Esett
az eső. Igazi őszi eső, ólmos, sűrű szálakban csurgott alá a szürke égből, s
mintegy eltakarta a világot. Olyan gyapjas, sűrű volt a levegő, hogy alig
lehetett megkülönböztetni az utcai járókelőket, s pontosabban nem lehetett
volna meghatározni, hogy honnan jönnek a hangok, amik innen is, onnan is olykor
felcsapódtak. Kevés ember járt az utcán, azok is behúzott nyakkal iparkodtak a
dolgukra, csak egy kocsi és egy ló állt a sarki kocsma előtt hosszabb idő óta.
Majdnem tragikus látványnak tetszett a rozoga kocsi a girhes lovacskával, így,
elhagyatottan a reménytelen világban.
Az
emberek, akik elhaladnak a kocsi és a ló mellett, rosszallóan megcsóválják a
fejüket, s ha idejük lenne hozzá, valamiképpen talán segítenének is a
lovacskán. Kegyetlenül elázott szegény. Bőrét fényesre mosta az eső,
meg-megremegtek a lábai, s a bordái majd kiszórják az oldalát. Vetnek rá egy
szánakozó pillantást, de aztán sietnek a dolgukra, s különben is, ilyen időben
senki sem vállalkozik semmire, legszívesebben mindenki magába húzódik. Így hát
ott álldogál a lovacska a kocsi előtt, csöndben, lehorgasztott fejjel, s csak
várakozva, hátha végül is meggondolja magát a gazdája, és megkönyörül rajta.
Időnként kinyílik a kocsma ajtaja, valaki előbotorkál a pipafüstös,
alkoholgőzös helyiségből, a lovacska ilyenkor megemeli kissé a fejét és
reménykedően felfigyel. Vak a szegény állat, nem tekint hát az ajtó felé, csak
a fülével kémlelődik, vár, hogy meghallja a gazdája ismerős hangját.
Négyen-öten is kijöttek már a kocsmából, de ő nem volt közöttük. Valaki ugyan
odalépett mellé, s tenyerével rácsapott a nyakára. A lovacska megborzongott a
váratlan érintéstől, s aztán megint magára maradt, áztatta az eső, s a szél is
végigsöpört rajta, mintha éles pengék hasogatnák a bőrét. Aztán megint nyílott
a kocsma ajtaja, s meghallotta a gazdája rekedt, örökké elégedetlenkedő hangját.
Az
ember agyonfoltozott gúnyájában, lekonyult filckalappal a fején és mogyorófa
ostornyéllel a kezében megállt a gyalogjáró szélén. Szétvetett lábakkal, szőrös
arcán gonoszkodó mosollyal csak állt, és nézte az agyonázott lovat. Az állat
nyugtalankodni kezdett, s most a szagáról is megismerte gazdáját. Jobb mellső
lábával kapált egyet-kettőt, s aztán köhögni kezdett elfojtott izgalmában.
- Ó,
te kehes dög – szólal meg most a gazdája érdes, pörlekedő hangján. –Hát megint
köhécselsz, mindig ez a nóta, hogy bújjon beléd az ördög!
A
lovacska felé fordította a fejét, úgy, mintha látni akarná, milyen állapotban
is áll mellette a gazdája, de hiába meresztette a megkopott üveggolyókhoz
hasonló szemét, nem látott egyebet az örök sötétségnél. Kétségtelen, hogy a
gazdája áll mellette, sem a hangját, sem a szagát nem téveszti össze másnak a
hangjával vagy szagával. Megborzolja a búrét, mintha egyszer és mindenkorra le
szeretné rázni magáról a vizet, s aztán megint kapál néhányat a jobb mellső
lábával.
- Hát
csak nyugtalankodj – mondja a gazdája. – Csak rád nézek, s máris elmegy a
kedvem az élettől. Nem vagy megelégedve velem. Mi?! Ugass hát, ha kérdezlek! Te
meg a feleségem, ti ketten rágjátok ki a májam. No, most ugass! Most mondd meg,
mi bajotok velem!
A
ló meg sem moccant, de az ember megemelte az ostorát, és rásújtott a hátára.
- No
most – mondta egyre dühösebben és egyre türelmetlenebbül. – Hát mondd meg, hogy
mi bajod van velem? Miért acsarkodtok rám mindig, te meg a feleségem? Hát
persze, mert nem építettem nektek palotát, és nem táplállak benneteket
mannával, mint az Isten a zsidókat a pusztában. Én nyöghetnék, hallod-e? Én
nyöghetnék csak igazán. De vak vagy te, nem látod az én szenvedésemet, s lehet,
hogy már süket is vagy, te ördög. Csak jár itt a szám, csak panaszkodom, s te
az egészet elengeded a füled mellett. Mi?! Hát most csak ugasd el hangosan,
hogy mi bajotok van velem, neked meg a feleségemnek?
Az
eső szakadatlanul hullott a magasból, s ott áztak egymás mellett, a kehes,
fáradt lovacska s a részeg gazdája. Ahelyett, hogy nekiindultak volna az útnak,
csak álltak és fáztak, s az ember megint belekezdett, hogy vallóra fogja a
lovacskát. Nem boldogult vele. A gonosz állat meg sem mukkant. Tűrte, hogy
rácsapkodjanak az ostorral, és tűrte a durva, nyers hangokat, amelyekből nagyon
jól kivehette, hogy milyen állapotban lehet a gazdája. Körülbelül érti, hogy
mit mondhat, de a maga nyelvén nem tud rá feleletet adni. Hiába él mellette
csikókora óta, hiába keresi meg neki a mindennapi kenyerét, egész világok
választják el őket egymástól. Ha közelebb lépne hozzá, ha megtapogatná az
orrcimpáját, bizony ő mindjárt kész lenne arra, hogy megnyalogassa az ember sós
ízű, törődött keze fejét. Mindig kélsz ő a hálára, de sajnos, még sosem vette
észre, hogy akár csak a háláját is szívesen fogadná a gazdája. Mi van vele most
is, mit vétett ellene? Itt álldogál, várakozik rá a cudar esőben, s ahelyett,
hogy pokrócot vetne a hátára, megint csak megcsapkodja az ostorral úgy, ahogyan
szokta. Megtehetné, hogy belerúgjon néhányat a levegőbe, eh, de olyan fáradt,
majd szétesnek a csontjai.
Az
ember megint kezdi a magáét:
- Úgy
ám, veled még csak elbánok - mondja már kevésbé fennhéjázó hangon. – De az a
másik, az az én igazi pusztítóm. Tudod te, hogyan szerettem én valamikor azt az
asszonyt? Tudod te, hogy milyen legény voltam én akkor, mikor először néztem a
szemébe? Ibolyát és gyöngyvirágot szedtem neki az erdőből. Úgy, mint a kutya,
mint egy megbolondult kutya, leselkedtem az ablaka alatt. Ujjat húztam miatta
apámmal, anyámmal, s mikor aztán feleségül vettem, ugyancsak befellegzett
felettem az ég. Tudod-e, barátom, hogy nem is asszony az az asszony, hanem maga
a Sátán? Hiszen ha ő táplálna téged, már rég éhen vesztél volna. Úgy bizony,
pajtás, egyetlen garas nem maradhat a zsebemben, éjjel kikel az ágyból, s a
sötétben kiforgatja a zsebeimet. Ha sejtené, hogy lenyeltem egy krajcárt, még a
beleimből is előásná. Hát miért van ez így? Mi vagyok én tulajdonképpen? Ki
rendelte úgy, hogy a derék Faragó Jóska ilyen leigázott kutya maradjon egy
egész életre? No szólj hát, most mondd meg, hogy milyen érzéssel vagy hozzám?
Vagy talán csakugyan ennyire összetartotok ti ketten? Neked sem tehetek semmit
a kedvedre? Mit állsz itt előttem olyan ostobán, mintha megfeszítettek volna?
Ha valami bajod van, hát kezdj ki velem nyíltan! Mondd, hogy utolsó féreg
vagyok. Mondd, hogy zsugori paraszt vagyok, aki még zabálnivalót sem nyújt
neked eleget. Hohó, hát mondd csak ki, ami a szíveden van. De hallgatsz, mi, mert
mafla vagy, mi? Éppen olyan vagy, mint a gazdasszonyod. A te gazdasszonyod és
az én kedves feleségem! Ó, ha nem szégyellném magam, mindjárt sírva fakadnék,
mindjárt itt előtted! Pedig hát ki vagy te, mi vagy te nekem? Egy mafla ló
vagy, aki húzod a szekeremet, s ha úgy tetszik, rád vágok egyet és még egyet,
tízet, húszat!
Ismét
jobban nekidühödik az ember, s megint rácsapkod a lovacskára.
-
Pillangó, te! – kiált fel kegyetlen nevetéssel. – Úgy, hát azt szeretnéd, hogy
pillangónak szólítsalak? Hízelegjek neked, letérdeljek előtted? Nem, nem, ezt
én már sosem teszem meg egyikteknek sem. Ő is azt szeretné, hogy csússzak,
másszak előtte. Ó, hát miért nem érted meg te sem, hogy mennyit kell nekem
kínlódnom köztetek. Hányszor indulok én
haza úgy, mintha csakugyan várna is rám valahol az a jóságos, békességes
otthon, amely után egész életemben vágyakoztam. Gyí te, mondom, nekikergetlek
az útnak, s aztán, hogy meglátom a házunk falát, odavan minden örömöm, minden
reménységem. Nem számíthatok én arra, ha átlépem a küszöböt, hogy odatoppan
majd elém valaki, s azt mondja: Megjöttél hát, ember? Itt áll már az étel,
faljál egészséggel… Biztosan akadnak valahol asszonyok, a te gazdasszonyod
olyan, mint maga a Sátán. Hova is lettek hát azok a szemei, amelyekkel
megbabonázott? Hová lett az egész kívánatos teste? Hogyan bolondultam utána
valamikor, most pedig rá sem szeretek gondolni. Fáj a szívem, ha rágondolok,
úgy fáj, mintha két marokkal facsarnák. De te csak állsz itt, csak kapálod a
földet, csak köhögsz, gondolod, hátha megesik rajtad a szívem.
Az
ember már annyira beletüzelte magát, annyira telegyűlt keserűséggel, hogy azt
sem igen tudta, hol van és mit csinál, s egyszerre csak úgy hallja, a sokat
szidalmazott, ostorral vallatott lovacska értelmes emberi hangon megszólal. Azt
mondja:
-
Látom én nagyon jól, hogy milyen törődött, szegény ember vagy te. Úgy
mondhatnám, hogy éppen olyan vagy, mint én, de hát mégiscsak más vagy egészen.
Szívesen térdet hajtanék előtted, s a kezedet is megcsókolnám, ha tehetném. De
hát lásd be, vak vagyok én, azt sem tudom, hogy pontosan hol állsz most
előttem, s ezek a rossz, sárga fogaim nem engedik meg, hogy kedvedre valóan
megcsókoljam a kezed. A feleségedet ismerem én is, nagyon jól ismerem.
Mondhatom neked, hogy egyforma a sorsunk, s nem is értem, miért haragszol rám
annyira? Én vagyok a te lovad, te vagy az én gazdám, s ő az az asszony,
ellenségünk mind a kettőnknek. Talán én nem veszem észre, hogy meglopja az
abrakomat, s nem engedi meg, hogy odaszegeld a darab deszkát a résre, amin át
befúj hozzám a szél, s a fagy hasogatja a csontjaimat? Szívesen a nyakadba
borulnék, testvér, és szívesen sírnék helyetted is, ha lennének emberi
könnyeim. De így csak állok itt, s láthatod, milyen szomorú és elcsigázott
vagyok.
Az
ember kimeredt szemekkel állt a lovacska előtt. Határozottan úgy érzi, hogy egy
különös csodának a tanúja, s nem tud betelni az ámulattal.
-
Ó, testvér, te vagy a legjobb, legderekabb ember a világon – véli még hallani a
lovacska hízelkedését. – Egyszer majd másképp lesz minden, majd meglátod,
egyszer eljön még hozzánk az asszony, hogy bocsánatot kérjen, s majd azt
mondja: lássátok hát, én a tiétek vagyok. Nem vagyunk mi ellenségek, s most bevallom,
hogy élni sem tudnék nélkületek.
Az
ember hallgatja a lovacska beszédét, mosolyog, és hirtelenében nagyon meg van
magával elégedve. Mégiscsak nagy dolog, hogy így őszinte szóra bírta ezt az
ostoba állatot. Úgy beszél hozzá, mintha könyvből olvasná, mintha angyalok
trombitálnának a torkában. – Csupa jóleső igazságot mond, és állva marad a
latyakban, nem tolakszik előre, nem akarja őt eltakarni a nagy dromedár
testével. Megesik rajta a szíve, odalép hozzá, megtapogatja a nyakát, aztán
valami titokzatos sugallatra leveti a kabátját, s ráteríti a ló hátára. Csupa
szeretet és engedékenység ebben a pillanatban.
-
Pillangó, te! – mondja szinte elragadtatással. – Ó, te drága kis lovacskám. –
Beszél hozzá meghatottan, testvéri együttérzéssel, s aztán, mintha így sem
tudná magát maradéktalanul kifejezni, fejét ráhajtja a ló nyakára, és hangosan
sírva fakad.
-
Ó, te szegény állat – dadogja elfullasztó könnyekkel -, hát bizony, mi ketten
vagyunk a legárvábbak a világon. Mit is csináljunk hát? – Beszél és sír a ló
nyakára borultan, s észre sem veszi, hogy mennyi ember gyűlt köréjük, s milyen
gonosz kedvvel mulatnak rajtuk.
Valaki
most megérinti a vállát, és azt mondja:
-
Jó lenne, öreg, ha továbbmennének! Nem látja, hogy szakad az eső? Ne kínozza
ezt a szegény állatot, alig áll a lábán.
-
Mi, hogy én kínozom? – kérdezi az ember felocsúdva s olyan fénytelen szemekkel,
mintha zavaros álomból tért volna vissza.
Egy
rendőr is előkerült valahonnan, és kurta, kemény szavakkal rendelkezik:
-
Gyerünk! Gyerünk!
Az
ember még mindig nem tudja biztosan, hogy hol van, és mi történik vele. De hogy
maga előtt látja a rendőrt, engedelmeskedik, tenyerével még egyszer
megcsapkodja a ló nyakát, aztán felkapaszkodik a bakra.
-
Gyí, Pillangó! – mondja. – Gyí, no!
A
lovacska köhög még egyet, aztán nekifeszül, és elindulnak az eső függönyei
között hazafelé.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése