- Kutyabarátoknak írta:
Herczeg Ferenc
Az
én kutyám drótszőrű dakli, vagy ha úgy tetszik: tacskó-borzeb. Két és fél arasz
hosszú szőrpamat, amely az orrától a farka hegyéig csupa ész, akarat, érzés.
Némely
élclapok évtizedeken át verejtékeztek, hogy humoros alakot csináljanak a
dakliból, de a csámpás lábánál egyebet nem tudtak rábizonyítani. (Ilyen lábat
azonban kubista Vénuszon is láttunk már. A dakliban nincs humor, ő igen komoly
teremtménye a jó Istennek. Igaz azonban, hogy helyzetkomikumot teremt maga
körül és ennek oka az ő nagy intelligenciája és egocentrikus gondolkodása,
amely mindenáron önálló életet kíván élni.
Az
én kutyám szenvedélyesen ragaszkodik hozzám, de az egyéniségét az én kedvemért
sem áldozza fel. Sőt időközönként tüntet az önállóságával, mintegy példát
mutat, hogy túl szorosra ne fűzzem a fegyelem kötelékeit. Ha ő közös sétáinkon
előre kalandozik, rá kell csak szólnom, hogy előre! – és ő mindjárt a hátam mögé kanyarodik. Ha pedig
nekiiramodik, hogy fölugorjon a székre és én biztatom, hogy hopp! – akkor röptében visszakozik és
azért is más helyet keres magának.
Minden
daklinak az a szokása, hogy kikeres magának valakit a családból, azt kinevezi a
gazdájának és szárazon és vízen üldözi a szeretetével. született kormánypárti
és legszívesebben a hatalomhoz csatlakozik. Pontosan tudja, ki az úr a háznál
és ha házastársak közül az asszonyhoz szít akkor mérget lehet rá venni, hogy a férj
papucs alatt van. A férj maga ezt néha nem tudja, de a dakli biztosra megy.
Egyébként
minden, amit tesz, logikus. Mi emberek persze gyakran nem értjük meg tetteinek
rugóit. Az én kutyám sokáig bőszülten védekezett a fürdő ellen, ami botrányos
jelenetekre adott alkalmat. Ha erőszakkal vitték a mosókonyhába, akkor a fogát
csattogtatta és bömbölt, mint az oroszlán. Ilyenkor rendesen nekem kellett
közbelépnem. Egy nap aztán kitűnt, hogy igenis neki volt igaza: a tündérkezek,
amelyek megfürösztötték, rendesen szappanhabot kentek a szemébe. Amióta erre
vigyáznak, a kutya maga megy a mosókonyhába és követeli, hogy fürösszék meg.
Elég
gyakran megesik, hogy mi ketten nem tudjuk összeegyeztetni az érdekeinket. Én
például a Pasaréti úton szeretnék sétálni, neki pedig a Tárogató úton volnának
magánügyei. Ilyenkor persze a gyöngébb félnek kell engednie, és az a dakli.
Enged is, de elvi fenntartással, ahogyan az ember egy veszedelmes hülyének
enged, akit nem tanácsos fölizgatni. Ilyenkor ő képviseli a belátó
intellektust, én a nyers erőszakot.
Sáros
időben nem szeret sétálni és ebben tökéletesen igaza van, végre is mezítláb jár
és a hasa közelről éri a földet, de azon felül tudja, hogy séta után ócska
újságpapírral végigcsutakolják, ami szintén nem lehet élvezet. Mivel azonban az
időjárás nem igazodik a dakli igényeihez és ő különben is hízásra hajlik, tehát
nincs pardon: lucskos időben is velem kell jönnie. Ilyenkor megáll minden
szembejövő ember előtt s olyan boldogtalan pofát vág, hogy a járókelők hangosan
sajnálkoznak rajta, sőt akadt egy állatbarát asszonyság, aki keményen rendre
utasított, hogy minek hurcolom meg a latyakban a szegény kis daklit. Szemmel
látható volt, hogy a kutyám szívét ez a jelent mennyei örömmel tölti el.
Az
esőt utálja, ha azonban azt mondom neki: autón
megyünk, - akkor boldogan rohan ki a záporba. Szenvedélyesen szeret
autózni, idegen autókba is bekéredzkedik, a sofőröket pedig az emberiség
virágainak tartja, amiben én nem tudok vele egyetérteni. Ebben a sportágban ő
többre vitte, mint én, mert tíz autó közül fél kilométerre megismeri az én
kocsim motorzúgását, amely tudománnyal én nem dicsekedhetem.
Az
emberekről egészben véve az a véleménye, ami nekem: akit én kedvelek, azt ő a
szívébe zárja. életében csak egy látogatót mart meg, mégpedig pontosan azt,
akit magam is megharapnék, ha kutya volnék. Igazán nem tudom, hogyan lát bele
annyira a kártyáimba. Akitől valami hasznot remél, azt rendszeresen főzi, de
ezért az a képviselőjelölt vessen rá követ, aki tisztának érzi magát.
Az
emberek közt válogat, de a kutyák közeledését en bloc visszautasítja. Ennek
romantikus előzménye van. Évekkel ezelőtt volt egy nagy szerelme: egy finom
spaniel – (kevés ember tudja, hogy a kutya érzelmi életében milyen szerepe jut
az egyéni ízlésnek!) -, mivel azonban ilyen botrányos mésalliance mégsem
engedhető meg, el kellett őket egymástól választani. A szerelmében csalódott
ember néha mizantróp lesz, az én daklim kutyagyűlölő lett. Idegen kuvasszal
egyáltalán nem áll szóba. Ha négylábú látogató érkezik, akkor ő tüntetve a
karosszék sarkába húzódik és onnan a magasból epésen és megvetően figyeli a
vendéget. Ha az nagyon otthonosan viselkedik, vagy pláne a mókáival el akar
engem bájolni, akkor ő undortól tisztulázó hangon tiltakozik az ilyen ízetlenség
ellen. Egyáltalában nem helyesli, hogy az emberek annyi kutyát tartanak,
különösen a többi daklit tartja feleslegesnek.
Nagyon
félti az egészségét, és ha megrontja a gyomrát, akkor a faliszekrény alá ül,
ahol a szódabikarbonát tartjuk. ha pedig csirkecsont szorul a fogai közé, akkor
tátott szájjal és a rémülettől kidülledt szemekkel rohan hozzám, hogy segítsek.
Én egypárszor a megelégedésére végeztem ezt a műtétet, azóta nem is bízik
másban.
Nem
mondhatnám, hogy falánk, de határozottan ínyenc. Egyszer órákon át ült a kredenc
előtt, ahol pirított libamájat szimatolt. Csökönyösen visszautasított minden
más ételt, csak ült és szívrepesztően sóhajtott. Mert olyan fájdalmasan, mint
ő, semmiféle tragika sem tud sóhajtani.
Nem
tagadom, hogy meglehetően hiú. Szereti, ha csörgő van a nyakörvén és boldog, ha
idegen embereket el tud bájolni az utcán. Ha az iskolás lányok azt kiáltják:
jaj, de édes kis kutyus! – akkor ő délcegen lépked és határozottan kacérkodik
velük.
Van
egy különös szokása, amely más kutyáknál is gyakori, csakhogy az emberek nem
vesznek róla tudomást: nagyon könnyen megsértődik. Ha mozdulatlanul és borús
szemmel fekszik a szőnyegen és nem jön első hívásra, akkor én már tudom, hogy
valaki megint megbántotta az önérzetét.
Egyszer
félálmában lefordult a székről és ezen egy látogatóba jött fiatal nő hangosan
elnevette magát. A daklit, akinek pedig ez volt a legkedvesebbik barátnője,
annyira bántotta ez a tapintatlanság, hogy tüntetve hátat fordított neki, még a
libamájat sem fogadta el a kezéből. Akkor békült csak meg, mikor a barátnője
komolyan és szelíden megmagyarázta a barátnője komolyan és szelíden
megmagyarázta neki, hogy az ilyen okos daklinak a tréfát is meg kell építenie,
és hogy nincs oka az elkeseredésre, hiszen mindenki nagyra becsüli a
társaságban. Csodálatosképpen akkor is duzzog, ha séta közben nem veszem
pórázra; azt hiszem, ő ebben a közömbösség sértő jelét látja.
Nevetek
azokon, akik azt mondják, a kutyának nincsenek gondolatai, csak ösztönei.
Komplikált gondolat-processzusokat tudok rábizonyítani a daklimra, sőt azzal is
tisztában vagyok, hogy kiváló emberismerő.
Megtörtént,
miközben reggel öltözködöm, hogy szigorú tilalom ellenére fölugrott az ágyamra.
Lezavartam, mire ő sértődötten az ágy alá vonult és mérgesen morgott. Magamhoz
parancsoltam, de nem engedelmeskedett, meglapult és folytatta a feleselést.
Most már meg kellett volna büntetnem, de mikor meglátta kezemben a pálcát,
hirtelen kiugrott és farkát csóválva, vidáman és nyájasan hozzám törleszkedett.
Úgy oldotta meg a feszült helyzetet, hogy mersz ötlettel tréfára fordította. És
ezzel csakugyan le is fegyverezett.
Más
alkalommal sajnálatos módon megfeledkezett a tisztességről, fölugrott ugyanis a
székre, onnan az asztalra mászott és megdézsmált egy nyitott zserbóskatulyát,
amelyet gyermek-vendégeknek készítettek oda. A szobalány rajtakapta és a kutya
jelenlétében jelentést tett a gaztettről. Megfenyítettem, és ő, aki egyébként
nagyon haragtartó, néhány perc múlva már utánam jött a dolgozószobába és
békítési kísérleteket tett. Megveregettem a hátát, hogy rendben van, de máskor
nem szabad lopni. Jó idő múlva bejött a szobalány, a postát hozta. A dakli
ekkor a dívány alá bújt és onnan bőszülten megugatta Mancit. Nekem
megbocsátott, de a denunciánst kíméletlenül lepocskolta. A fölbujtót
bűnösebbnek ítélte a tettesnél, és e részben a felfogása egyezik sok kiváló
jogászéval.
Ha
koffereket csomagolnak, akkor mélységesen elszomorodik, mert tudja, hogy
elutazom. Ennyi esze különben a legtöbb kutyának van. érthetetlen azonban, hogy
sok esetben azt is tudja, mikor érkezem vissza. Ilyen napon órákon át várakozik
a kapuban és sétára sem kapható. Azt kell hinnem, a sors engem egy kivétele
kutyával, egy telepatikus daklival ajándékozott meg.
Ilyen
az én kutyám. Egy szóval sem mondom, hogy tökéletes emlősállat – ugyan
melyikünk az? -, de azért őbenne is több dolgok vannak, mintsem Horatio
bölcselme álmodni képes.
Forrás: Új Idők XXXVIII. évf. 1932. 13. sz. Húsvét
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése