tieck
fejtegetéseiből, melyekben Kemble és Kean játékairól ír Shakespeare
darabjaiban. Ezekhez hihetőleg már ekkor járult a költő addig nem ismert
műveinek olvasása is, habár csak német fordításból.* (* V.ö. Összes Művei. IV. 363. lap. Havas jegyzetével.)
Ezek
mellett költőileg is ez a tél a termékenyek közé tartozik, termékenyebb, mint
bármely hasonló időszak eddigelé. Számos oly költeményt írt, melyeket
gyűjteményeibe fölvett s melyek közül nem egy valódi gyöngy. Székelyhídán írta A szerelem, a szerelem, Diószegen Kis furulyám című, rövid időn híressé
vált dalait; Debrecenből még 1843-ról valók Matildhoz, Megúnt rabság, melyek talán a debreceni színtársulat
valamelyik nőtagjához szólanak; továbbá Élő
halott, Síkos a hó, Temetésre szól az ének, A virágnak megtiltani nem lehet,
Nem megyek én innen sehova költeményei, melyek némelyikében elhagyatott
helyzetére is céloz. Ugyanitt írta 1844 elején a Honfidalt, melyben először nyilatkozik a költő mély hazaszeretete s
először jelenik meg a hazáért való önfeláldozás eszméje; továbbá Elmondanám, Tél végén, az utóbbit egy
megható személyi vonatkozással, A dal,
Fütty, Végszó***-hez, Ivás közben, Boldogtalan voltam, Nem ver meg engem az
isten, Hirös város költeményeit. Jellemző, hogy ekkoriban Debrecenből az
Athenaeumnak nem küldött fel költeményeket, az ezalatt ott megjelent három
költeményét még Pesten adta volt át Bajzának. Az Életképeknek küldött fel mindössze három népdalt: A virágnak megtiltani, A szerelem, a
szerelem és Kis furulyám kezdetűeket,
melyek január második felében jelentek meg.* (* 1844. I.
80. lap. A két elsőhöz Kovács József „cantus praeses” ugyanekkor dallamot írt.
Székely J. Petőfi és a bor.
(Függetlenség. 1882. 289. sz. s id. helyeken.) Az Így ni… c a. ismert töredék is Debrecenből való 1844-ből a nagykőrösi
ref. gymn. eredeti kézirata szerint. Összes M. III. 713. l.)
E
munkásságán kívül a maga gyöngyírásával összeírja e télen költeményeit egy
ujjnyi vastagságú könyvbe hazai zöldes-fakó színű erős papírra; a lapokat
oldalt behajtja, szélvonalakkal látja el s a külső borítékra ékes betűkkel
ráírja az akkor még szerény címet, ugyanazt, mely a Versek I-en olvasható.
E
könyvbe vetette összes reménységét; ezzel akart föllépni az irodalomban,
mintegy biztosítani kívánván azt a jövőt, mely 1839 óta mind határozatlanabb és
bizonytalanabb lett. Ez volt mindenesetre a fő, a valódi cél. Azonban, s ez lép
inkább leveleiben előtérbe, mint a szükség indoka, a belőle nyert pénzből
szándékozott kifizetni tartozását.
Mily
megható kép! A fűtetlen szobában telelő beteg s ezer más nélkülözést szenvedő
ifjú tanul a tudás égő szenvedélyével, a jövőbe vetett törhetetlen hittel és
kitartással, a búbos kemence oldalán a hidegtől reszkető kézzel írja és másolja
költeményeit, melyek majd meglágyítják a könyörtelen sorsot s melyektől keserű
csalódásai és nyomora közepette „pénzt és nevet vár.”
Az,
hogy mely költemények tevék az összeírt kötet tartalmát, ma már csak
hozzávetőleg határozható meg. Mindenesetre benne voltak mindazok, melyek
eddigelé nyomtatásban valahol megjelentek. Ezek közül az Athenaeum kiadott
1842-ben 3-at, 1843-ban 17-et, összesen 20-at; az Életképek 1843-ban 1-et, 1844
első felében 5-öt, összesen 6-ot; a Regélő 1843-ban 2-őt, 1844 első felében
1-et, összesen 3-at; a Honderü 1844 felső felében 1-et. Eszerint a Versek I-ből előzetesen megjelent
költemények száma 30.* (* V.ö. Petőfi-Múzeum IV.
143. l.)
Ezekhez járulnak oly költeményei, melyek elébb nem jelentek meg sehol. Ilyenek
1842-ből: Két vándor, Furcsa történet,
Járnak, kelnek sokan zöld erdőben; 1843-ból: Az én mátkám, Dinomdánom, Jövendölés, L…né, Farkaskaland, Pálnapkor,
Barátimhoz, Élő halott, Temetőben, Lopott ló, Szemrehányás, Kördal, Matildhoz,
Megúnt rabság, Síkos a hó, Temetésre szól az ének, Nem megyek én innen sehova;
1844 elejéről: Elmondanám, Tél végén,
Fütty, A dal, A nemes, Halvány katona, Boldogtalan voltam, Nem ver meg, Hirös
város; összesen 29. Mindenesetre hozzájok kell venni a debreceni-pesti
útban írt 4 költeményt is: De már nem
tudom mit csináljak, Keresztúton állok, Eger mellett, Egri hangok.* (*Aközben, míg a Versek
I. sajtó alatt volt, e költeményei közül is megjelent kettő a Szivárvány című albumban, melyet az
1843. júl. 19-i tűzvészben károsult miskolciak javára szerkesztett Halászy
József, kiadta Emich Gusztáv. Pest. 1844. 12o. 279. l. Ebben megjelent a Jövendölés, Álom c. a. s a Lopott ló Pönögei Kis Pál aláírással.
Összes költeményei. II. 468., 472. l.)
Ismeretes
továbbá Petőfinek Tárkányihoz írt április 28-diki leveléből az, hogy a Kör bírálói „vagy tizenötöt kivetettek”
a kötetből, „s nagy részint bordalokat2. Ha úgy vesszük, hogy a kidobottak
száma éppen 15, ez esetben 78 költeményből állt az összeírt gyűjtemény s
kiadásra elfogadott belőlök a Kör
63-at. Tudjuk továbbá, hogy a Víz és bor
s Bujdosó költeményei, melyek e
78-ba be vannak véve, minthogy amaz a Regélő-ben,
ez az Athenaeumban előzetesen megjelent, a Versek
I-ből utóbb kimaradtak. Lehet, hogy ezek is a kihagyandó 15 közül valók s
ekkor csak 13 költeményről nem tudjuk, hogy melyik volt. Nem valószínűtlen
azonban, hogy egy pár, ma már ismert ifjúkori kísérlet is köztök volt s a költő
azért nyugodott bele kihagyásokba. Körülbelül így határozható meg a Pestre vitt
kézirati kötet tartalma* (* Részletesebben P.-M. VI.
8-10. l. Versek I. 1844. cím alatt
szerzőtől. Legyen itt a kihagyott 15 költeményről egy kis hozzávetés
fölemlítve. A költemények közül Ivás
közben, Boldogtalan voltam, Nem ver meg engem, De már nem tudom, Hirös város,
a sorban szokatlanul hátra vannak vetve. Nem lehetetlen, hogy eredetileg ezek
is szerepeltek a 15 kihagyott vers közt s utóbb vétettek föl bizonyos
javítással,, mindenesetre a költő kívánságára. A megjelölt héttel ebben az
esetben csak 71 költemény tette volna a kötet tartalmát.), mely szerint volt
benne 1842-ből 14, 1843-ból 33, 1844-ből 16 s a kivetett 15 költemény.
Ha
e szerint a kézirat tartalmát 78 költeményre tesszük s hozzávesszük az ifjúkori
kísérletek számába menő 51 költeményt, a költőnek az összes ez ideig írt és
ismert költeményeinek száma 129, nem számítva a 4 töredéket.
E
költemények időrendben tekintve világos képet nyújtanak a költő belső
fejődéséről, bárha kivált ifjúkori kísérleteiből nagyon kevés maradt ránk; csak
az, mit barátai vagy a véletlen megőriztek.* (* Orlay
írja, hogy Asszonyfán, Sopronban, katonáskodása s ez után pár hó alatt számos
költeményt írt, de többnyire csak erős emlékezetében őrizte őket. Néha leült,,
összeírta, majd széttépte s némelyek elhagyásával újra összeírta őket,
számítgatva, hogy minő füzetet adnának ki nyomtatásban. Amelyik nem tetszett
neki, kegyelem nélkül elégette. „Egyszer ily máglyaítélet alkalmával, midőn sajnálkozásomat fejeztem
ki, azt a humoros megjegyzést tette: valóban igazad van, több szesz van benne,
mintsem hittem, nézd, mily lobogva ég.” Orlay olvasott egyszer egy ily füzetet
s rá azt a benyomást tette, hogy a költő gazdag érzése ekkor még szunnyadni
látszott s hiányzott színgazdagsága, mellyel szenvedélyes szíve harcait oly
bájoló lágysággal a haragos lelke villámlásait oly megragadó erővel bírta utóbb
festeni. Még ekkor „keble hullámzásának ritkábban adott hangot lantja húrjain.”
(Id. h. 18. l.)
Úgy ezek, valamint mindaz, amit róla tudunk, azt bizonyítják, hogy a költő erős
kitartással a tanulás hosszú pályáján haladott át 1838-44-ig.
Kezdetben
az iskolai classicusok s kivált Horatius hatása alatt áll; classicai
versmértékekben ódákat ír s a hexametert is gyakran használja. E tanulmányának
azonban csak pár emléke maradt ránk Orlayhoz írt versében s néhány
epigrammjában. Ezzel majdnem egyidejűleg a magyar romanticismus és kivált a
Vörösmarty hatása alá kerül, s vele egyszerre olvassa Schillert, Matthissont,
Heinét és Lenaut. E befolyás soká uralkodik rajta s hatása csak lassan és
fokozatosan halványult el költészetén. E hatásban kiválóan az jellemző, hogy ez
iskola versformáit, a jambust, trocheust, a dactylicus és anapaesticus sorokat
kedveli. Ez kivált az 1837/42-ig ránk maradt ifjúkori kísérletein vehető észre.
E pár évről néhány románc-, balladaféle
költeményét s pár lírai darabját ismerjük. Amazokhoz tartozik Kuruttyó, Szín és való, Lehel és egy
töredék, melyek ez iskola modorában vannak költve s kivált Kuruttyó jellemző, hogy a népies tárgy mellett is nem találja el
benne a népi hangot, sőt meg sem kísérti; trocheusban írja s abban a szónokias
modorban szólal meg,m int a két utóbbi; t. i. a korabeli ballada styljában,
bárha kifejezéseiben már itt érezhető egyszerűséggel és folyékonysággal.
Egészben a Kuruttyó Vörösmarty
humoros genreképeire emlékeztet, míg a Lehel
inkább Garay történelmi balladáinak modorát mutatja. Egy résznél költői
érdeklődésből, más részéről hazai történelmünk iránti szeretetből gyűjti
ugyanazon időben a várromokról a való és mondai adatokat, némelyeket föl is
dolgoz, amint az adatokból tudjuk; máskor alexandrinekben ír elbeszéléseket;
mindezekben kivált az élénk, egyszerű, folyamatos eléadásra törekszik.
Lyrájában
többféle hatás nyilatkozik, de itt is a Vörösmartyé a leghatározottabb s
kezdetben népdalt éppen nem ír. Ez a hatás főleg a Rózához írt költeményein s
az 1839-ből maradt A hűtelenhez
címűn nyilatkozik. De noha idegen hatás alatt áll, már most jelentkezik az a
tulajdona, hogy saját életéből és tapasztalataiból merít s e költeményei máris
nem egy életrajzi támaszpontot nyújtanak. Egy pár költeményén továbbá Heine
hatása is nyilatkozik s a Schilleré szintén; amaz kivált a Vándordalok, Bosszú, emez a Tűnődés
meg Ideál címűeken.
Költésén
a fordulat főleg 1842-től fogva jelentkezik, midőn odahagyja a pápai iskolát s
újra megkezdi nyughatatlan természetéből és függetlenségi vágyából eredt
kóborlásait, melyekkel színészi szenvedélye karöltve járt. Ettől az időtől
fogva jóformán szakít az addigi hatásokkal, s főleg két irányban fejlik:
költészete subjectiv lesz, élményeit énekli meg, bánatain és szenvedésein
kesereg vagy örömének ad hangot; másrészt a kóborlásaiban megfigyelt események
teszik tárgyait s lassanként ez önmagával és az élettel való küzdelmében
erejének és eredetiségének tudatára ébred s midőn Bajza azt tanácsolja neki,
hogy trocheusban írja a népdalt, érzi, hogy nem sikerült s tudja, hogy nem
népdalt írt.
E
barangolásai tehát lényegesen befolytak költői erejének kifejtésére; mert ezek
alatt változatos életviszonyok, különféle és eltérő jelenetek közé sodródott s
módjában állt mélyen pillantani be az életbe és az emberi szenvedélyekbe éppen
úgy, mint a különböző körök és osztályok életébe, melyek folyton váltakozó
benyomásaikkal eltöltötték fogékony lelkét a való élet képeivel; költésének új,
gazdag forrást nyitottak s képessé tették az élet hű tükrözésére és saját szög
alatt nézésére.
Ebben
a sokoldalú érintkezésben nyílik bővebb alkalma megismerkedni a néppel is* (* Küldött is be, mint említők, a Kisfaludy-Társasághoz
1844-ben népdalokat. Erdélyi: Népdalok és mondák.), kitanulni érzés- és
gondolkozásmódját. Ezek az új tapasztalatok gyermekkori benyomásaival
összeolvadva, ellenállhatatlanul a népies felé vonják lelkét s így költésének
fejlődése valóban párhuzamosan halad növekvő élettapasztalataival és
természetes következménye folyton táguló látókörének. Kezdetben csak népdalokat
ír s mintha nem merné saját neve alatt közölni őket, álnév alá rejtőzik
(Pönögei Kis Pál)* (* Akkoriban hitték is
némelyek a Versek I. megjelenéséig, hogy Petőfi és Pönögei két külön személy. Ez utóbbi név alatt ez ideig
egyébként csupán 8 költeménye, köztök 5 népdala jelent meg. (V.ö.
Petőfi-Múzeum. IV. 144-145. l.) Utóbb is használja e költői álnevét.); de csakhamar a népi
jelenetek, történetek is tárgyai lesznek; több genreképet és románcot ír,
melyeknek felfogása, hangja és eléadása teljesen új s a néppel való közvetlen
érintkezés tanújelei. Ő ezekben a valódi népi életből merített s a Furcsa történet még nem, de a Lopott ló, Befordúltam a konyhára, Szeget
szeggel és A szomjas ember tűnődése
már jelzik a fordulatot költészetében.
E
tapasztalatok mellett nem egyszer voltak változatos életében hosszabb pihenői,
melyekben újra tanulmányaiba merülhetett; ilyenkor alkalma volt irodalmunk
jelesebbjeivel érintkeznie, kik jótékonyan hatottak ízlésének és
ítélőképességének fejlesztésére. A kritikát Bajzától és Vörösmartytól nemcsak
szívesen fogadja, kéri is; viszont gyakran bírálójául kéri fel Vachottot, Szeberényit,
sőt tanuló- és színésztársait is.
E
körök s a hazafias költészettel való érintkezés ébresztették fel továbbá
hazafias lángolását, mely utóbb költészetének kiapadhatatlan forrása lett.
Kezdetben, pápai tanuló koráig, hazafias költeményt egyáltalán nem írt s az
1839/41-diki nagy politikai hullámok ha elhatottak is hozzá, nem hagytak nyomot
költészetén, saját sorsának nyomora vette igénybe. Hazafias érzelmei főleg az
1843-diki pesti időzése alatt ébredtek fel, midőn alkalma volt a hazai politikai
mozgalmakat is közelebbről szemlélni. Mindamellett az ez időből való Honfidala, vagy az Egri hangokba (1844) vegyített hazafi bánata legkevésbé sem
politikai természetű; inkább abból az általános hazafiúi lelkesedésből folyt,
mely akkoriban egész költészetünkön elegicus bánat s több-kevesebb remény
kíséretében uralkodott, valami szenvedélyes odaadással együtt, melynek legjobb
költőink gyakran adtak megható hangot.
Ily
múlt után és ily előkészületekkel áll előttünk a költő, ki összeírt
költeményeibe vetett hittel élete legfontosabb és legválságosabb útjára indul.
Február
elején (10-11-én) már elég erősnek érezvén magát az útra, egy reggel gyorsan
benyit Pákh-hoz s előtte megállva szól:
-
Van-e bennem föltétlen bizalmad?
-
Van – felelé Pákh.
-
De oly nagy bizalmad, hogy még csak kételkedni se tudj abban, amit mondok?
Pákh
megint erősíté, hogy van.
-
Akkor vedd a kalapod és gyerünk.
Elvezette
lakására s ott még egyszer megkérdezvén, hogy bízik-e benne, a következő
kötelezvényt mondta tollába: „Én, Pákh Albert, kötelezem magamat, azon esetben,
ha Petőfi Sándor 150 váltó forintnyi tartozását Fogasné asszonyomnak 45 nap
alatt le nem fizetné, ez összegig kezességet vállalni s azt helyette
lefizetni.”
Pákh
szó nélkül megírta s odaírta nevét azon összeg alá, mely egész évi nevelői
fizetésének 1/3-át tette; csak ezután szólt:
-
Lásd, aláírtam, mert benned bízom; de nem bízom körülményeidben; azért azt
kérdem, miből reméled megfizetni adósságodat? Számítást kell tennem és
készülnöm, hogy én miből fogom megfizetni, ha te csalódnál.* (* Gyulai Pál szíves közlése.)
A
költő összeírt költeményeire mutatott; egyszersmind hozzátette:
-
És ha térden állva kellene is házról házra koldulnom, mégis bizonyos lehetsz,
hogy napjára megküldöm az összeget.
Elindulása
előtt a deákok is meglepték. Midőn elbúcsúzott tőlök, elénekelték Kovács József
dallama szerint A szerelem, a szerelem… c. dalát* (* Debreczenyi Miklós: Egy elkésett hang. (Budapesti Hirlap.
1882. 299.sz.)
s kis összeget is gyűjtöttek útjára. A költő meghatva vett tőlök búcsút s neki
indult a nagy útnak, kezében egy súlyos ólmosbottal és egy kopott
vászontarisznyában összeírt költeményeivel.* (* Jókai: Egy
magyar költő életéből. Emlékeim 314. l. és Előszó XXXIII-XXXV. l. Ez az
elindulás febr. 11-14-dike közt történt.)
Pákh
elkísérte egy darabig a városon keresztül, mialatt egy emberséges vasárus, Pákh
egy rokona vagy földije, ki éppen e réven ismerte, hat ezüst húszast
csúsztatott zsebébe. Meleg búcsúvétel után egyedül indult el a
Hadház-nyíregyházi útvonalon Tokaj felé, nem mehetvén a Tisza áradása miatt a
rövidebb tiszafüredi úton.
Utazása
egy hetet tartott s nagyon keserves volt, megemlékezik róla 1847-ben írt Úti levelei-ben, midőn megint e vidéken
járt. „Az idő is gyönyörű volt: felhőtlen, verőfényes, derült nyári reggel… -
írja 1847-ből -, hejh, jártam én erre már rossz időben is. Debrecenből utaztam
Pestre, 1844-ben, februariusban, kopott ruhában, gyalog, egy pár húszassal és
egy kötet verssel. E kötet versben volt minden reményem; gondolám: ha
eladhatom, jó, ha el nem adhatom, az is jó… mert akkor vagy éhen halok, vagy
megfagyok, s vége lesz minden szenvedésnek. Egyes-egyedül mentem itt a
Hegyalján, egy lélekkel, egy élőlénnyel sem találkoztam. Minden ember födelet
keresett, mert iszonyú idő volt. A süvöltő szél havas esőt szórt reám. Éppen szemközt jött. Arcomon
megfagytak a könnyek, melyeket a zivatar hidege és a nyomorúság fakasztott.”
Végre
Tokajba ért, hol pihenőre megállapodott, minek De már nem tudom, mit csináljak… kezdetű bordala őrzi emlékét;
innen Miskolc felé* (* Erről az útirányról
tanúskodik Keresztúton állok… című
költeménye, mely egészen érthetetlenül áll a 43-dik évi költemények közt.) s az országúton Mezőkövesdnek
ment; Andornakon pedig elhatározta, hogy betér Egerbe, megnézi hol „vítt Dobó
nagy lelke” s egyszersmind felköszönti megéneklőjét, Vörösmartyt is.* (* Eger mellett c. költeménye.)
Mikor
ideért, már mindenéből ki volt fogyva. Egyenesen Tárkányi Bélához ment hát, kit
költeményeiről ismert; de többszöri keresésre sem
találkozhatván vele, a papnövelde kapusánál a
következő levélkét írta neki:
Tisztelt barátom! (ha meg nem sértem e
címmel). Többször kerestem önt, de nem találtam honn. Holnap reggel hét óra
tájban eljövök. Igen örülni fogok önt megismerhetni, bár jöttömnek már indoka
is van. Igen megszorultam (holnap bővebben elbeszélem), addig legyen ön szíves
nekem útravalót szerezni, mellyel Pestig elmehetek. Ne ütközzék meg e quasi
parancsoló hangon, de bár nagy szükségben vagyok, nem koldulok. Holnap
mindenről bővebben, addig isten önnel.
Petőfi Sándor.*
(*
Fővárosi Lapok. 1870. 185. sz. Halasi:
Petőfi-reliquiák. 46. l. kiadva újból, de hibásan.)
A
mondott időben fölkeresvén Tárkányit, ez a bizalmas tegezéssel szóla hozzá,
mire a két ifjú melegen összeölelkezett. A kispapok is megtudván, hogy Petőfi
ott van, látására siettek s akik költeményeit az Athenaeum-ból ismerték, alig
hitték el, hogy a szerény, igénytelennek látszó kopott alak e költemények
szerzője. Tárkányi megvendégelvén a költőt,, az érseki irodába távozott, hol ez
időben alkalmazva volt s őt együtt hagyta a kispapokkal. az ebédet velök költi
el s a jó bor, de még inkább a nyájas környezet lassanként felolvasztják szívén
a jeget, beszédes lesz, „lankadt fejét magasra emeli” s felugorván, elszavalja
Ivás közben c. költeményét. A délutánt is együtt töltik, Petőfi felolvassa
költeményeit, végül a Honfidalt s a Végszót. Az új hang, az eredeti irány
elragadja hallgatóit* (* Egerben is volt ebben az
időben magyar társaság 1833 óta, melyhez utóbb önképzőkör is csatlakozott.
Ennek tagjai közül került ki Pájer Antal, Tárkányi Béla, Benőfi Soma,
Mindszenti Gedeon etc. Petőfi neve tehát körükben ismerős volt az Athenaeumból
s tehetsége már elébb magasztalás tárgya volt köztök.) s ebben mintegy a
jövő biztosítékát érezvén, nyugodtan és bizalommal gondol útja céljára.
E
fölvillanyozott hangulat szüleménye az Egri hangok, mely egyébként életének e
szakából legjobb költeményeinek egyike. Különböző élénk benyomások s ellentétes
hangulatok egységes rajza ez a fölengedett szív teljes melegével és
elragadtatásával s csaknem érezzük benne a boldog percek közvetlenségét, az
ecsetlés kedves realismusát. A túláradt szív derültsége közepett az ablakon át
a várhegyre tekint, melyet dobó védett; erről a haza szomorú helyzete jut
eszébe s ezt újra boldog megelégedés váltja fel. Honfi bú, emlékezet, remény,
mámor, elragadtatás olvadnak benne össze; kölcsönösen emelik egymást s növelik
a színezés elevenségét és gazdagságát. Midőn a félig megírt költeményt a
vacsoránál felolvasta, a lelkesedés alig ösmert határt; megölelték,
félbeszakították az olvasást és újra elszavaltatták vele, aztán másnapra is
magoknál tartották.* (* E költeménye megjelent
az Életképekben (1844. II. 241. l.) A szerkesztő, Frankenburg Adolf, a július
1-től dec. 31-ig lapjában megjelenendő legjobb költeményre 3 arany díjt tűzött
ki. A felkért bírálók közül Garay János és Vachott Sándor Petőfi összes dalait
s éppen az Egri hangokat ítélvén legjobbnak, a jutalmat ez nyerte el. Bajza, a
harmadik bíráló, Berecz Polgárhit című verse mellett nyilatkozott.) E pár napról írta ápr.
28-dikáról utóbb Tárkányinak; „Oh, Béla barátom! be szép napok voltak, melyeket
körötökben tölték; istenemre sohasem feledem.” (* Halasy: Petőfi-reliquiák.
125. l. A költő egri fogadtatásáról több cikk szól. V.ö. Orlayt az id. h.,
továbbá dr. Sass István cikkét: Petőfi, mint Pönögei Kis Pál, megérkezik
Pestre. (Vasárnapi Ujság. 1887. 1. sz.); Petőfi és az egri kis papok.
(Szépirodalmi Közlöny. 1858. 69. sz.) Mondják továbbá, hogy a komoly beszélgetés
közben Tárkányi igyekezett lebeszélni őt a színészetről; egyszersmind a
kispapok gyűjtést rendeztek számára, hogy ne kelljen tovább gyalogolnia s a
legközelebbi állomásig szekeret fogadtak neki.
Megérkezvén
pestre, a Kecskeméti-házba szállt s először Kemény Miháylt kereste fel. „Egyszer
csak… váratlanul betoppant hozzám (1844. februárjában), írja kemény, kopottan,
nyűtt ruhában, lábának felső szára feléig alig érő kopott, kis, szürke
gallérköpenyegben. Rögtön mentünk Sass Istvánhoz, kinek jövedelmezőbb nevelői
állása lévén, öltönnyel bővebben el volt látva,, hogy neki a nélkülözhetetlent
kölcsönözze.* (* Emlékadatok Petőfiről.
(Fővárosi Lapok. 1877. 149. l.) Sass István majdnem ugyanazon szókkal írja
le, hogy mint lépett be hozzá „fakóra elnyűtt posztógallérban, szokatlan
hosszú, majd állig érő, lesimított somfabottal” s különösen felső ruhája
annyira el volt nyűve, hogy sajátjával kellett kicserélnie.* (* Az idézett helyen. (Vasárnapi Ujság. 1887. 1. szám.)
Erre
elmondván útja célját, költeményeit barátai biztatására legelőször Geibelhez,
az akkori legnevesebb kiadók egyikéhez vitte el; ez azonban oly forma választ
adott, hogy ha minden ily hozzá vitt verskötetet kiadna, már rég koldus volna.
Soká hordozta emígy verseit ide-oda; egy könyvárus sem akarta megvenni, mert a
verseknek nincs kelendősége.* (* Az idézett helyen Sass
azt mondja, hogy Geibeltől dühösen visszatérvén elhatározta, hogy többé nem megy
sehová, végre rábeszélték, hogy tegyen próbát velök Vörösmartynál. Ezt az
állítást teljesen megcáfolja a költő már idézett levele Tárkányihoz, hol ezt
írja: „A verseimet sokat hurcoltam ide-oda, s nem boldogulhattam velök, mert
egyik könyvárus sem akarta megvenni: minthogy a verseknek egyáltalában nincs
kelendőségök. Ügyem végre egészen reménytelen, s mennyire reménytelen, éppen
annyira kedvező, nemkülönben meglepő fordulatot vőn. Vörösmarty tudniillik a
Nemzeti kör elé terjesztette.” (Halasi: Petőfi-reliquiák. 126. l.) Helyzete kétségbeejtő volt s ekkor elhatározta,
hogy Vörösmartyhoz fordul. Ez elhatározásáról maga az Úti levelek-ben (1847) ezt írja:
„Egy
héti kínos vándorlás után Pestre értem. Nem tudtam, kihez forduljak? nem
törődött velem senki a világon; kinek is akadt volna meg szeme egy szegény,
rongyos kis vándorszínészen?... A végső ponton álltam, kétségbeesett bátorság
szállt meg, s elmentem Magyarország egyik legnagyobb emberéhez, oly érzéssel,
mint amely kártyás utolsó pénzét teszi föl, hogy élet vagy halál. A nagy férfi
átolvasta verseimet, lelkes ajánlására kiadta a Kör, s lett pénzem és nevem. –
E férfi, kinek én életemet köszönöm, s kinek köszönheti a haza, ha neki valamit
használtak vagy használni fogok, e férfi: Vörösmarty.”
E
sorokból világos, hogy a reménytelen jövő küszöbén, aggódó lelkében Pákhnak
adott szavával: túl nem éli e gyalázatot. Tehát „a lét és nem lét” pillanata
volt ez. De nem csak a nyomortól elsanyart ifjú fordult segélyért
Vörösmartyhoz, hanem a költő is; nem csak kiadóra volt szüksége, nem csak
pénzre; hanem ítéletre is, mely megingott hitének visszaadja egyensúlyát és
önbizalmát. És azt a fontosságot, melyet Vörösmarty ítéletének tulajdonított,
legkivált az elragadtatás jellemzi, mellyel tőle eljött. „Mintha megbűvölték
volna, írja Sass, … örömtől ragyogó szemekkel mondá el, mily melegen fogadá „az
öreg” (így nevezé Vörösmartyt), magánál tartá költeményeit s midőn érettök
ment, még élénkebb jelekben nyilatkozott a költőkirálynak meghatottsága.”* (* Az idézett helyen. (Vasárnai ujság. 1887. 1. szám.)
Vörösmarty
ígérete szerint megpróbálta aztán a költeményeknek kiadót keresni, de neki sem
sikerült. Így fogamzott meg fejében a terv, hogy kiadás végett a Nemzeti kör-nek fogja ajánlani.
A
kör eredetileg egy vacsoráló társaság volt s állt nehány színészből, kik a
Nemzeti Színház megnyitása után rendesen a Lamacs-féle sörházba jártak enni a
Magyar utcában. A társaság tagjai Szentpéteri, Megyeri, Lendvay, Szilágyi,
Egressy, Fáncsy és Udvarhelyi voltak; későbben gyakran ellátogatott oda
Vörösmarty, Garay s a két Vachott* is. (* A két
Vachott-testvér másképpen írta nevét, Sándor Vachott-nak; Imre Vahot-nak.) A megszaporodott
társaság aztán a Sebestyén-térre költözött át a Csiga vendéglő emeletére s ekkor fölvette a Nemzeti kör nevet. Első elnöke Vörösmarty lett. Az így
megnövekedett s alapszabályokkal kiterjedtebb alapon létrejött társaság utóbb a
Heinrich-házba költözött; ekkor elnöke Fáy András, alelnöke Fényes Elek lőn.
Alapszabályai értelmében célja volt a magyar nyelv, literatúra, művészet és
nemzetiség párolása; ebből folyt az, hogy 1844. jan. 17-én Ferenczy szobrász
legtehetségesebb tanítványát, Nemes Pált, a bécsi képzőművészeti akadémiába
küldte föl.* (* V.ö. Vasárnapi Ujság.
1860. 42. l. Gyulai: Vörösmarty
életrajza. 164-8. l. Regélő. 1844. I. 122. l. Petőfi-Múzeum. VI. 112. l. Versek I. (Szerzőtől.) Ugyanekkor,
1844-ben a Kör az Országúton a Kunewalder-házba költözött. (Regélő. 1844. I.
509. l.)
A
Kör alapszabályaiból kiindulva, Fényes Elek indítványára 1844. jan. 23-án az
igazgató választmány elhatározta, hogy irodalmunk haladásának gyorsítása s az
olvasó közönség szaporítása végett felszólítást intéz az összes hazai
olvasókörökhöz, egyesületekhez, kaszinókhoz s az irodalom buzgóbb pártfogóihoz,
hogy a Körhöz beadott s előleges bírálat után kiadásra méltónak ítélt művek
tárgyában hozzájok gyűjtő íveket küldhessen. E határozat célja az ifjú írók
pártolása volt, mert „az irodalom és közönség jelen állapotában” gyakran
megesik, hogy ezek műveiket az irodalom nem csekély kárára ki nem adhatják. Ezt
a felszólítást Ágoston József ügyvéd és választmányi tag szerkesztésében szét
is küldték.
Ezek
voltak előzményei annak, hogy Vörösmarty mért ajánlotta Petőfi költeményeit
kiadás végett a Körnek. Az az igazgató választmányi ülés, mely ezt tárgyalta,
márc. 27-én tartatott Fáy András elnöklete alatt; jegyző volt Várady Antal.
Ekkor Vörösmarty az említett jan. 23-diki határozat értelmében megtevén
indítványát, hogy Petőfi versei a Kör pártolása alatt kiadassanak s addig is
anyagi szükségei fedezéséről a választmány gondoskodjék: az indítvány egyhangú
pártolása talált; minthogy pedig a választmány a köri pénztárból segélyt ki nem
utalhatott, Tóth Gáspár, derék magyar szabó ajánlott fel 60 pfrt előleget, tehát
éppen annyit, mennyit a költő debreceni tartozása tett* (* T.i. Vörösmarty bizalmasan közölte a választmánnyal, hogy
ennyi kell a költőnek legalábbis pillanatnyi szükségei fedezésére.), azon feltétel alatt,
ha a költeményeket egy kiküldendő bíráló bizottság a kiadásra érdemeseknek
nyilatkoztatja s ha a választmány 12 tagja jót áll, hogy ha fél év alatt a 60
frt be nem gyűl az előfizetésekből, neki ezt az előleget megtérítik. Erre az
összegre azonnal 19 jótálló akadt, tehát Vahot Imrét kivéve minden jelen volt
választmányi tag, maga Tóth Gáspár is. Ekkor ő az összeget azonnal letette,
Antal Mihály, Lendvai Márton, Kronperger Antal pedig 5-5 példányra tüstént
előfizettek 15 frt-tal s így a költő még aznap 75 pfrt-ot vevén kezéhez* (* Jegyzőkönyv. 5. p.), tartozását Pákh-nak
egy humoros levél kíséretében némely adat szerint éppen a határidő 45-dik
napján megküldte.* (* Ez egyszersmind világot
vet arra, hogy a költő mikor indult el Debrecenből a pesti útra? T.i. ha
fölvesszük, hogy Pákh-nak éppen a 45-dik napon küldte meg a pénzt, ekkor márc.
27-28-tól visszafelé számítva az elindulás febr. 11-12-dikére; ha a pénz
megküldését, mint több adat mondja, a 43-dik napra tesszük, az elindulás
13-14-dikére esik.)
Az igazgató választmány erre megbízta Ágoston Józsefet, hogy a hazai bárminő
egyesületekhez a felszólítást szerkessze meg; Vörösmarty Mihály, Szigligeti
Eduárd és Vachott Sándor tagjait kiküldte a költemények megbírálására s a
nyomtatás költségei iránt az egyetemi nyomdával való alkudozásra, kik mint
tudjuk, vagy 15 s pedig nagyrészt bordal kivételével a többit kinyomtatásra
ajánlották.* (* Ezek közt volt A szomjas ember tűnődése is; de ennek
kihagyását a költő nem engedte meg; igen helyesen. Levele Tárkányihoz ápr.
28-ról. Halasi: Petőfi-reliquiák.
126. l. V.ö. erről Irtóztató csalódás költeményét. (Pesti Divatlap. 1844. 8.
szám. Augusztus 4. hete.)
E
szűkebb bizottság véleménye máj. 11-én került a Kör közgyűlése elé, melyen
Fényes Elek elnökölt. Eszerint „a nevezett Versek,m int egy szerencsés elme
írott termékei, melyek az érzelgéstől távol, valódi s helyenként mélyebb
érzelműek, keresetlen, férfias s tősgyökeres magyar beszédbe foglalvák s azokat
szellemi önállás és eredetiség bélyegzik, - minden tekintetben méltók, hogy kiadatásuk
a Nemz. Kör által előmozdíttassék”. Ugyanők a nyomtatás költségeiről azt
jelentették, hogy az egyetemi nyomda jobb papíron 209-219 pfrt 6 kron, gyengébb
papíron 174-184 pfrt 42 kron nyomatja ki 1000 példányban borítékkal s kötéssel
együtt; egy példány ára lehetne 1 frt s így 280-300 előfizető fedezhetné a
kiadást. Ekkor a közgyűlés e könyvbíráló bizottság állandósította s az elébbi
tagokhoz kiküldte még Bajza Józsefet; a költemények kiadását a szebbik papírra
elhatározván, utasította a bizottságot, hogy a Versek-re bocsásson ki saját neve alatt a bíráló tagok
megnevezésével aláírási íveket s mihelyt 120 aláíró akad, a nyomtatást kezdesse
meg.* (* V.ö. szerzőtől Versek I. Petőfi-Múzeum. VI. 12-16. A Versek I. kiadására vonatkozó
köri jegyzőkönyvi pontokat először kiadta Baróti Lajos dr., Petőfi verseinek első kiadása c. a.
Pesti Napló. 1892. 365. sz. (Tárca.)
Ezek
azok a tények, melyek a Körnek a Nemz. Múzeumban szerencsésen ránk maradt
jegyzőkönyveiből kitűnnek. Más adataink azonban
egyebet is mondanak éspedig azt, hogy a márc. 27-diki választmányi ülés
előtt Vörösmarty többekkel közölte indítványát s a többség mégis már-már
elvetette, köztök Erdélyi János is, ki azt mondta, hogy „ő íródajka lenni nem
akar”. Ekkor azonban Tóth Gáspár így szólt:
-
Én Vörösmarty indítványa mellett szavazok; mert meg vagyok győződve, hogy amit
ő ajánl, az megérdemli pártfogásunkat, s hogy azon fiatal költő addig is, míg
műveiből pénzt lát, szükséget ne szenvedjen, ezennel előlegezek 30 frt-ot.
Többet
aztán senki sem szólt az indítvány ellen, a költemények kiadása
elhatároztatott.
Látjuk,
hogy a tények nem igazolják ezt a változatot. Erdélyi ha mondta is a neki tulajdonított
szavakat s ezt annyi egykorú tanú szavára el kell hinni, semmi esetre sem
mondta a gyűlésen, melyen jelen sem volt s a közgyűlés idejében már elindult
volt az ez évben tett nyugat-európai útjára.* (* Máj. 22-én
már Münchenben volt. Regélő. 1844. I. 748. l.) Különben hogy a dologról tudott s a
versek megjelenése iránt érdeklődött, mutatja egy Stuttgartból 1844. jún. 10-én
kelt levele Garayhoz, melyben egyéb irodalmi ügyek mellett ezekről is
kérdezősködik.* (* P.-M. VI. 14.l.) Hihető, hogy Tóth
Gáspár sem az ülésen, hanem elébb, magánértekezleten mondta a neki
tulajdonított szavakat; mert hiszen abból, hogy Vahot Imre kivételével minden
jelen volt tag részt vett az ő 60 frt előlege biztosítására, világosan
következik, hogy legfölebb ha Vahot volt az indítvány ellen s ő is, mint
Erdélyi sógora, tán csak inkább következetességből.* (* Az Erdélyinek tulajdonított szavakat l. Jókai: Életemből. 318. l. Várady Antalnál: Magyar Politika. 1872.
194-5. sz.)
Mindenesetre
annyi bizonyos, hogy az ügy éppen szokatlansága miatt némi előkészítésre
csakugyan rászorult; többen tartottak tőle, hogy ez másokat is hasonlóra fog
fölbátorítani. Azt is olvassuk, hogy Vörösmarty kívül a versek ügyében
legtöbbet fáradozott Várady Antal választmányi jegyző, ki a költővel csak
nemrég ismerkedett meg Fekete Lajosnál. Egyszer t.i. pár nappal a költő Pestre
érkezése után, találkozott vele ott, amint a szoba hátuljában meghúzódva ült.
Fekete éppen a verseket lapozgatta s tudván, hogy Várady érdeklődni szokott
ilyesmi iránt, felhívta, hogy nézzen beléjök, mit szól hozzájok?
Az
első elolvasott költemény a Disznótorban
című volt. – Jaj, de silányság, mondá fitymálva. Fekete ösztönzésére, hogy
olvasson még el nehányat, Befordúltam a
konyhára népdalra fordított, melynek tiszta népies hangja meglepte s
érdeklődni kezdett; A virágnak
megtiltani kezdetű meg valósággal elragadta, mire végigolvasta az egész
kötetet.
Ekkor
csodálkozva kérdezé, hogy ki e költemények szerzője? Fekete bemutatta a sápadt,
kopott költőt, mire Várady meghatva azt kérdé tőle: van-e lakása?
-
Még nincs – felelé Petőfi.
-
Jöjjön hozzám – folytatá -, egy szobám van; de elférünk benne ketten.
A
költő erre az ajánlatra jól megnézte Váradyt s látva ennek szíves arcát, elfogadta meghívását s ezzel
meg volt kötve holtig tartó barátságuk.
Várady
a Zöldfa utcában a Festetich-féle (ma kincstári) házban lakott, hová a költő a
„Kecskeméti-ház”-ból még aznap átköltözött. Csakhamar otthonos lett s látván,
hogy az ügyvédnek nappal dolga van, ő rendesen éjjel maradt fenn, csak hogy ne
háborgassa, szívességet pedig nehezen fogadott el. Barátja egy alkalommal pár
forintot erőszakolt reá; ő még azon éjjel egy költeményt írt, eladta az
Életképek-nek s visszafizette.* (* A költő megismerkedését
Váradyval l. Jókai: Emlékeim.
316-317. l. Ugyanígy: előszó Petőfi Sándor összes költeményeihez (1892)
XXXVIII-XXXIX. l. Melyik költeményére van itt célzás, nem tudhatom. Hihető,
hogy későbben történt ez az eset. V.ö. még Baróti Lajos: A költő barátja. (Vasárnapi Ujság. 1885. 51. sz.) Baróti s utána
Fischer tévednek, midőn a költő megismerkedését Váradyval 1843-ra teszik. (L.
Fischer: Petőfi’s Leben u. Werke.
198-199. l.)
Ebből
az ismeretségből folyt a Várady meleg érdeklődése a körben. Eközben az addig
Garay János szerkesztésében megjelent Regélő pesti divatlap-ot, mely Erdélyi
János tulajdona volt, átvette Vahot Imre, Erdélyi sógora. Az új lap Pesti Divatlap címmel július 1-én volt
megindulandó. Vahot már április elején felszólítá Petőfit, a Vörösmarty és
Bajza ajánlatára, hogy legyen mellette segédszerkesztő. A költő elfogadta az
ajánlatot s a színészetről egyelőre legalább lemondott. erről az új fordulatról
április 15-dikén értesítette Pákhot egy tréfás levélben. „Ami pedig engem
illet, barrátom!! ami engem illet: lelépek
a színi pályáról (de bizonyosan mindazáltal nem tudom örökre-e vagy sem?.
Lemondok tehát a színi pályáról, s tudod
mi leszek? vagyis mi vagyok már úgyszólván? hát izé: a Regélő segédszerkesztője a jövő félévtől kezdte Vahot Imre mellett.
Már bizonyos Bajza, Vörösmarty, Nagy Ignác s általában mindnyájan helyeslik e
lépésemet. Vahot Imre maga szólított fel.”* (* E levelet Pákh Albert
hagyatékából öccse, Pákh Károly közölte. (L. Vasárnapi ujság. 1889. 26. sz. és Petőfi-Múzeum. 1889. 287. l.) A levél
többi része arra vonatkozik, hogy az ő utánajárásával az Életképek kiadta Pákhnak Egy
este a debreceni színházban című humoros cikkét, Kaján Ábel név alatt,
melyért Frankenburg átadott neki 4 forintot; de ő ezt az írói díjat, szüksége
levén reá, elköltötte.
E
levélnek hangja, de minden adat is azt mutatja, hogy költői sikere
felbátorította a visszanyerte kedélye egész derűjét. Boldogságát növelte az is,
hogy végre kibékülhet apjával és megmenti anyját a további szemrehányásoktól és
szenvedélyesektől, mert apja haragja új színészi kísérleteire megint kitört.
Sokszor szerette volna utolsó eltávozása óta szülőihez beszólni, írja Fölszedtem sátorfám című költeményében
1847-ből, de apja haragja miatt nem mert s addig várt, míg oly eredményt
mutathat fel, mellyel kibékítheti. Most tehát elért sikere után már a húsvéti
ünnepekre, április 7-dikére hazament pár napra s megígérte, hogy április
második felét és májust otthon fogja tölteni Dunavecsén.* (* Id. levelében Pákh Alberthez ápr. 15-ről.) Szülői
elragadtatással ölelték meg már-már elveszettnek hitt fiokat s apjáról idézett
versében azt írván, hogy egykor keservében meglövéssel fenyegette, így
folytatja:
Tudni való dolog, hogy nem lőtt meg apám,
Mikor azután az ajtót rájok nyitám:
Olyat örült, hogy a szíve is fájt bele,
Soha sem volt szívvel így teli kebele…
Ugyanez
alkalomból írta anyjáról a Füstbe ment terv című költeményét, melyben megható
érzelmességgel festi azokat a szókat nem lelő érzéseket, melyek közt az anya és
fiú másfél évi távollét után megölelik egymást. E kibékülésről s arról a
boldogságról, mely e napokban lelkét eltölté, joggal írja dr. Sass: „Láttam,
megfigyeltem költő-dicsőségének magaslatán, boldogsága kellő közepén, Júliája
mellett, hazafiúi lelkesedéstől elragadtatva; de tisztább öröme a mostaninál
sohasem volt.”* (* Petőfi, mint Pönögei Kis
Pál, megérkezik Pestre. (Vasárnapi Ujság. 1887. 1. sz.)
Forrás: Ferenczi Zoltán: Petőfi életrajza – A
Kisfaludy-Társaságtól a Széher Árpád jutalommal kitüntetett pályamű. – A
Kasselik-Alapítványból kiadja a Kisfaludy-Társaság – Bp., Franklin-Társulat
Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomba. 1896.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése