(Az eredeti helyesírás megtartásával!)
I.
A fiatal Sándor grófnak eszébe jutott, hogy
bebarangolja a falut, kisdiákkori emlékei tanyáját, amelybe idestova tíz
esztendeje, hogy be nem tette a lábát. Megnézi a haranglábat, amely alatt annak
idején birkózó-versenyt rendezett a parasztfiúkkal, sorjába két vállra
fektetvén az ifjú nemzedék valamennyi kitünőségét, Sőter Gyurkát kivéve, mert
Gyurka őt vágta a földhöz…
Egyszeribe megelevenedett képzeletében régi
vetélytársa szinte feledésbe veszett egyénisége. Mert vetélytársak voltak
minden tekintetben. Nem lehet megállapítani, melyiküknek volt nagyobb a
tekintélye a mezítlábas gyermektársadalom előtt. Gyurkától talán jobban féltek
az apró süvölvények (mert ő mindjárt ütött, ha nem tetszett neki valami); benne
ellenben alighanem csak a földi hatalom egyik közelfekvő exponensét tisztelték
a kurtagatyás gyerekek: a méltóságos úrficskát, a lakkos topánkában járót, a
ponnytulajdonost. Ő volt a konzul, Gyurka a tribunus plebis, aki a kisebb
akaratú konzul nyakára nőtt.
Azután egy leányt szerettek Sándor és Gyurka:
Kántor Katicát. A szerelmi versenyben már határozottan a konzul úrfi volt
felül, mert jobban győzte nyalánksággal a néptribun úrfinál. Tortával s
Kugler-bonbonnal traktálta ideálját, holott Gyurkának csak medvecukorra
tellett…
Ugyan mi lett Gyurkából? Mi a kis nyalafántos
Katicából, akinek a szeme olyan kék volt, mint a májusi ég? Megházasodott-e
Gyurka? Férjhez ment-e Katica?… Megtudja. Mindenekelőtt meglátogatja az öreg
Timkót, régi, nyugalmazott kerülőjüket, aki negyvennyolcban a Rózsa Sándor
századában ólomgömbös karikásostorral lyukasztgatta a hazaáruló rácok
koponyáját, de egészen bevált becsületes embernek is, atyjának sohasem volt
nála hűségesebb, megvesztegethetetlenebb cselédje. Timkó mindent tud, ami a faluban
negyvennyolc óta történt: a százados ember majd elmeséli neki apróra az utolsó
évtized krónikáját.
Sándor gróf nyakába vette finommívű angol
vadászfegyverét, átszelte a parkot toronyirányban s úttalan utakon,
árkon-bokron átszökdösve behatolt a falu szívébe, a piacra, ahol a keresztény
katolikusok büszke temploma állott, szemben az evangélikus reformátusok szerény
imaházával s a hozzátartozó törpe haranglábbal.
Sándor emlékezett rá, hogy atyja, a hitbizományos
úr, ezen a tájon vett házat ötven éven át hűséges szolgájának, a rettenetes
erejű Timkónak. Kérdezősködnie se kellett, hamarosan ráakadt a keresett portára
emlékezet után.
A kilencven éves aggastyán ott ült a háza elé
lebuktatott fatörzsön ésbékésen pipált. Sándor elérzékenyedett a még tíz évvel
ezelőtt is szálfenyő tartású s most szinte múmiaszerűen összezsugorodott
öregember láttán.
– Öreg Timkó, emlékszik-e még reám?
A rácok hajdani réme lassan eszmélt. Feje
megmozdult az üde emberi hangra, üres, alvadó szeme keresgélt, ébredezett…
Egyszerre megelevenedett susinka arca, barázdái között derengeni kezdett ős paraszti
lelke régi fényessége: mosolygott. Ülve maradt, de a pipát ösztönszerűleg
kivette szájából, kalapját is le a fejéről. Motyogott valamit, aminek nem volt
értelme.
A fiatal úr szelíden vállára tette kezét.
– Látom, hogy megismert, Timkó bácsi; örülök,
hogy jó egészségben láthatom viszont.
Az aggastyánnak megjött a szava, erőszakosan
pihentetett, berozsdált agyának teljes eszmélete.
– Én még jobban örülök az úrficska látogatásának,
– mondta egyszerűen, mert ha két nappal
később jön, már nem talál az élők között.
– Ugyan, ugyan, hogy beszélhet így! Elél még
Timkó bácsi tíz évig is.
Az öreg belebabrált a levegőbe.
– Azt én már jobban tudom; tegnap értem jött a
Halál, még megbirkóztam vele, de igen erős volt, nem hagyott bennem csak két
napra való szuszt, holnap estére meg fogok halni. Már szóltam is a papnak, –
magyarázta hamiskásan mosolyogva, – elgyűjjön holnap délre az utolsó kenettel,
mert nem szeretném a lelkemet az ördögre bízni.
A kis gróf helyet foglalt a régi cseléd mellett
a fatörzsön. Nem hitt az előérzetben. Kilencvenéves korában – vélte – kedvenc
szórakozása az embernek az elmúlás gondolatával való foglalatoskodás, Timkó is
emez aggkori szenvedelemnek tesz eleget, midőn halálát jóformán órára megjósolja.
Elejtette a szomorú témát, belevágott az élet közepébe.
– Szépen gyarapodott ez a mi falunk, mióta nem
láttam – jegyezte meg jókedvűen.
A százados aggastyánnak nem volt kedvére való a
megjegyzése.
– A házak – mondotta – szebbek lettek a nagy tűz
óta, de az emberek eladták a lelküket az ördögnek.
– Hogy-hogy, öregem?
– Hát csak úgy, – vélte a halálra megérett
ember, – hogy pénzen árulják a pógárok azt a dicsőséget, amit Kossuth apánk a
magyarnak szerzett, tíz pengő forinton eladogatják a voksukat az első hacuka
halandónak, a császár emberének.
Ime, minálunk a haldokló ember is politizál… A
hatvanhetes alapon álló Sándor grófnak belefájt a szívébe Kossuth régi
katonájának keserű beszédje. Nem keresett, de nem is talált volna rá
ellenvetést. Úgy volt csakugyan még ezelőtt tíz-tizenöt évvel is: a kuruc
hagyományos büszke faluban nem akadt ember, ebsoron sem olyan, aki engedett
volna a meggyőződéséből, az ilyen meg sem teremhetett Bárcaházán, mert a börtönviselt
polgártársának megbocsátott a bárcaházi ember, de a »császár inasának« – így
jelezték ott a kormánypárti szavazót – soha. A falu hitbizományos ura kénytelen
volt meggyőződése ellenére is népével tartani, talán napszámost sem kapott
volna különben, a méltóságának kidukáló tiszteletadót bizonyára megtagadták volna
tőle uradalma régi jobbágyainak kevély ivadékai.
– Biz az szomorú, – jegyezte meg Sándor gróf
csendeskén, – hogy az emberek pénzért teljesítik polgári kötelességüket.
Vén Timkó erre végkép beledült a keserűségbe.
Szinte lüktetett a beszédje, akár a szíve, ami ajkára kergette a panaszt.
– Megveri ezeket a népeket az Isten, –
folytatta, – amiért megtagadták, akik a temetőben pihennek: apjukat, anyjukat,
testvérüket. Mán német bugyogóban éktelenkedik itt a pásztorember is; a
nyőstényje kávét iszik reggelire, ha esik az eső, paraplit tart a feje fölé.
Legénykoromban még piros csizma, virágos bársony pruszli, száznegyvennégy
pitykés lajbi volt itt a módi – ma, dájcsot húz a cigány is a tánchelyen, ha odarendelik,
mert inkább a rézbanda kell a mai fattyas népnek, verje meg őket a magyarok
Istene…
A fiatal úr fájó szívvel mondott búcsút az öreg
parasztnak. Az imént jött haza az oxfordi egyetemről, sok szépet, súlyos
nemzetboldogító elméletet szítt ott fel a lelke, ám az öreg kerülő keserű
beszédje mindent összezavart benne, amit a nép haladásáról, erőképző új intézményekről
tanult… Hátha az az igaz, amit az agg pásztor eredendő őselméje tart annak:
Tisztelni kell, akik a temetőben pihennek: az apák, anyák és testvérek ősi
szokásait!?…
A kék égen dicső fénnyel ragyogott Isten napja.
Az ákácvirág telelehelte a levegőt édes kábító illatával. A rügyeztető tavasz
ereje hozzáférkőzött a szívekhez, érzésbimbókat fakasztván fel bennük: boldogító
gerjedelmeket a termékeny ifjúság kebelében s békítő harmóniát a sokat szenvedett
öregekében.
Sándor gróf mélázva ballagott az utca porában.
Egy-egy mérges kurta kutya kigurult eléje az őrizetére bízott porta kapujából,
iszonytató lármát csapva, ám rájuk se hederített a természetükkel ismerős
fiatal úr. Ritmusos lépésben, délcegen hátraszegett fejjel haladt előre, kalapot
emelt az őt köszöntőknek, de szóba nem ereszkedett senkivel.
Legények, leányok utána néztek: Be csinos az
úrfi, be kevély!
A kántorék háza előtt mégis megtorpant a csinos,
kevély úrfi.
Egy szőke leány virágot öntözött a kántorlak
előkertjében. Lenszínű hajára rátűzött a nap s sugarából fénykoszorút font a
serény hajadon fehér homlokára.
Sándor sok képet látott a British Museumban, a
Palazzo Pittiben, de ilyen szépre nem emlékezett. Nem akarta magát észrevétetni,
hogy tovább tartson az élvezete: megbújt egy vastag ákácfa törzse mögé. Onnan
nézte a leányt. Ringó járását, babos kartonruhája rejtelmes lebbenését, párducdereka
hajlongását, szelíd ívben előrehajló karcsú telt nyakát.
Vajjon ki lehet?… A kántorék kertjében
buzgólkodik, de nem Kántor Katica. Katica tömzsi gyermek volt, ez meg olyan
előkelően nyúlánk, mint Albion akármelyik vérbeli mágnásleánya, Talán rokona a
kántornak? Vagy az új kisdedóvó kisasszony?… Megtudja. Egyszerűen meglátogatja kántorékat.
A fiatal gróf átrugtatott az utcán, egyenesen
nekiment a kántorporta kapujának.
– Jóreggelt, kisasszony! Itthon találom a kántor
urat?
A hattyúszerű leány majd elejtette meglepetésében
az öntözőkannát. Decsak látszólagos volt az elfogódottsága, inkább csak aféle
megrebbenés, idegjáték, de nem lélekzavar. Belenézett az őt megszólító férfi
szemébe hosszasan, bátran.
– Most nincs itthon az apám, – válaszolt
mosolyogva, – de azért csak tessék belépni; régen nem láttam a gróf urat.
S a vendég elé szökött a kapuba, hopkázva és
negédesen, mint a párjának behódoló őzünőcske.
– Ah, be megváltozott a méltóságos úr! –
jegyezte meg, összecsattantva finomszabású kis kezét.
Sándor gróf majd hová lett bámulatában. Honnan
ismeri őt ez a szép leány?… Apjának mondotta a kántort! Mégis a Katica lenne?
Hisz azt is meg lehetne tudni hamarosan. Bemutatkozott:
– Hadady Sándor gróf vagyok.
A leány elkacagta magát.
– Hiszen tudom. Nem olyan hálátlan Kántor
Katinka, hogy megfeledkezzék az ő gyermekkori udvarlójáról, aki annyi sok
édességet hozott neki…
– Katica, maga az?
– Oh, – negédeskedett a leány, – maga meg képes
volt engem elfelejteni!
– Igen, igen megváltozott – mentegetődzött a
fiatal úr, le nem véve a leányról őszinte elragadtatását kifejező szemét.
Katicának hízelgett a tekintete. Apróka kacagás
gyöngyözött gilicetorkából s égszín szemével kacéran rákacsintott a
fiatalemberre.
– S hogy találja: előnyömre változtam, vagy
megcsunyultam?
A fiatal gróf agyán hirtelenében átcikázott
valamennyi szerelmi emléke. Eszébe jutott lady Leighton, aki a legilledelmesebb
társalgás közben minden bevezetés nélkül nyakába fonta remekmívű rózsaszín
karját s szenvedélyes haraggal ellökte magától, mert szűzies elfogódottságában késett
a csókkal, amit a híres oxfordi özvegy éhes ajka tőle ölelése fejében várt…
Azután a kis Maud Burns, az ugrifüles, örökké kacagó, évődő miss, professzora
leánya, akivel piciny, édes csókokat váltott egylépésnyire az apjától annak
háta mögött… Stefanie von Söllingen, az ostendei Sphynx, aki az asszonyi kacérság
minden trükkjét eljátszotta vele, hogy hálójába kerítse… És a színes forró
emlékek, amelyek valahányszor csak felrajzottak képzelete idézésére, mindig
arcába szöktették pezsgő, fiatal vérét, most csudálatosképen hidegen hagyták szívét.
Úgy érezte, hogy a lady, a miss, a gnädiges Fräulein ölelései, csókjai,
valamennyi kegy, amelyben nőtől valaha részesült, összevéve sem érne fel a
falusi Kántor Katica egyszerű szívének legkisebb szerelmi bimbajával. Ha
például önfeledten keblére ejtené a leány bóbitás fejét…
Amilyen naiv volt a Katica bókhajhászó kérdése,
olyan egyszerű és őszinte volt az ifjú felelete:
– Oh, maga nagyon szép, Katica, szebb nem is
lehetne talán.
Fülig pirultak mindketten, de nem bánták a vérük
árulkodását, nem szégyenlették szemérmetességüket. Összevillant a szemük,
ölelkezett a tekintetük. Mosolyogtak, majd hangosan nevettek, mintha
megcsiklandozta volna őket valaki.
A leány bátrabb volt: először ő váltotta szóra
gondolatait.
– Én igen sokat gondoltam magára. Mindenféle
bohókás kérdés vetődött fel az elmémben…
– Például? – kérdezte a kis gróf, áhitattal
lesve a leány feleletét.
– Például: ha folytatnánk a gyermekkori cimboráskodást,
vajjon mit adna most nekem az én régi kis vitézem, a Xandri, cukor és torta
helyett, ami ugyebár csak gyermeknek való?
– Igen, – helyeselte Sándor gróf a leány
felfogását a tortáról s egyben felelt a leánynak, – bár zavarba jött kérdése
fönségesen együgyű merészségétől, – lényegben is: – Most egyébbel kedveskednék
én magának, Katica, hogy megtartson a kegyeiben.
– Mivel?
– Azzal, a mire a leányszív vágyik.
– S mire vágyik a leányszív?
– Arra, amire az ifjú szíve.
Szűzösztöne megsúgta Katicának, hogy nem szabad
a kérdést tovább feszegetnie. Úgyis kitalálta az ő délceg ifjúvá serdült
gyermekkori pajtása gondolatát. Lesütötte bátor, kacér leányszemét.
– A virágra gondolt, úgy-e? – kérdezte
ábrándosan.
– Igen, virágra, – füllentette a szintén
észbekapott grófocska. – Ha megengedi, küldök magának egy csokrot, vagy… hozok.
Hogy akarja, – kérdezte, – küldjek vagy hozzak?
– Ahogy alkalmatosabb… Talán hozzon.
Elváltak. Egyszerű kézfogással, mosolyogva és
mégis szomorúan.
Negyednap találkoztak újra az öreg Timkó
temetésén. Az aggastyánnak ugyanis nem csalt az előérzete, másnap estére
meghalt, ahogy megjósolta volt. Nem is vala többé mit keresnie itt a Földön, az
ő számára kihűlt a Föld…
Az igért csokrot nem adhatta át Sándor Kántor
Katicának a temetési szertartás szomorú hangulatában, de megigérte, hogy másnap
elviszi neki.
Elvitte. Ez alkalommal elmesélték egymásnak a
nagyúri fiú s a kis polgárleány, amióta nem látták egymást, életük történetét.
A fiatalember elhallgatta szerelmi kalandjait. A
leánynak nem volt mit elhallgatnia. Fehér hattyú volt, aki negédes
gondtalanságban, tiszta mezben úszkált az Élettó tükörén…
Sándor gróf megtudta, hogy az ő régi
vetélytársa, Sőter Gyurka megkérte a Katica kezét. De a leánynak nem kellett a
parasztnábob fia. A földi gazdagságnak nem volt rá ingere, egyéb kincsekre
vágyott. Meghatározatlan ambíciók sarjadoztak szűz lelkében: művelődési vágyak,
öntudattalan esengés a szép, az előkelő motívumok után. Rusztikus apja kimondotta
rá a szentenciát, hogy félbolond. A leány csak nevette és – tanult. Megtanult
németül, franciául, zongorázni. Ismeretterjesztő füzeteket olvasott a
művészetekről, csillagászatról, az emberi fejlődés titkáról. Kiművelte magát,
mint egy grófkisasszony. Olyat is mutatott keményített perkálszoknyája ellenére
is.
Szinte érthetetlen, de való, hogy a fiatal
grófot inkább lehangolta a falusi Hamupipőke csodálatraméltó műveltsége.
Semmiesetre sem örült neki. Választóvonalnak érezte a kultúrát, amit a szép
leánynak szomjú lelke felszítt, nem lelki kapocsnak. Azért nem változtak az
érzései. Elárasztotta a leányt virággal, meleg szívbekapó szavakkal, minden érzéskincsét
kirakta lábai elé. Eleinte csak minden harmad-negyednap látogatta meg, ám
hovatovább rendes mindennapi vendége lett a kántorlaknak.
A vén morcos kálomista templomosnak eleinte
hízelgett a nagyúri leereszkedés, később azonban észbekapott. Még megrontja az
ő fehér leányát a káprázat, ami az ifjú arisztokrata lényéből kisugárzik! Ennek
az eshetőségnek elejét kell vennie.
Nagy elhatározású, de kisakaratú férfi volt a
kántor, nem merte a grófot házából kitiltani. Csak a leányát szidta:
– Mi szándéka lehet veled annak a kékvérű
kamasznak! Még elcsavarja a fejedet s örök életedre boldogtalanná teszen!… Ne
engedd magadhoz, tiltsd ki, máris nyelvére vett a falu.
A leány rá se hallgatott apjára. Csupa szépnek,
csupa jónak érzett mindent, amiben a gróf úrfi által részesült, fényt, illatot
hozott Xandri a szegényes kántorlakba, valahányszor ott megjelent s esengő tekintetével
az ő lelkében elmerült…
Immár Xandrinak szólította szerelmesét gyermekes
bizalommal, mint régen, ezelőtt tíz évvel, amikor cvikipuszit adott neki egy
kiválóan nagy habostortaszeletért…
… Egyszer a szikszói vásárra ment az öreg
kántor, hogy eladja tinócskáit, mert rádült a nyomor. Katica egymagára maradt a
portán… Nemsokára megjelent Sándor gróf egy nagy virágcsokorral a kezében.
Katica megkávéztatta az ő egyetlen vendégét, a
cukrot saját fehér kezével tette a csészéjébe, a hideg pampuskát is ő aprította
bele.
Nem lehetett megállani: a fiatal mágnás
megragadta a szorgoskodó puha leánykezet, csókolta, melengette, szívéhez
szorította… A leány büszke kis hattyúfeje a szerelmes ifjú keblére esett… És
most már nem a kezét csókolgatta az ifjú leánynak… Forró volt a Katica ajka,
mint a láva, forró és nedves… és szűz teste reszketett, mint a nyárfalevél… és
mennél jobban reszketett, annál olvatagabb lett… a végén megsemmisült…
A leány legalább úgy érezte… Hogy nincs… Csak a
lelke él és az is a másé… Odaadta a fiatal grófnak mindenét…
Az apa, az öreg, a morcos, eladta tinócskáit a
szikszói vásáron, pénzt hozott haza, töménytelen sok bankót. Nagy volt az öröme.
Estére berúgott, nem lett volna kántor, ha be nem rúg vala egy jó vásár után. Pedig
oda lett a kedve a bortól: meglágyult kemény viharedzett lelke, könnyek
kéredzkedtek a szemébe, a virág illatától is elérzékenyedett.
… Magához szólította leányát, ölébe vonta, mint
kis gyermeket: úgy becézte, dudujgatta…
– Ne haragudjál öregapádra, én szépséges
ivadékom, ha bántalak is néha, csak jóból, aggodalomból teszem.
Katica sírva fakadt. Katica sohasem sírt, mindig
csak mosolygott: az apa megijedt leánya könnyeitől.
– Mi lelt, pelécském, tubicám? Mi fáj?
– Semmisem, apuskám, csak elérzékenyedtem a
jóságától.
Az öreg nem hitt a leányának. A levegőbe meredt,
mintha megállt volna az esze… Aha! Úgy vélte, megtalálta, amit keresett, leánya
könnyeinek az okát. Hangos zokogásba tört ki.
– Szégyellesz engem, vén parasztmódi apádat, –
kesergett, – mert ittas vagyok!… Nem kárpállak… Igazad van… Te jobb vagy,
különb vagy, mint a szüleid: megvethetsz, csak szeress.
Megterhelt lelkén nem bírt tovább uralkodni a
leány: elalélt apja karjaiban…
Egy hétig betegeskedett Kántor Katica. A községi
orvos nem tudta a baját megállapítani: magától gyógyult meg, orvosság nélkül.
Ha csak Sándor gróf nem hozott neki orvosságot. Mert mindennap eljött az ő
gyermekkori beteg kis pajtásához ezentúl is.
Kár, hogy szegény apja nem sokáig örülhetett
visszatért egészségének: egy másik hét elteltével kijelentette neki a leány,
hogy elmegy. Elmegy, mert nem akar szegény apja terhére lenni. Elszegődik házi
kisasszonynak. Már talált is helyet. Az anyáról árva Brenday grófleány
sétáltató kisasszonya lesz.
Az öreg kántor színjózan volt, mikor a nagy
újságot meghallotta: nem sírt, csak elsápadt. Azután belevágott a levegőbe:
– Ha rossz dolgod volt itthon, hagyd magára öreg
szülődet: tőlem mehetsz, eredj.
Sírt, sokat sírt a leány, de azért elment.
Magára hagyta gyámoltalan öreg apját. Sötét volt neki a kántorporta nagyon, bár
megperzselte benne a szárnyát: a tűz, a fény volt az ő eleme.
II.
Kántor Katinkát Sándor gróf helyezte el
Brendayéknál, miután a leány kijelentette neki, hogy a lelke nem bírja el a
képmutatás terhét, szívgörcsöt kap, valahányszor gyanutalan apja szemébe kell
néznie…
Melegszívű, művelt nép volt a Brenday-család,
apa és leánya: igen szerették ott Katicát. Néha meglátogatta őket Sándor gróf
is s nagy volt akkor az öröm a háznál.
Brenday Elíz grófkisasszony ugyanis szerelmes
volt a hitbizományos úr fiába. Nem is titkolta érzelmeit. Egyszer így szólott
Kántor Katinkához, aki idővel meghitt bizalmasa lett:
– Mit gondol, édes Katica, komoly szándékai
vannak-e Sándor grófnak velem?
Katica nem tudott hazudni, azt meg nem árulhatta
el a szerelmes leánynak, hogy a gróf valójában az ő kedvéért jár a házhoz.
– Azt hiszem, nincsenek komoly szándékai, –
válaszolta, – de még lehetnek.
Elsápadt. A vér mind a szívébe szaladt attól a
hirtelen elhatározástól, ami lelkében védence kérdése nyomán megfogant.
Megölelte a grófleányt s a szemébe mosolygott mártírnyugalommal, fölényesen.
– Majd én beszélek vele. Jó?
– Jó, jó! – S össze-vissza csókolta a kényes
grófkisasszony az egyszerű kántorleányt…
A legközelebbi alkalommal úgy intézték a leányok
a sort, hogy Katicávalmagára maradjon a gróf a nagy szalonban.
Sándor félremagyarázta az átlátszó taktikát.
Kitárta karjait, hogykeblére zárja az ő titkos párját, a piruló, reszkető
kántorleányt. Az azonban kitért az ölelése elől.
– Nem, nem Xandri, nem!
– Miért nem? – kérdezte a megdöbbent szerelmes
ember hüledezve. – Esküszöm, hogy a feleségemmé teszem.
A leány elkomolyodott; mosolygós szép arca olyan
szigorú és fönséges lett, mint egy antik márványistennőé.
– Ne esküdjék, – intette a fiatalembert, –
becsülettel nem lehetek a felesége, mert édesatyja nem egyeznék bele. Én pedig
nem szítok visszavonást apa és fiú között. Tudom, hogy szeret, Xandri, –
folytatta, – azt is tudom, hogy igaz ember, ha kívánnám, beváltaná szavát,
csakhogy én annyira szeretem magát, nem kívánom, hogy olyasmit tegyen, amit bizonyára
megbánna később.
– Katinka, óh Katinka!
A leány megfogta a fiatalember kezét.
– Ne érzelegjünk, édes Xandri. Törődjünk bele a
sorsunkba. Az én sorsom, hogy leány maradjak azzal az édes szent emlékkel,
amellyel a maga szerelme örök időkre megajándékozta a lelkemet; a maga sorsa,
hogyelvegyen egy előkelő leányt s boldog családi életet éljen gyermekeivel.
A fiú könnyezett; a leány végig húzta a fején
lágy fehér kezét.
– Ne sírjon Xandri, kérje meg az én jó kis
Elízem kezét, mert szereti magát. Fogadja el az én, a maga Katicája kezéből a
jövendőbelijét; ismerem, ő boldoggá fogja magát tenni s ez nagy megnyugvás lesz
reám nézve is.
* * *
Ez a történet ezelőtt tizenkét évvel játszódott
le úgy, ahogy meg vagyon írva. Szinte kiment volna az eszemből, ha a minapában,
halottak napján nem találkozom vala az én régi barátommal, Sándor gróffal s
hitvesével, a szép, tökéletes Brenday Elízzel. A temetőben láttam őket. Egy töménytelen
virággal elborított fehérmárvány-obeliszkes sírt térdeltek körül. Ők és
gyermekeik, számszerint négyen. A legkisebb csemete mindössze hároméves
lehetett, nem akart imádkozni, de az anyja rászólt:
– Imádkozni, pubi, mert annak, aki itt nyugszik,
köszönheted az életedet.
A kisfiú elfujta a Miatyánkat hiba nélkül.
Sándor gróf átnyúlt megértő, nagylelkű felesége
kezéért s egy meleg csókot lehelt reá.
… Épen arra járt a kóbor őszi szél és megbolygatta
a sírvirágok kelyhét, megzörgette a koszorúk leveleit… Mintha megelevenedett
volna a sír. Mintha a benne pihenő szép halott a szél szavával üzent volna a
rajta ájtatoskodóknak hálát és köszönetet.
A lerótt kegyeletadó után eltávoztak a sírtól
Sándor grófék. Én meg odamentem, hogy leolvassam a márványról, kit sirat oly
őszinte buzgó gyásszal a konvenciókhoz kötött nagyúri család:
Olvastam:
Itt nyugszik fulókércsi Kércsy Katinka… Fehér
lelke 22 éves korában szállott a mennyekbe, örök gyászára azoknak, akik
ismerték angyali lényét…
Egy kis imát én is elsusogtam kis Kántor Katica
sírdombján.
Forrás:
Szemere György: Apró regények és esetek (25 novella)
Bp.,
Athenaeum Irod. és Nyomdai R.-T. kiadása 1915.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése