(Az 1849/50-es évek
adalékainak revíziója)
(* A tanulmányt
megvitatta az Irodalomtörténeti Intézet Petőfi Kutatócsoportja, 1961. április
27-én.)
I.
„Minthogy
az irodalomtörténet már régen lezárta súlyosan elítélő döntésével Júlia
problémáját, ez a könyv voltaképpen – perújítás. Újra fölveti a Júlia-problémát
és teljes revíziót követel...” Harmincegy évvel ezelőtt írta ezt Mikes Lajos a
Szendrey Júlia-könyvében, ahol még ezeket mondja. „Ez a pörújítás, melyet több
mint négy esztendei kutató munkára alapítok, röviden a következő végeredményre
támaszkodik: meggyőződtem róla és bizonyítani tudom, hogy mindaz a szenny,
amely Júlia emlékéhez tapad, többé-kevésbé jó- vagy rosszindulatú pletyka,
rágalom és legenda, amely Júlia halála után született a múlt század nyolcvanas
és kilencvenes éveiben...”* (* Dr. MIKES
LAJOS és DERNŐI KOCSIS LÁSZLÓ: Szendrey Júlia ismeretlen naplója, levelei és
halálos ágyán tett vallomása. Budapest, 1930. 203.)
Ha
most lefúvom a port erről a három évtizedes védőiratról, úgy hat, mintha Mikes
védelmét vállalnám. Pedig Mikesnek csaknem annyira nincs igaza Júlia
megítélésben, mint Petőfiné támadóinak – főleg abban, hogy az asszonyt
„köztisztelet övezte haláláig” és minden rágalom csak halála után született. Ha
ez így volna, könnyebb dolgunk lenne a Júlia-perben, és aligha lett volna
lehetősége Hatvany Lajosnak arra, hogy a disputa képletét olyan
leegyszerűsítéssel állítsa fel, miszerint az egyik oldalon áll Arany János
híres verse Szendrey Júliáról, a honvéd özvegyéről; a másik oldalon áll Mikes
Lajos és Dienes András, akik „a rabulisztika bűnébe estek”, mikor az
irodalomtörténetírás hagyományos Júlia-felfogásának revízióját javasolták.* (* HATVANY LAJOS: Így élt Petőfi. Bpest,
1957. V. 525-526.)
II.
Egyáltalában
nem takargatom, hogy elsősorban Hatvany Lajossal vitázom.
Nem
hiszem, hogy Hatvany felfogására vonatkozó ellentmondásom újnak hathat, ez
ismétlés, Barta János – éppen az Irodalomtörténeti Közleményekben –
„ismeretes”-nek nevezte azt a kontroverziát, ami Hatvany és közben van a
Júlia-kérdésben.* (* BARTA JÁNOS: Dienes
András: Petőfi a szabadságharcban. ItK. 1960. 1. sz. 111. Barta is
„lovagias”-nak nevez engem és szerinte Hatvany az, aki az „eléggé egybehangzó
emlékezésekre támaszkodva reálisan ítél”. (Uo.) – Ezeknek az „egybehangzó
emlékezések”-nek a mérlegelése lenne éppen ennek a cikknek a célja.)
Hatvany a negyven éven keresztül folytatott, következetes, de filológiailag alá
nem támasztott Júlia-ellenességével, mely sokkal inkább önmagához hűséges
magatartás, int ténymegállapító tudományos álláspont, igen jelentős mértékben
befolyásolja nemcsak a közfelfogást, hanem az irodalomtanítást és a
Petőfi-irodalmat is. Befolyásolja munkámat, többünk munkáját, a Petőfi-életrajz
írását.
Miről
is van szó? Arról, hogyha egy munkaközösség vállalkozik egy mű megírására –
mint az új Petőfi-életrajz esetében -, akkor vannak olyan biográfiai
sarkpontok, melyek tisztázatlanok, ellentmondást magukban hordozók nem
maradhatnak. Nem kell bizonyítani, milyen súlyos hiba volna az olyan életrajzi
feldolgozás, ahol az 1846-os szakasz írója Mikest követve fényesen
rehabilitálja Júliát, az 1847-48-as író a régi anatémát dörgi, az 1849-es
biográfus mind a két felfogást elítéli, és szigorú revíziót végez. Ez az ellentét
már most is igen nyíltan jelentkezik az elkészült vagy az előkészített
részletekben: márpedig semmiféle monográfia nem bírna el olyan ellentmondást,
mely nem a hősé vagy hősnőé, hanem az íróké, ezt nem bírná el sem mint adalékok
tárháza, sem mint olvasmány. Mert ne tévesszük szem elől azt az egyszerű tényt,
hogy a Petőfi-életrajz mégiscsak olvasmány is!
Az
írói vállalkozás kollektív volta kényszerít tehát bennünket arra, hogy újra
elvessük a Júlia-kérdést. Hasonló a helyzet itt a szülőhely-problémához,
mellyel számolnia kellett az első könyv – az indulás – írójának; de számolnia
kell majd annak a biográfusnak is, aki majd a negyedik könyv (1848) szerzője
lesz, amikor újra foglalkozik az életrajz a költőnek a Kiskunságra, mint
szülőföldre utaló vallomásaival. Összhangra kellett jutnunk, ez volt a disputa
értelme. Ez az értelme most is, mikor egy egészen másféle természetű kérdésre
kell választ adnunk: mi a magyarázata annak, hogy egy szinte emberfelettien
gonosz, démonikus nőt ábrázoló portrét örököltünk dédapáinktól? Valóban ez
lenne Szendrey Júlia? Nem csekély fontosságú kérdés ez, az egész biográfia – de
különösen a három utolsó esztendő – szempontjából, hiszen ha az életrajzíró
elfogadja a már szokványos, Júliát minden tekintetben elítélő álláspontot, úgy
itt is elsősorban magával Petőfivel jut feloldhatatlan ellentétbe.
Ez
a vitaindító dolgozat a harminc év előtti elődöt – Mikest – nem követi Szendrey
Júliáról alkotott véleményében; ahogy Hatvany arcképe a feleségek feleségéről
torzított, Mikesé viszont eszményített – de Mikes Lajos bevezetőjét közel érzi
a mai disputa kezdeményezője magához: „minthogy az irodalomtörténet már régen
lezárta súlyosan elítélő döntésével Júlia problémáját...” – ez a rövid írás
voltaképpen perújítás. Újra felvetjük a Júlia-kérdést és revízióra törekszünk.
III.
Szeretném,
ha vitáznának velem, de nem szeretném, ha félreértenének. Ahogy nem voltam a
szülőhely-perben sem feltétlenül
Kiskőrös ügyvédje, nem vagyok most sem Júlia becsületének védelmezője. Hatvany
többször hangoztatta, hogy pusztán valamiféle belém idegződött, szinte
mesterségbeli „lovagiasság” késztet arra, hogy védelmembe vegyem kemény
bíráival szemben Júliát. Milyen különös, hogy ezek a bírák, akik látszólag a
lemeztelenített igazságot képviselik ítéletükben, felszított szenvedélyek
alapján, egyetlen bűnjel nélkül hoztak döntést – még a boszorkánypörök
ítéleteinek büntetőjogi alapja, a szerencsétlen vádlott beismerő vallomása is
hiányzik. Hogyan? – pusztán azért volnék „lovagias”, mert az irodalomtörténeti
pletykát nem vagyok hajlandó vallomásként, a kinyomtatott rágalmazást perdöntő
adatként kezelni? Ki a regényes, aki Arany nagy látomását idézi, a honvéd véres
árnyát, vagy aki a leghazafiasabbnak tetsző, látszólag Petőfi emlékét védelmező
érvet sem cseréli fel a legparányibb ténnyel? Mint a szülőhely-pörnél, itt is a
tényt követelem az ellenvélemény
képviselőitől: ott mégis egy önvallomás varázslatával kellett szembeszállnom,
itt ezzel sem. Meg fogunk lepődni azon, hogy mennyire nincs semmi ténybeliség egy század óta
hangoztatott vádban, hogy micsoda hindu özvegyégetés folyhatott itt le: Júliát
arra ítélték, hogy haljon meg a férjével együtt; a döntést az egész ügy felülvizsgálója,
a nagy biográfus mondta ki a nemzet nevében, szinte fekete talárban, ujját a
vádlottra szegezve: „midőn a költő elesett, vele együtt meghalt az ő Juliskája
is...”* (* FERENCZI ZOLTÁN: Petőfi
életrajza. Bpest, 1896. III. 294.) Senki sem kétkedhetik abban, hogy ez
tökéletesebb megsemmisítés a fizikai kivégzésnél. De a bíró, Ferenczi Zoltán,
aki egy könyvtárnyi adalék, az élő szemtanúk mellett sem jutott dűlőre a
segesvári halál kérdésében, Júlia pörében a vádlott irathagyatékának átnézése
nélkül (holott tudhatott erről), tehát Júlia meghallgatása nélkül, egyetlen
hitelt érdemlő tanúra való hivatkozás nélkül jut gyors döntésre. Hatvany is
Ferenczi hatása alatt tartotta fenn a vádat egészen napjainkig Júlia ellen –
szinte személyes harcot folytatva a Petőfit ért – vélt – sérelmek dolgában. Nem
nehéz megállapítani, hogy Ferenczi szóról szóra ismétli a pör egyik, a
történtek idejében 13 éves, tehát legkevésbé szavahihető tanúját, aki viszont –
saját bevallása szerint – éppen a legsúlyosabb vádpontokat a Petőfiné
háztartásában alkalmazott dajkától szerezte, de ennek a nevét sem tudja. Így
születik egy dajkameséből olyan ítélet, melynek revízióját Petőfiné halála óta
annyiszor követelték egyesek – eddig teljesen eredménytelenül.
IV.
Arany
János 1850-ben, a Hölgyfutár című lapból értesült arról, hogy „Egy barátunk
szép özvegye nemrég második házasságra lépvén egy élő barátunkkal, azon
tanakodtunk, hogy a menyasszonyt tartsuk-é boldogabbnak, vagy a vőlegényt. E
habozás közt végre azon határozathoz jutánk, hogy alkalmasint legboldogabbnak
tarthatjuk barátunkat; ámde nem az élőt, hanem az elhunytat.”* (* 1850. augusztus 6.) – Ilyen fullánkos
darázs szárnyán röpülte be a hír az országot arról, hogy Petőfiné, Szendrey
Júlia a legnagyobbnak tartott magyar versben megjövendölt – valójában sohasem
viselt – özvegyi fátyolát levetette, s kezét Horvát Árpád egyetemi tanárnak
nyújtotta – 10 nappal a gyászév lejárta előtt! Arany őszintén tisztelte
Petőfinét, míg a férje a harctéren volt, ő látta fiával együtt vendégül Szalontán; szebb
részvétnyilvánítás, mint amelyet ő küldött barátja özvegyének, 1850-ben – Emléklapra címmel -, nincs az
irodalmunkban. Kegyetlenebb támadást sem intéztek Júlia ellen, mint ő A honvéd özvegye című versével, amelyet
ugyanebben az esztendőben írt, 1850-ben, mikor tudomására jutott Júlia második
házassága. Megrendítő ez a költemény már mottójával: Arany Shakespeare-t idézi,
saját fordításában, - Hamlet vádjában Zoltán szólal meg:
Gyalázat, asszony a neved!
Csak egy rövid hó; még a gyász-cipő sem
Szakadt el, melyben könnyé olvadott
Niobeként kísérte ki szegény
Atyám holttestét: s ím ő, éppen ő
Férjhez megyen...
A
versben a költő sötét árnya jelenik meg az asszony új lakodalmán, a hang
balladai, de a célzás világos: „Jöttem... Amit te hinni úgy siettél –
Halálomról meggyőzzelek...” Valószínű, hogy Júlia soha nem olvasta ezt a
verset, melyről sokáig azt hittük, hogy közléséig a költőjén kívül senki nem
ismerte: ma már tudjuk, nem így volt; röviddel a megírása után közkézen foroghatott,
egy egész pesti szerkesztőség tudott róla. Arany ki akarta adatni a verset* (* A
Magyar Írók Füzetei (Szerk. SZILÁGYI SÁNDOR) szerkesztőségében volt már a vers,
ahol: „Tompától és Aranytól szép költemények vannak. Arany Petőfiné ellen is
írt egyet, melyet én ugyan nem tartok szépnek, de mégis örvendek, hogy valaki
hangot adott fájdalmamnak, melyet eltemetni szeretnék.” (Gyulai Pál levele
Szász Károlyhoz, 1850. szept. 14-én). A levél szövegét SOMOGYI SÁNDOR adta át
nekem. (Segítségét itt köszönöm meg.), de ez valami ok folytán nem
jelenhetett meg, nyilván a cenzornak nem tetszett a barna atillás temetői
kísértő. Később lelohadhatott haragja, talán látta az asszony
szerencsétlenségét, nem tette közzé a versét, ezt csak a fia, László adta ki
apja halála után, 1888-ban. Azóta fő-érvként szerepel Júlia pörében, e
halhatatlan sorokkal szokták elűzni azokat, akik perújítást követelnek Szendrey
Júlia ügyében.
Ezért
nincs igaza Mikes Lajosnak, mikor azt állítja, hogy Júliát „köztisztelet övezte
1867-ig”. Nemcsak a halott férj legjobb barátai fordultak el tőle, hanem az
asszony tisztelői is, Arany előtt Gyulai Pál, aki még 1850. július 14-én olyan
lelkendezéssel ír Júliáról, akit Pesten, Garay Jánoséknál, ahol lakott, meglátogatott,
ami nála egészen szokatlan: „Beszéltünk mindenről, a költészetről, férjéről,
Sandról, Byronról, vitatkoztunk a nőkről, férfiakról, nevettünk egymás
ötletein, aztán érzelegtünk, hogy gúnyolódjunk. Nem csodálkozom, hogy Petőfi
oly ábrándosan s mondhatni őrülten szerelmes volt bele. Különös nő s hogy férje
nem ugyan reá vonatkozó szavaival éljek, jó, szép, mint egy angyal, s elmés,
mint az ördög. Sand Georg-féle jellem, de hódítóbb alakban...” Ennyi dicséret
után érthető, ha levelének címzettje előtt kénytelen önmagát mentegetni: „De mindezekből
ne gondold, hogy én talán szerelmes vagyok...”* (* Gyulai levele Szász Károlyhoz 1850. júl. 14-én. (SOMOGYI SÁNDOR
segítségével közlöm. L. előző jegyzetet.) – Nincs szükségünk mélylélektani
analízisre ahhoz a megállapításhoz, hogy Gyulai valóban szerelmes volt az
özvegybe, amit áradozó levelénél is jobban bizonyít következő, átkozódó levele,
amikor tudomására jut Júlia és Horvát Árpád házassága. Ezt a részletet teljes
egészében idézzük:
„Ah
asszonyok! Tépd el levelemet, melyben Petőfinéről írtam. Mind hazugság az, s én
szégyellem a gondolatot, az érzést, mely ez asszony védelmére és becsülésére
támadt lelkemben. Halhattad utolsó kalandját, vagyis nem utolsó, hanem legújabb
kalandját. Első találkozásomat vele leírtam volt, leírom a másodikat is.”
„August
elején bemegyek Pestre s igéretem szerént meg akarom látogatni. Elmegyek
Garaiékhoz, gondolva, hogy ott találom. Garaiék fürdőre mentek s az otthon
maradt szobalány értesít, hogy Petőfiné a Horváth Árpád szállásán lakik. Én azt
hittem, hogy Horváth, minthogy néki két szállása van, egyik a Svábhegyen, másik
Pesten, talán egyiket Petőfinének engedte át. Az ajtót zárva találom,
kopogtatok. Horváth Árpád kinyitja s alig ismer meg. „Én Petőfinét kívánom
meglátogatni” szólok. „Áh ön az, mindjárt megjelentem: elfogadhatja-e.” Leülök
és várok. A szomszédajtó megnyílik s én Petőfiné előtt állok, ki nem a
legszívesebben fogad. Néhány közönyös szót váltok. Egyszer csak hirtelen kérdi
Petőfiné: mióta vagyok Pesten? „Ma délben érkeztem.” Nem hallottam semmit? „Még
barátaimmal sem találkoztam.” Ön tehát semmit sem tud. „Nem.” Én tegnap óta
Horváth neje vagyok s ön az első vendégem. „Sajnálom, hogy én vagyok az első
vendég, a nem boldog ember, mint amilyen én is vagyok, rossz ómen.” Alig tudtam
haragomat és megvetésemet fékezni. Sok mindenről beszéltünk s némi célzások nem
maradtak el. Horváth Árpád kimegy, ketten maradunk. Ekkor menteni kezdte
előttem magát, költői phrasisokkal és sophismákkal, melyeket Sand regényeiből
tanult s melyek csak a magára való alkalmazás által lettek azok, miknek
cimezém. Utálatos volt e nő és istenkáromlás sima beszéde. A pamlag fölött
három kép függött, Kossuthé, Bemé és Petőfié. Én a Petőfi képére nézek, aztán
reá. Lesüti szemét, aztán mély gyűlölettel néz reám. Én mosolyogva, a napi eseményekről
beszélek. Férje belép, néhány szót szólok még és elbúcsuzom.”
„Gyalázatos
nő! Liechtensteinhoz ezelőtt egy hónappal csak azért ment el, hogy bemutassa
magát s itt is ürügyül férjét használta föl, kihez ki akar menni külföldre s
nem kaphat útlevelet. Éjjel is meglátogatta a hű nő a hatalmas tábornokot,
csakhogy útlevelet kapjon szeretett férjéhez. Szegény Petőfi nyughatsz-e
sírodban Ah minek neveznéd most?”
Nem
kell kimondanunk a szót, mindnyájan tudjuk, hogy minek nevezik barátai az
egykori Petőfinét. A tábornok, akit Gyulai emleget, Liechtenstein Ferenc
herceg, a világfi katona. Hogy ismerte Júliát, az sem bizonyos, de nem
lehetetlen: az asszony gyakran kereshette fel az osztrák katonai hatóságokat
Kolozsvárott is, Pesten is, hogy útlevelet szerezzen magának. Nem kell ez alatt
feltétlenül külföldi utazásra gondolnunk, az országhatáron belül is engedélyhez
volt kötve az utazás a rémuralom első esztendeiben – és tudjuk, hogy Júlia
végigutazta Erdélyt és az Alföldet, járt Erdődön, Mezőberényben. Van ugyan az
irodalomban nyoma egy olyan állításnak, mely szerint Törökországba akart volna
menni, hogy ott keresse eltűnt férjét, felkeresse Bemet, majd „őrködik kórágya
mellett, kötözgeti fogja sebeit.”* (* SZANA
TAMÁS: Petőfiné Szendrey Júlia. Bpest, 1891. 123. Szana ezt az adatot a
következő lapalji jegyzettel látja el: „Szendrey Júlia második férjének: Horvát
Árpádnak közlése szerint.” A közlés célzatos: Horvát, akitől Júlia később
különvált, azt akarja elhitetni, hogy az asszony kétségbeejtő helyzetben volt,
kivándorlásra kényszerült, melytől mintegy ő mentette meg. Júlia naplóiban
nyoma sincs ilyen szándéknak.) Minden okunk megvan arra, hogy kételkedjünk
ebben az emlékezésben. Állítólag Haynaunál is járt Petőfiné, ami éppen olyan
hihetetlen, mint ellenőrizhetetlen állítás. Hogy Urban Károly császári
tábornoknál járt, az kétségtelen; a kolozsvári városparancsnok útlevele nélkül
nem járhatott volna Erdélyben, pedig bizonyos, hogy 1849 telén volt
Segesvárott, Székelykeresztúron és Székelyudvarhelyen. Az utóbbi városban
találkozott August von der Heydte osztrák ezredessel, aki a segesvári ütközet
idején Lüdersz cári tábornok összekötőtisztje volt, és látta Fehéregyháza és
Héjjasfalva feleútjánál – a „szökőkútnál” – holtan heverni Petőfit. Erre az
útra kísérte el Júliát a szabadságharc egyik volt gyermek-katonája, a 19 éves
Balás Sándor, kezdő író és Petőfi-rajongó. Egy pillanatig sem kétkedünk abban,
hogy Petőfiné rajongója is lehetett egyúttal az ifjú tiszt, akinek a segítségére
feltétlenül szüksége volt az asszonynak: vagy józan fővel elképzelhető, hogy
pár hónappal a háború után, a császári katonáktól és martalócoktól hemzsegő
Erdélyben egy asszony magányosan bolyonghatott volna? De mily hallatlanul
merész állítás, hogy Balás „a halott költő keresése közben... a költő
özvegyének szeretője lett.”* (* HATVANY
LAJOS: i.m. V. 199. Hatvany állítását e helyen így indokolja: „így mondták
nekem a kortársak.” Hangsúlyozni
szeretném: sohasem kételkedtem abban,
hogy valamelyik kortárs valóban mondta ezt Hatvanynak. De a Feszty Árpádnétól
eredő (A tegnap. Bp. 1924.) és Szekeres László által felelevenített
emlékezésben már határozottan kétkedem. Szekeres ugyanis Jókai és Petőfi
szakítása c. alatt érdekes tanulmányt
tett közzé (IT 1957. 4. sz.), ahol megismétli Fesztyné állításait arról, hogy
Petőfi Sándorné 1848 elején előbb „egy kis grófot”, majd a náluk (a pesti
Schiller-házban) lakó Jókai Mórt, ezt a „szép szelíd, tiszta, jómodorú szőke
fiút” is „megkívánta”, végül pedig „egy ünnepelt humorista” szeretője lett.
(U.o. 451.) Nem hánytorgatom Laborfalvi Róza múltját, már csak ezért sem, mert
nem tekintem „bűnnek” mindazt, ami vele házassága előtt történt. De mégis
szatírába kívánkozó kép, hogy Jókai „leánya” az emlékezéseiben valósággal
szeplőtelenné avatja a tagadhatatlanul viharos múltú Laborfalvi Rózát, aki 31
éves korában egyszerűen elragadja a 23 éves Jókait – s ugyanakkor a 19 éves
gyerekasszonyt, Júliát – szó szerint
– „ördögi asszony”-nak ábrázolja, akit, mondja, joggal gyűlölt a nagy heroina,
- bár a tárgyalt dolgokról csak hallomásból tud. Az ilyen családi védelem nem egyedülálló az irodalomban és nem
érthetetlen. Érthetetlen az, hogy mindennek egy fiatal filológusunk hitelt
ad, mondván, „némi szerelmi
bonyodalmaknak szükségszerűen be kellett következni a hármas együttélés
idején...” (Uo. 451.) Szükségszerűen? – Ez az indoklás az oka annak, hogy
csupán jegyzetben tárgyalom Fesztyné „adalékát”: a 37 év óta ismert és
senki által komolyan nem vett állítás
alátámasztására ez a vélekedés igazán kevés.) Van erre valami bizonyíték,
egy levél, egy megbízható megfigyelés? Semmi.
Júlia
ekkor 20 éves, nem szépség, de feltűnő, érdekes jelenség: látjuk, sok katona
volt körülötte, magyarok, osztrákok. Ezek között a legtöbb gyanúra a Liechtensteinnel
való ismeretsége – ha egyáltalában ismerte – adhatott okot. A herceg 48 éves,
nem is tábornok, ahogy Gyulai írja,már táborszernagy; arcképei szerint hódító
külsejű férfi, közismert gavallér, feljegyezték róla, hogy a Haynau parancsára
felgyújtott Csongrádot megmentette a porráégetéstől, és ő volt az, aki
kegyelmet eszközölt ki Dessewffy honvédtábornok számára, akit Haynau bitóra
ítélt: közbenjárására Dessewffyt „csak” főbe lőtték. Annyi kétségtelen, hogy
Liechtensteinnek nagy befolyása volt Haynaura, nem lehetetlen, hogy Júlia járt
a lovagiasnak hirdetett herceg irodájában, kérnivalója volt elég: útlevél,
pesti lakhatás, Petőfi lefoglalt ingóságaiból az asszony tulajdonát képező
javak visszaadása stb. Ismételjük: ez lehetséges és ebben semmi kivetnivaló
nincs. Senki Jókainét el nem ítéli, mert menlevelet szerzett az osztrák
parancsnokságon magának és férjének. Hogy Laborfalvi Róza férje mentése
érdekében hivatali kapcsolatban volt osztrák tisztekkel, az tény – hogy
ugyanilyen kapcsolatba került volna Szendrey Júlia Lichtensteinnel, az
egyáltalában nem tény, csak föltevés.
E dolgozat írója hosszú idő óta foglalkozik a Júlia-kérdéssel, és felelőssége
tudatában állítja, hogy miután végigvizsgálta a Liechtenstein-viszonyra utaló
összes hírforrásokat, csak olyat talált, mint a Gyulaié: „így mondták” Pesten. On dit: mendemonda, pletyka. Egyenesen
csodálatos, hogy micsoda görgeteg lett ebből: egy limonádéba és méregbe mártott
tollal megírt – de az író által „védelemnek” deklarált – Szendrey
Júlia-életrajz az asszony halála után – amikor már emléke amúgy is ebek
harmincadjára került – azt az ostobaságot állította, hogy a herceg, az osztrák
tábornoki kar tagja, ez a főnemes, a Mária Terézia-rend lovagja arra kérte a
forradalmár feleségét, hogy „engedné meg, hogy az ügy (ti. Bem apóhoz történő
fantasztikus törökországi utazás ügye) koronkinti fordulatáról maga vihessen
neki tudósítást.”* (* I. m. 125.)
Vagyis ez a dúsgazdag világfi, akinek kastélyai és várai voltak, Garay János
magyar költő szegényes bérelt lakásában folytatott viszonyt a császári ház első
számú ellenségének, a proskribált Petőfinek a feleségével. Nem kell sokat
bizonygatnunk, hogy ez ponyvaregény – át is vette a ponyvairodalom! -, csak az
érthetetlen, hogyan fordultak meg az irodalomban a jelzők? Akik ezt az
operett-szerelmet irodalomtörténeti adatként kezelik, azok egy „józan, hűvös”
álláspont képviselői; azok, akik visszautasítják ezeket a semmivel sem igazolt
és ugyanakkor bárgyú storykat – azok „regényesek” és „lovagiasak”.
Ugyanis
a Liechtenstein-legendán kívül telve van a Szendrey Júlia-irodalom ennél sokkal
különb históriákkal is. A herceg és a forradalmárnő pesti szerelme pikáns és
finom szalontörténet a kolozsvári pletykákhoz képest, ahol eszméletlenségig
való ittasságról, olyan vad orgiákról van szó, melyek egy példátlan züllöttség
bizonyítékaként élnek ma is a köztudatban: az, hogy Petőfiné nevét napjainkban
sem őrzi egyetlen utca vagy intézmény, egyedül erre vezethető vissza. A haza
megvetése kíséri az asszony emlékét – méltán! Méltán, mert ha az ország
közönségét elterjed hírlapok és tekintélyes irodalomtörténészek tájékoztatják
Petőfi hitvesének tivornyáiról, s ugyanakkor – „Petőfi nevében” –
visszautasítanak minden felülvizsgálatot, úgy nem hibáztatható a nép, mely
elítéli Júliát. A népítélet lehet felmentő vagy marasztaló, de olyan népítélet,
mely revideál, még nem volt a
történelemben. A perorvoslathoz erre vállalkozó faktorok kellenek.
Nem
az a dolgunk itt, hogy Szendrey Júlia hányatott életét ismertessük. Pár
mondatban érintjük azt az életszakaszt, mely túlterjed Petőfi halálán; a
feleség megítélésében ez a hangsúlyos, visszfényt ez vet a költővel töltött
rövid – két évnyi – életére is, nem fordítva.
Az
asszonyt Tordán érte férje eltűnésének híre, innen 1849 augusztusában
Kolozsvárra költözött, ahol a báró Horváth-féle házban lakott Vadadiéknál, egy
borbándi földbirtokos családnál. Pár hónap múlva apjához utazott Erdődre, majd
Pestre ment, Garay Jánoséknál kapott szállást, megismerkedett Horvát Árpáddal,
aki megkérte a kezét; 1850. július 21-én házasságot kötöttek, több gyermekük
született. A házasság azonban szerencsétlen volt, tizenhét évi együttélés nem
akadályozza meg Júliát a válásban: 1867 nyarán elköltözött második férjétől,
legkisebb gyermekét, Ilonát magával vitte. Ekkor már súlyos beteg, méhrákja
van; 1868. szeptember 6-án meghalt, szeptember 8-án temették, Petőfivel való
megismerkedése és az erdődi esküvő évfordulóján. Harminckilenc évet élt.
Mikes
azt állítja, hogy Júlia „mint ünnepelt nő halt volna meg, ha... külön nem vált
volna második férjétől”.* (* I. m. 204.)
Az asszony kései és rokonszenves – általam nagyon tisztelt – védelmezője
valóban fonákul kezdett hozzá a perújításhoz, mert az egész kérdésben alapvető
tévedése: Szendrey Júlia népszerűtlenségének semmi esetre sem az a magyarázata,
hogy Horváttól való válása „újabb mendemondákra adott alkalmat”, hanem az, hogy
Júlia és Petőfi régi társaságában – a barátok és ellenségek körében –
kiirthatatlanul éltek az özvegysége néhány hónapjáról terjesztett pletykák, és
hogy férjhezmenetelével nem várta meg a gyászidő leteltét. A nemzet gyászidejét
értem ez alatt.”Ünnepelt nő” Szendrey Júlia a nemzet hősi halottjáért,
Petőfiért rajongó és a Penelopé-sorsot nem vállaló feleséget gyűlölő kortársak
között semmiképpen nem lehetett – Mikes sajnos nem értette meg, hogy a
Júlia-problémának igen kevés köze van Horvát Árpádhoz. Egyébként Júlia második
férje az asszony életrajza
szempontjából lehet számottevő szereplő, nézőpontunk – a Petőfi-biográfia –
felől tekintve, jelentéktelen.
Vitathatatlan,
hogy Júliára csak özvegysége alatt
hullottak rágalmak, sem előbb, sem később nem, ennek a 11 hónapnak a
szóbeszédei napjainkig hatnak. A Liechtenstein-rege forrása ellenőrizhetetlen,
de a kolozsvári pletyka kútfőjét ismerjük, ez a Vadadi-család, pontosan a
család leánygyermeke: Vadadi Berta, akinek egy népszerű napilapban, a Fővárosi
Lapokban megjelent visszaemlékezéseit szinte okmánybizonyítékként kezeli a
Petőfi-irodalom, mert hiszen a közlő – szem- és fültanú volt.* (* A visszaemlékezés FARNOS DEZSŐ Petőfiana c.
évkönyvében látott először napvilágot. (Kolozsvár, 1889.) Az évkönyv a
Petőfi-irodalom legértékesebb könyvritkasága ma, mert mindössze 32 példányban
jelent meg. Tehát Dekániné emlékezése nem is jutott volna a nagyközönség
tudomására ha onnan át nem veszi az értelmiségnél nagyon elterjedt napilap, a
Fővárosi Lapok, mely Petőfiana cím
alatt ismertette Farnos évkönyvét – voltaképpen azonban egyedül Dekániné
rágalmazó cikkét (1889. okt. 23. 291. sz.)
A
Vadadi Berta születésére vonatkozó egyházi bejegyzések 1848-ban elpusztultak;
Mikes Lajos állapította meg 1930-ban, hogy Júlia kolozsvári életének „tanúja”
1848-ban 13 éves gyermek volt. Bizonyos, hogy a kamaszlányokat jellemző
féktelen érdeklődéssel tekintett a híres özvegyre, aki – mint előbb említettük
– Kolozsvárott, a Horváth-házban a lakójuk volt. Meddig? Számításom szerint nem
tovább, mint 3-4 hónapig; Júlia ugyanis összetűzött Vadadiékkal, felmondta
náluk a lakását, és felköltözött ugyanazon ház második emeletére. Két
kolozsvári lakásában 6 hónapot töltött, tudjuk, hogy 1850 februárjában már
Erdődön van, apjánál; Vadadiéknál aligha töltött többet egy jó negyedévnél.
Vadadi
Berta 53 éves korában –már mint Dekániné – írta le 13 éves korából származó
kolozsvári emlékeit, melyeket 40 esztendőn át érlelt magában. Mint minden
Júliára vonatkozó vádirat, ez is égre emelt tekintettel elmondott kegyes
szavakkal indul; Dekániné, Vadadi Berta nem kevesebbet mond, mint hogy cikkét
Petőfiné védelmében írja,
meggyőződése, hogy ezzel „megcáfolja egyik híres költőnk rá vonatkozó állítását,
mintha elfeledte volna férjét...” Arany víziója ürügyén gyalázza az akkor már
régen halott Szendrey Júliát.
Nagyon
jól tudja, kiknek ír. Azzal kezdi, hogy mily excentrikus volt a költő hitvese:
ez mindig kiváltotta a kor úriasszonyainak lángoló gyűlöletét. „Öltözetében
szerette a feltűnőt” és „széles nemzeti, vagy piros színű szalagcsokrot”
viselt, ezenkívül „ruhái hasonlítottak a férfiruhákhoz”, s végül egyéniségének
legfőbb fogyatéka: nem volt eléggé „nőies”, „női munkával foglalkozni nem
szeretett...”
Ruhái
csak eleinte „hasonlítottak” a férfiruhákhoz, később ezek férfiöltözékké váltak
Vadadi Berta képzeletében: „igen kis fiúnak látszott lehajtott inggallérával és
pörge kalapjával”. Ebben az öltözetben egyszer egy éjszakát töltött Kolozsvár
környékén, a mezőn, ahová szekéren rándult le Vadadi Berta apjával és
fivérével, a szekér alatt aludt éjjel és nem győzte bámulni a csillagos eget:
„Ha Sándorom látta volna!...” Ez kora ősszel lehetett, szénahordáskor –
elképzelhető, hogy parasztkalapot tett a rövid hajára és csizmát rántott.
„Excentrikus
természete lassan társaságot vont maga köré.” Balás Sándort említi társasága
tagjai között és Lendvai Mártont, az ifjabbat, aki szintén színész, és éppen
olyan fiatal, mint Balás: 19 éves. Ezek a gyerekemberek olykor meglátogatják;
Vadadi Berta maga mondja, hogy idejüket felolvasással, költemények szavalásával,
s a szomorú események megbeszélésével töltötték – nyilván Haynau rémuralma
felett szörnyűködhettek és szitkozódhattak. Mit kifogásol akkor? Azt, hogy
vendégeit itallal kínálta: „Estéit többnyire poharazás közben, férfiakkal
töltötte...” Bármily sokat sejtetően is közli ezt, ő maga árulja el, hogy
gyakorlott ivó az özvegy mégsem lehetett. Egyszer
arra kérte házigazdáját, Vadadit, hogy adjon neki erős aszú bort, meg akarja
ismerni a részegséget. Az eredmény: a kísérlet után három napig beteg volt. Ez
eddig mind hihető és az is, hogy a megszólalásnak már ezzel is kitette magát a
vidéki városban. Egyszer – így emlékszik Vadadi Berta – elment valamiféle
mulatságba, honnan futva jött haza, mert üldözték. Hogy ezt látta a 13 éves gyermek, az nem
valószínű; hogy ki mesélte el neki, azt nem közli. Nem lehetetlen, hogy az
egész dolog a kamaszlány felgyúlt képzeletében született. Csak egy ízben vesz
részt Petőfiné „mulatozásaiban” – színházba ment vele. Az osztrák parancsnokság
a német színészeknek adta át a kolozsvári színházat; az emlékező igazán
kitűnően írja le ezt az estét, a nagy üres színházat, a nézőtéren ásítozó
néhány katonatisztet – ők is elunták magukat, a darab befejezése előtt
hazamentek.
Tehát
Júlia feltűnő öltözködésével és viselkedésével kihívta maga ellen a kolozsvári
társaság haragját: vendégeket fogadott a lakásán, nem viselt gyászruhát, bort
ivott és színházba ment. A vendégek férjéért rajongó volt ifjú honvédek voltak,
a fiatal asszony gyászruhát valóban nem öltött; mert akkor még nem hitte, hogy férje meghalt, a bortól
nem ittas lett, hanem beteg, a színházat otthagyta. Ennél többet Vadadi Berta a
náluk lakó Júliáról a legőszintébb rosszakarattal semtudott mondani.
Azt
elhisszük, hogy Vadadiék „intették” Júliát és ő felháborodva tiltakozott a gyámkodás
ellen: „tetteiért csak férjének felelős...” mondta. Nem volt igaza, egy
országnak volt felelős a névért, amit viselt – nyilvánvaló, hogy Júlia ezt
akkor még nem értette. De valószínű, hogy csak hibákat követett el, nem
bűnöket. A hibákat ugyanis tisztán látjuk, bűneire semmi bizonyíték nincs.
Vadadi
Berta óvakodik is attól, hogy az atyai házat tegye Júlia bűnbarlangjává. Közli,
hogy az asszony, miután korlátozást nem akart tűrni, eltávozott tőlük; ekkor
költözött fel a második emeletre, ahol – természetesen – „aztán kitört
féktelenszenvedélye. Kis fiát elhanyagolta és egész orgiákat rendezett”.
De
honnan tudja ezt egy gyermek? – aki már csak azért sem lehetett ezeknek az
orgiáknak tanúja, mert azok nem is az ő lakásukon folytak le. Tőle, magától Júliától tudja, lepi meg
olvasóit Vadadi Berta: „Néha lejött hozzánk s ... vádolta magát”. Ez hihető,
naplói tele vannak önváddal, de nem hihető, hogy orgiák rendezésével vádolta
volna magát. A részleteket a süldőlány a
kis Zoltán dadájától hallotta: „gyakran jött le a dajka panaszolni...” és
„Ha élne a nő, az tudna legtöbbet beszélni...” Persze a nő nem él: senki sem él
már ekkor, 1889-ben, sem a dajka, sem Júlia, sem Zoltán, de az ifjú Lendvai
sem, az életvidám Balás Sándor is meghalt már, leánya sírján lett öngyilkos.
Úgy látszott, hogy Dekániné, Vadadi Berta zavartalanul vádolhatja Petőfinét,
senki sem fogja megleckéztetni ezért a
- szó szoros értelmében vehető – dajkameséért.
De
mégsem: valaki megszólalt a lapban, és tiltakozott a rágalmazás ellen. Júlia
leánya, Horváth Ilona, akiről, úgy látszik, megfeledkezett Vadadi Berta. Nagyon
jellemző, hogy amíg a Fővárosi Lapok szerkesztője a szenzációt ígérő rágalmazó
cikket tárcarovatban, feltűnő helyen közölte; Júlia leányának válaszát a hírek
között – a Windsori víg nők főpróbája és Hubay Jenő külföldi turnéja közé
ékelve – jelenteti meg, fanyalgó bevezetéssel; mondván, hogy a tiltakozást
„annak írója iránti gyöngéd figyelemből, minden szókihagyás nélkül” közli – nem
akar tudomást venni arról, hogy a gyöngéd figyelmen kívül a sajtótörvény is
kötelezi a felszólalás szó szerinti közlésére.
Dekániné
méltó választ kapott rágalmaira. A Petőfi-irodalom annyiszor ismételte a vádló
cikket és olyan ritkán ezt az okos visszautasítást, hogy nem árt ezt teljes
egészében publikálni:
Tisztelt Szerkesztő úr!
Becses lapjuk mai, 291-ik számában P e t
ő f i á n a című tárca jelent meg, mely
feledhetetlen édes anyám, Petőfiné szül. Szendrey Júlia emlékélt a szó teljes
értelmében sárral dobálja. Petőfinében a cikk írója egy minden nőiességéből
kivetkőzött lényt fest s mindezt szüleinek szíves vendégszeretete által feljogosítva,
dajka-pletykák alapján, egy helyen fölsóhajtva, ha élne még a dajka, az tudna
legtöbb hasonló, megbízható érdekes adatot szolgáltatni. Nem tekintve egy
„gyermekleányka” bámulatos megfigyelő tehetségét, a már felnőttek jellemzésére
vonatkozólag a művelt közönség előtt a dajkapletykák valóban a
legauthentikusabb források. Nem akarok túlságosan érzékenykedő lenni, habár az
ily rágalmak megtorlása végett a törvények cikkelyeit is lehetne igénybe
vennem; megelégszem azzal, hogy akik édes anyámat ismerték és nem csupán ilyen
pletykák után ítélnek, azok habár el is ismerik excentrikus voltát, csak
szánalommal nézhetnek az ilyen szenzáció vagy hírnév-vadászatra, melyben sokkal
kevesebb a nőiesség, mint a szegén áldozatban. Mindössze csak a t. közönséget
szeretném megóvni az igen könnyen hívéstől, melyre, míg az ötven példányban
megjelent cikk a t. szerkesztő úr elterjedt lapjában ismertté nem vált, nem
volt alkalma. Így azonban arra kérem a t. közönséget: higgye el az igazat, de
vesse meg a dajkapletykát, ha mindjárt nyomtatásban jelenik is meg.
Budapest,
1889.október 23-án.
Tisztelettel
Horváth Ilona*
(*
Fővárosi lapok, 1889.okt. 24. 292. sz.)
Aki
éppen a lap kisebb hírei között böngészett, elolvashatta ezt a felszólalást is,
de nem szükséges bővebben bizonyítani, hogy hatása mindenképpen kisebb
lehetett, mint a vádló cikké. Végeredményében igen sajnálatos, hogy Horváth
Ilona nem fordult – mint amire válaszában célzott is – anyja gyalázójával
szemben bírósághoz. A pör nyilván nagy port vert volna fel, de ki kételkedhetik
abban, hogy Júlia vádló tanúját, aki mindössze egy előtte is ismeretlen dajkára
tudott hivatkozni, elmarasztalják? A Júlia-kérdésre ez nem tett volna pontot,
de alaposan megingatta volna a hitelét Vadadi Berta vallomásainak. Semmi esetre
sem válhatott volna a Vadadi-cikkből forrásmű. A gyenge erejű tiltakozást sem a
közönség, sem az irodalom nem vette figyelembe. Íme Ferenczi ítélete:
„...
a férfias hajlamú és férfi mulatságokra, cselekvésekre, függetlenségre törekvő
nőt a forradalmi események árja és zavarai, a folytonos hurcolkodások, az
ismerősöknél el-elmaradás, utóbb a férjétől megfosztatás és a szükség is,
melyek kevésbé ábrándos hajlam mellett mást erkölcsi erejében felemeltek s
fájdalmukban megszenteltek volna: őt mindinkább kihozták szelíd nőiességéből és
lejtő felé sodorták. Ezek későbbi fejlemények, de csíráik már most felfedezőben
voltak a nő lelkében s midőn a költő elesett, vele meghalt az ő Juliskája is, mond
jellemzőleg Dekániné...”* (* FERENCZI Z.:
i. m. III. 294-295.)
Mond
jellemzőleg Dekániné... És mond jellemzőleg Ferenczi. És mond véleményt a
nyomorról, melyeknek hatása közismerten felemelő és megszentelő. És átveszi
Borbánd úrnőjétől a filológus szóról szóra az ügyesen csengő, igaztalan
mondatot, s helyezi az egyetlen – máig is egyetlen – tudományos
Petőfi-életrajzba. De átveszi, jóformán minden változtatás nélkül, Dekániné
egész Júlia-portréját, a „férfi mulatságokra” hajló és a „szelíd nőiesség”-ből
kivetkezett asszony arcképét. Nincs senki, aki számon kérje tőle forrását, sőt:
ítéletét megfellebbezhetetlennek tartják. Hogy a Petőfi Társaság annak tartja,
nem jelentene a mai vizsgálódó számára semmi meglepetést, de – Hatvany Lajos
is. Miközben a Petőfi körül való anyaggyűjtést és gyűjtőket kárhoztatja
Hatvany, mondván, hogy ezek munkája nyomán „így ferdült el az élő Petőfi képe a
köztudatban”, - ő is egyedül Ferenczi felé fordul hódolattal a Szendrey
Júliáról írt könyvében: „Kivételt talán csak Ferenczi Zoltán buzgó gyűjtése
képez. Amit ő mond és amit ő gyűjtött, az feltétlenül megbízható...”* (* HATVANY LAJOS: Feleségek felesége. Bpest,
1918. 10.) Vagyis Ferenczi forrásértékű műnek tartja Vadadi Berta
emlékezését Petőfinéről, és Hatvany feltétlenül megbízhatónak véli Ferenczi
forrásértékelését. Nem hinnénk, hogy akár Ferenczi, akár Hatvany emlékét
sértenénk meg azzal, ha kimondjuk, hogy ebben a körforgásban ferdült el
Petőfiné képe a köztudatban.
VI.
Van
itt még valami Júlia „vétkeinek” leltárában, amiről beszélni kell: a második
házassága. Illetve ennek a házasságnak korai időpontja. Mert ha Júlia csak öt
év múlva ment volna férjhez Horváthoz első férje halála után, ez aligha keltett
volna felzúdulást. Talán még nagyobb feltűnést sem. Az első sajtóhang, mely
megemlékezik erről a nászról, megállapítja, boldogként halt meg Petőfi, hogy ez
nem jutott tudomására. Ezt a felfogást tetőzte be Ferenczi, amikor a maga
szárazságában is nyakatekert stílusában a következő életrajzi jóslatot hozza
nyilvánosságra: „... kétségtelen, hogyha a költőnek nem vagy kevéssé adatott
alkalom, hogy megízlelje a családi boldogtalanságot, ez csak azért történt,
mert megakadályozta benne a végzetes segesvári csata.”* (* I. m. III. 295.) Az értelme ennek ugyanaz, mint 1850-ben a Hölgyfutár
szerkesztőségében tanakodók „határzatá”-é: örvendjen, hogy meghalt!
Az
egész zajongás, ami Júlia második házassága körül támadt, hasonló ehhez az
életellenes felfogáshoz – ha nem is vesztegetünk sok szót erre, szó nélkül nem
megyünk el mellette. Arany versét és Gyulai magánlevelét az első megdöbbenés és
a bukást követő korhangulat szülötteinek tartjuk; véleményünk Júliáról
megváltozott, hiszen köztudomású, hogy mindketten jó viszonyban voltak később
az asszonnyal, mint Horvát Árpádéval is – Gyulai rokonságba is került vele,
miután 1858-ban feleségül vette húgát, Szendrey Marikát. Nem sorozzuk Bihari
Mórt Petőfiné legjobb biográfusai közé, de abban teljesen igaza van, hogy a nők viselkedtek Júliával szemben a
legkegyetlenebbül: „... alig egy évig viselte az özvegyi fátyolt. Levetette, s
ezzel természetesen kilépett a Petőfi-kultusz bűvös köréből, és magára
zúdította a közvélemény – elsősorban a nők – mennyköveit... Hogy tudta magát
erre a lépésre szánni? Mi vihette rá lelkét?...”* (* Petőfiné Szendrey Júlia költeményei és naplói. PKtár VII. füz. Bpest,
199. 31.) Gyermekkori barátnője és iskolatársa, Vachott Sándorné, Csapó Mária
olyan szilaj gyűlölettel írta meg emlékezéseit a Horvát Árpádnévá lett
Petőfinéről, ahogy csak múzsák tudnak gyűlölködni. Ugyanis Csapó Mariska is
poéta-feleség volt, meglehetős hosszú időn keresztül törte csinos fejét azon,
hogy vajon ki a nagyobb költő, Júlia első férje vagy az övé, a derék Vachott
Sándor? Nem tudta egykori iskolatársnőjének megbocsátani, hogy országos
érdeklődés központjába került. Rajzok a
múltból című memoárjában, Dekáninéval ugyanazon esztendőben, 1889-ben
jelenteti meg vádiratát Vachottné, melyet ugyanaz az álpietizmus jellemez, mint
Dékáninéét: íghy beszéltek akkor Magyarországon a jobb szalonokban Petőfinéről,
akitől már Petőfi életét kérték számon. Vachottné, akit méltán nevezett el
Hatvany Lajos „a magyar irodalom legszemforgatóbb rágalmazói egyikének”, csak
összefoglalója a dámák újongásának, akik bukni látták a feleségek feleségét. –
Boszorkányosan ügyes modorban festi meg a barátnő Júlia 1850-es arcképét;
mennyivel más ez, mint amit Barabás rajzolt kőre, ami a pesti kirakatokban
állt, ami miatt annyian irigyelték! Júliát Vachottné valami török kaftánban
ábrázolja „nyitott bő ujjakkal, s meglehetős pongyola derékkal; - fején rövidre
vágott körhajához kis piros szerb sapkát viselt, hosszú sötétkék bojttal –m íg
szájában cigaretta füstölgött...” Cigaretta és rövid haj – 1850-ben! – fez és
kaftán. így adta át az özvegyi fátyolt elvető és második nászáról szenvelegve
beszélő Petőfinét, ezt az „excentrikus” bestiát a közmegvetésnek. Petőfiné
öltözködésbeli szertelenségeiről szólók mindig elfeledkeznek Petőfi valóban feltűnést keltő
habitusairól: ártatlan dolog volt mind a kettő, de az jellemző, hogy az egyik
felett szemet húnynak, a másikat egy század óta hánytorgatják.
Nem
maradnak el a férfi-életírók sem olyan nagyon Vachottné mögött a megvetés
felkeltésében. Szana Tamás, aki nyílt célzásokkal adja olvasói tudomására, hogy
adatait egyenesen Horvát Árpádtól kapta, azt állítja, hogy Szendrey Júlia
felkínálta magát feleségül második férjének. Pedig még Vachottné is elismeri,
hogy Horvát kérte meg a kezét, a legillőbb tisztelettel. Hatvany Lajos, akinek
Szana munkájáról a legrosszabb a véleménye – és ebben tökéletesen igaza van -,
messze túl tesz Szanán, mikor azt állítja, hogy Petőiné, e „sivár lélek”
Székelykeresztúron „Lengyelék házában csacsogva szalasztja el az alkalmat, hogy
az ura elestének színhelyét fölkeresse”.* (* Így élt Petőfi. V. 525.) Szana egy faképnél hagyott férjet fogad el
Júlia vádlójának; Hatvany pedig összetéveszti Lengyel József székelykeresztúri
orvost – aki utoljára látta életében Petőfit – Lengyel Sámuel székelykeresztúri
gyógyszerésszel, akinek vendége volt, de aki sohasem tudta volna „ura elestének
színhelyét” megmutatni. Rosszul választott tanúk és félreértett vallomások
bélyegzik meg Petőfiné második házasságkötését. Az életíró tévedéséből is Júlia
vétke nő fel, „ki még élő férje utolsó tragikus pillanata tanújának nevét is
oly jellemző feledékenységgel ejtette ki emlékezetéből...”* (* Uo.) Hiába itt minden ellenérv: Szana
tanúját, Horvát Árpádot Mikes Lajos cáfolta meg példás filológiai alapossággal,
de Hatvany Mikest – minden indoklás nélkül – rabulisztikával vádolta; e sorok
írója bebizonyította, hogy Júlia a férje holttá nyilvánítási okmányában –
melyre második házasságkötésénél volt szüksége – egyáltalában nem Petőfi
„utolsó tragikus pillanata tanújá”-ra hivatkozik; Hatvany ezt azzal a kétes
bókkal utasítja vissza, hogy azok közé tartozom, „kit leleménye sohasem hágy
cserbe.”* (* I. m. V. 526.) Tényeimet
leleménynek nevezi, aminek én Hatvany
Lajos puszta érveit sohasem neveztem.
Így
halad az irodalomban Szendrey Júlia csacsogva, táncolva, olykor dorbézolva
második házassága felé. Elfogadható ez az életrajzi beállítás? Nem fogadható
el. Sohasem fogjuk megtudni pontosan, hogy mi előzte meg az 1850. július 21.
esküvőt, ahol Szántófy Antal lipótvárosi plébános összeadta Szendrey Júliát és
Horvát Árpádot. Abonyi Ernő állítását, mely szerint „Szendrey Júlia a bécsi
kamarilla és az akkori hercegprímás parancsára nyilvánította holttá Petőfit” –
a történelemhamisítás legbárgyúbb megnyilatkozásának tekintjük. Erre a
szerencsétlen útra önként lépett a huszonnégy éves özvegy, erre senki sem
kényszerítette, anyagi körülményei sem, ahogy ezt Bihari véli: apja ugyan nem volt
olyan gazdag, mint általában vélik, de volt némi vagyona s a kevesek közé
tartozott, kiknek pénze nem ment romlásba a forradalom után, tehát rajongva
szeretett lánya és u7nokája házában mindig otthont és védelmet találhatott
volna. Nem kereste ezt a védelmet, ami a
legtermészetesebb lett volna, ha valóban „üldözői” elől akar szabadulni, ahogy
ezt néhány életrajzírója állítja – s erőltetett minden olyan magyarázat, hogy
Júliának nem volt más útja, mint horvát tanárral való házassága. Hatvany
legegyszerűsítő véleményét fogadhatjuk el legkevésbé, aki valamiféle első
világháborús „hadiözvegy történet”-té alakítja Júlia históriáját, így mondván
el ennek az életnek a szinopszisát: „Szenvedelmes, gazdag úrilány, szerelmi
házasság, szegénység, némi csalódottság, gyerek – harc, háború, eltűnt férj –
züllés, szeretők, kalandok, második házasság...” stb. Hány urbánus hátterű,
háborús és hadifogolyregény vázlata lehetne ez – de nem Petőfi és Szendrey
Júlia története!
általában
Júlia minden életrajzírója hajlandó elfeledni, hogy az asszony második
házassága idején mennyire magányos. Éppen nem üldözött, nagyon is elhagyatott.
Anyja nem élt, Szendrey Ignác szeretete amolyan igazi apai érzelem, a nevelés,
irányítás minden szándéka nélkül: Szendrey egyébként sem az a zsarnok, akinek a
Petőfi-irodalom képzeli, roppant lágy ember. Júlia 1850-ben elvesztette
fivérét, férje szülei az előző évben haltak meg; sógora, Petőfi István mint
volt honvéd, a rémuralom idején kényszer-katona. Lakásadó gazdája, Garay János
igazán nem az az ember, aki atyai gondot viselhetne Júliára: örül, hogy él és
Júlia „eléggé felnőtt ember” ahhoz, hogy intézze a maga sorsát. Huszonegy éves.
1850
nyara: pesten mindenki örül, ha él. Csodálatos dolgokat követnek el az emberek,
akiknek Világosnál az ég szakadt a fejükre; amolyan világvége hangulatban bámul
maga elé egy nép. Nem fogom felsorolni, hogy ki vágott neki a tengernek, ki
bújuk rengetegekben, ki lőtte magát főbe, ki vonult az őrültek házába, ki
vállalt zsarnokéknál hivatalt az ismerősök közül; egy bizonyos – Horvát
Árpádnak semmi baja sincs.
Júlia
második férje 1850-ben csak 30 éves, de már két éve az oklevél- és címertan
nyilvános rendes tanára a pesti egyetemen. A kiváló szakember nem exponálta
magát a forradalomban, vagyona is épségben maradt, jómódú ember. Életútja
különben is sima volt: vagyonán és szép tehetségén kívül professzori állását is
apjától örökölte, akinek tanszékére nevezték ki, annak halála után. Apja,
Horvát István, a híres „történet- és nyelvbúvár” Kölcsey ellenképe, a legoptimistább
magyar, a romantikusok nevelője, a szittyák feltámasztója; alighanem az ő
„rajzolatai” olvasása közben sóhajt fel Petőfi, hogy miért nem született ezer
év előtt... Házain kívül még ajándékozott valamit a fiának: a lebédiai
keresztnevét. Ő volt Álmos „párducos” fia után az első Árpád a világon, ezt a
nevet akkor még Ürményi József megbámulta. A fiatal tanár valami gnómként él a
népszerűsítő irodalom hatására a köztudatban, holott ez valótlanság: igaz, hogy
gerincferdülése következtében kissé hajlottan járt, de nem volt nyomorék, hanem
erőteljes férfi, arca tatáros, érdekes. Ezzel nem mondjuk azt, hogy
rokonszenves.
Nos,
ez a jómódú, igen művelt, megnyerő modorú, a sok kompromittált között baj
nélkül élő, de ugyanakkor tisztességes honfinak számító, az elnyomó hatalmat
semmiféleképpen ki nem szolgáló, kétségtelenül nagy jövőjű ifjú tudós megkérte
Petőfi özvegyét, aki – igent mondott. Hát, kérem, ilyen „ballépést” azelőtt is,
azután is elkövettek már fiatal özvegyek, ennél sokkal nagyobbakat is. Nem akart
apja kietlen lakhelyére temetkezni, szemrehányásait hallgatni. Pesten akart
maradni, lehetőleg jómódban, tekintélyes ember feleségeként élni. Igen, az
letet kereste, bizonyára egészen józanul mérte fel maga és gyermeke jövőjét.
Okos asszonyok, hosszú töprengések után szokták elszánni magukat ilyen ostoba
lépésekre. Mert ez az volt, életének legostobább lépése. Nem az, hogy férjhez
ment, hanem hogy oly korán vetette le
a Petőfi nevet, amikor „még a gyászcipő sem szakadt el...” Ugyanis semmi
kétség: nem lett volna szabad maga ellen kihívnia a közvéleményt azzal, hogy
szembeszáll a társaság konvencióival és a gyászév
lejárta előtt megy férjhez. A mielőbbi házasságot Horvát sürgethette, és
senki sem volt Júlia környezetében, aki lebeszélte volna erről.
Gyenge
volt, ez bizonyos, - ezért sajnálatra és nem megvetésre méltó. Nem volt
Csernovits Emilia – Damjanich Jánosné -, aki heroinaként él a nemzet
emlékezetében: ő az igazi honvéd özvegye, az eszménykép. E sorok írója beszélt
még idős emberekkel Isaszegen, akik látták, s könnyes szemmel emlékeztek özvegy
Damjanichnéról, a fejedelmien szép matrónáról, aki minden nagypénteken (férje
ugyanis egy nagypénteki napon vívta ki Isaszegnél világra szóló győzelmét) –
kikocsizott a Rákos patak völgyéhez, a honvéd sírokhoz és virágot helyezett a
hantokra... Mindig éreztem, hogy ez a kép színpadias, sőt olajnyomatszerű, de
bizonyos helyzetekben az olajnyomatoknak van igazuk: ezt várta a bukott harc
után a nép hősei özvegyeitől, Szendrey Júlia magatartása nem ilyen isteni, hibás,
emberibb és mégis: amikor Herczeg Ferenc kijelenti, hogy nem képes megérteni a
vádat, melyet ezért a névcseréért kellett elszenvednie Júliának, ezzel a
mondatával adja tudtunkra, mennyire német szívvel írt mindig Petőfi koráról és
a költő közeli utókoráról.* (* HERCZEG
FERENC: Szendrey Júlia és a közvélemény. Petőfi Almanach. Bpest, 1909. 359.
Herczeg színművet is írt Petőfinéről (Szendrey Júlia, bemutató: 1930. febr.
28.) Ez a nagy közönségsikerű darab – címszerepben Bajor Gizivel – az oka annak
a bosszantó naivságú, de igen gyakran hallott véleménynek, hogy Szendrey Júlia
„az orosz tisztek szeretője volt”. A színmű második és harmadik felvonása
ugyanis Kolozsvárott játszódik le 1849 telén, ahol Herczeg úgy alakítja át a
Liechtenstein-legendát, hogy egy cári herceg szeret bele Júliába és Dekániné
rágalmai is ilyen orosz cári változatokban jelennek meg: Júliának egyenesen
Párizsból hozatnak báli ruhát a cár tisztjei, akiknek az álarcosbáljára készül
stb. Nem szükséges bővebben foglalkozni Herczeg darabjának
történelmietlenségeivel, elég annyit mondanunk, hogy Kolozsvárott 1849 telén
régen nem voltak oroszok: a cári seregek augusztus 15-én bevonultak Kolozsvárra
és 5 nap múlva, 20-án kivonultak onnan. De a Herczeg-darab óta makacsul tartja
magát egyféle íratlan – a Nemzeti Színház nézőterén keletkezett – hagyomány,
hogy Júlia „a férje gyilkosival” mulatozott. Hihetetlen, de Herczegnek a célja
az volt ezzel a darabbal, hogy rehabilitálja Júliát, mint ahogy Szana könyve is ezzel a szándékkal íródott. Ebben a
pörben az igaztalan vádlóknál is nagyobb kárt okoztak a vádlottnak az érzelmes
és felkészületlen védők.)
Azoknak
pedig, akik állandóan affektált szerepjátszással vádolják Júliát, éppen ezért
nincs igazuk: egyáltalában nem volt tisztában saját – helyzete folytán már-már
történelmi – szerepével; nem tudja, hogy „rajta az ország szeme”. Röviddel
második házasságkötése előtt, 1850 tavaszán leírja naplójába ezeket a
mondatokat: „Élni akarok, meg akarom kísérteni a boldogság nélküli életet. Ezt
azelőtt lehetetlennek tartám...”* (* MIKES
L.: i. m. 314.) Nem tudja még, hogy nincs kegyelem a nemzet özvegyei
számára, nem enyhítő körülmény „a boldogság nélküli élet” sem. Ha a gyászidő
alatt – a nemzet gyászideje alatt! – dobják el az özvegyi fátyolt, a
boldogtalanságot nem is hiszi el nekik soha senki.
Végeredményében
ezen bukott meg az élete: kárt a második házasságával senkinek sem okozott,
csak egyedül önmagának. Soha a költő emlékét naplóiban, verseiben nem bántotta
meg; ereklyéit gonddal őrizte, fiára, Petőfi Zoltánra hagyta, akit 1857-ben
egyik szép (vállalom ezért a szóért az esztéták haragját: szép!) versében így
szólít meg:
Szerelmem virága,
Kihalt boldogságom
Egyetlen zöld ága.
Az eltépett múltnak
Élő bizonysága,
A lehullott csillag
Fennmaradt sugára!
Szorosan
nem tartozik ide, de megemlítjük, hogy Júlia életének legnagyobb csalódása
éppen második házassága volt. Ennek a házasságnak és a 17 évi együttélés utáni
válásnak a rejtélyét Mikes Lajos oldotta meg, megtalálván azt a férjéhez
intézett megdöbbentő üzenetet, melyet Júlia mondott tollba halálos betegen,
1868. szeptember 1-én. Horvát Árpáddal, a neves tudóssal kortársai tapintatosan
bántak a Júlia-életrajzokban; mi nyugodtan megmondhatjuk, hogy a diplomatika
jeles professzorát elferdült szexuális magatartás jellemezte, a házasság az
első naptól kezdve szerencsétlen volt: „benne megmentőmre véltem találni – így
emlékszik halálos ágyán második férjéről Júlia – s nem másra, csak egy kéjenc
állatra találtam...”* (* MIKES LAJOS: i.
m. 185. Nem foglalkozom bővebben Júlia vádjaival, kívül esnek tárgyunkon.
Néhány szó második férjéről: „gyalázatos buja fotográf képeit házi köröm
szentélyébe oly megérthetetlen cinizmussal behozni törekedett”, „legállatiasb
kéj”, „buja állati szenvedélye” stb.) Ez az aberráció idegenítette el tőle
a feleségét, ez vezette Júliát ahhoz, hogy 1867-ben különvált tőle. Utolsó
üzenetében első férjére hivatkozik: „Engemet Sándorom emléke és oly sokszor
kigúnyolt olvasmányaim, de mindenekelőtt szívem arról világosítottak fel, hogy
egy nő több mint csak asszony...”* (*
Uo.) Öt nappal e levél megírása után
– 1868. szeptember 6-án – meghalt. Hatvany Lajos szerint Júlia nem lehetett „a
nő-emancipációnak úttörője, akinek Dienes András beállítani szeretné.”* (* Így élt Petőfi. V. 525.) Sohasem
mintáztam Szendrey Júliából valami magyar Emmeline Pankhurst-öt, Hatvany
félreértett, amikor azt állítja, hogy suffragette-ősként tisztelem Petőfinét.
Nem mondtam mást, most sem, csak annyit, hogy rá is illik a mondat, ami Stuart
Máriára: sokkal jobb volt, mint a híre. Ha ballépés volt második gyors
házassága – az volt – balszerencsét csak reá hozott: túlontúl megszenvedett
érte.
VII.
Nagyon
érdekes, amikor Júlia vádlói – Ferenczi és Hatvany – mintegy monológot mondva
mentegetődznek, hogy mennyire nem a „későbbi fejlemények” – vagyis a korai
második nász és a „férfi mulatságok” – alapján ítélik meg Júlia korábbi
egyéniségét. Természetes, hogy amikor nem képesek szabadulni az asszony második
életszakaszának emlékeitől, a Balás Sándor-legendától, Dekániné jellemzésétől,
amelyben rendületlenül hisznek, - mi akkor viszont nem hihetjük el nekik, hogy
ezek az általuk is idézett adalékok ne befolyásolták volna őket Szendrey Júlia
leánykoráról és Petőfiné-koráról alkotott ítéletükben. Nyomukban egyebet sem hallunk
a Petőfi-irodalomban, mint hogy a költő és Júlia „nem voltak egymáshoz szánva”
– aminek semmi más alapja nincs, mint egyedül a Júliát ért rágalmak és a
dispenzációs Horvát-féle házasság. Képzeljük el, ha Jókai elesik a
szabadságharcban – állítólag Nyáry Pál beszélte le arról, hogy abban
fegyveresen részt vegyen -, hány életrajzírója bizonyította volna be, hogy a
nem éppen példás előéletű, nála jóval idősebb Laborfalvi Rózával „nem voltak
egymáshoz szánva”, s csak azért „nem adatott alkalom, hogy megízlelje a családi
boldogtalanságot”, mert – szerencséjére – meghalt.
Valóban,
csak a Júlia rágalmazóinak hatása alatt keletkezett ítélet mondhatja azt, hogy
Petőfi házassága sikerületlen volt. Mindenki, aki életüket közelebbről látta,
elismeri, hogy boldogan éltek; az összekoccanások, csípős megjegyzések,
amelyekről tudomásunk van, nem egyebek, mint azok a házastársi zsörtölődések,
amelyek minden házasságban – és főleg az első esztendőkben – természetesek. A
„némi csalódottság” a költő halála utáni
események belemagyarázása egy előző korszakba.
Júlia özvegyi-éve is így befolyásolja leány-, menyasszony- és első
asszony-korának leíróit. A biográfusok szinte révülésben függesztik
tekintetüket Vadadi Berta Júlia-portréjára és sietnek idejében felfedezni a
lelki-csírákat, melyekből Júlia későbbi vétkei nőnek ki. Petőfinéről, a
gyerek-asszonyról az eljövendő bűnök
halmazatára mutatva beszél az életrajzíró: „csíráik már most fejledezőben
voltak a nő lelkében...”* (* FERENCZI Z.:
i. m. III. 294.) Már bölcsőjében is gonosz volt!
Ezért
aztán Júlia már a költő halála előtt is „dicsvágyó”, „a háziasság rovására
mindinkább a közéletbe vegyülő”, férjére „káros hatást” gyakorló (Ferenczi),
„különc nő”, „hóbortos”, kinek „képzelődése korán meg volt mételyezve”, és „az
volt fő-fő vágya, hogy tündökölhessen” (Szana), pedig csak „cifralelkű, puccos
báb”, aki „kielégületlen érzékiségben remegő idegeivel” bűvölte le a költőt,
egyébként nem termett másra, mint Petőfinek „végzetes és csúfondáros vesztére.”
(Hatvany). Oldalakat tölthetnénk meg a Júliára dobált mondatokkal és jelzőkkel
– csak éppen jelezzük, hogy micsoda kőhalom alól kellene kiemelni a revizornak
a vád és „védelem” szavaival megkövezett asszonyt.
Szó
sincs arról, hogy szentté akarnánk avatni. Nagyon esendő embernek tartjuk,
akaratbetegnek, végtelenül befolyásolhatónak, önállótlannak, „úgy bámulom mások
erejét, és úgy megvetem saját gyengeségemet”, írta egyik napló-töredékében.
Nekünk a naplóíróval szemben az a dolgunk, hogy tudomásul vegyük ezt a
gyengeséget, nem az, hogy mi is megvessük őt – a lelkierő jelenléte vagy hiánya
idegállapotbeli és nem kriminális kérdés: restelljük, hogy ezt a
Petőfi-irodalomban most mondjuk ki először, s eddig bűnösként kezeltük azt, aki
szerencsétlen volt.
De
nem volt ez az állapot „bovaryzmus” sem, ahogy ezt lelki életének egyik
boncolója állítja, mondván, hogy már „tíz évvel Flaubert regényének
megszületése előtt” egy még nem is ismert
lelki magatartást öltött fel.* (* HATVANY
L.: Így élt Petőfi. III. 404.) Egyáltalában nem tehet semmit, amivel
bosszús utókora meg lenne elégedve. Már a neveltetésével baj van, kifogásolják,
hogy csak pesti Tenzer-féle (magyarosítva. a Lejtei Lilla-féle) leánynevelő
intézetben tanult, mely „eredendő hajlamainak kedvezett”* (* HATVANY L.: i. m. III. 405.), értsd
ezalatt a későbbi tobzódásait. már magában véve az is súlyos hiba, hogy az
irodalom olyan ferdén ítéli meg Júlia közvetlen környezetét, anyagi helyzetét,
apja társadalmi állását. Határozottan várkisasszonyként szerepel, mintha az
ósdi, már akkor leomlóban levő erdődi vár a Szendrey-család ősi fészke lett
volna, nem pedig egy uradalmi inspektor szolgálati lakása. Ezt az inspektori
rangot is gyakran cserélik fel magasabb hatalmasságok címeivel: a
főinspektoréval, jószágkormányzóéval, a bonorum directoréval – Szendrey Ignác
egyszerűen csak gazdasági felügyelő volt, ilyen uradalmi tiszt volt még
jónehány a Királyi-birodalomban. Nemességét is úgy hánytorgatják, mintha
legalább két predikátumot ragasztott volna a nevéhez, holott egyet sem: nagyon
is kurtanemes volt őkelme. Felesége jámbor polgárasszony: Gallovics Máli. Júlia
születésekor a keszthelyi pap az újmajori kasznár leányának nevét még
ipszilonnal sem írta, nemes származását sem tünteti fel. Az ilyen famíliát a
híres-gőgös Szatmárban semmibe sem vették. Jó gazda volt Szendrey, a maga
módján igen tisztességes ember, akit uradalmi elöljárói megbecsültek; ahogy
mondani szokás, holta napjáig volt kenyere a gróféknál. De hol volt ő tőlük! –
hol volt a lánya a nagykárolyi Károlyi konteszektől?! Egyszer végre erről
írjanak Júlia biográfusai: az arisztokrácia elleni gyűlöletének, lázadó
érzelmeinek magyarázatát próbálják megkeresni abban a tényben, hogy látta a
nagykárolyi kastély barokk vaskapuját néha megnyílni, s a városon átkocsizni
embertelen gőggel apja kenyéradóit, a grófékat és vendégeiket: egyetlen
megnyilatkozását nem ismerjük, melyben dicsérte volna őket, de számtalant,
melyben – éppen a honoráciorok sértett gyermekeit jellemző vulgarizmussal –
bírálja a feudalizmust, s pokolba kívánja a „kiváltságos osztályokat”.
Az
apja szótlan és szorgalmas szolga volt. Gyűjtött is egy kis vagyont, szerényet,
amilyet már a nem-tolvajkodó inspektorok szerezhettek egy élet munkájával. Jó
nevelést akart adni leányának, számára bizonyára Tenzer Lilla intézete volt a
csúcs – talán mégis túlzás az inspektortól azt követelni, hogy Bécsbe küldje a
lányát, a Notre Dame de Sionba vagy Párizsba, a Dames du Sacré Coeur
intézetébe. Hogy „a Lejtei-féle leányintézet inkább német, mint magyar
műveltségre képezte növendékeit?”* (* Uo.)
– igen, ez így van: de ez akkor így volt szerte a Monarchiában, a második Ratio
Educationis korában, mely igen határozott irányelveket adott a nőnevelésre
nézve is. Különben a német szóra való fogás egyszerűen hozzá tartozott a „jobb
házból való” gyermek iskoláztatásához; például a szabadszállási feltörekvő
székbérlő, Petrovics István egyenesen német
tannyelvű iskolába, a pesti evangélikusok gimnáziumába küldi Sándor fiát,
aki 12 éves korában már beszél németül annyira, hogy 16 esztendős korában
folyékonyan olvassa Karl Franz Van der Velde regényeit – szirup-édes
szentimentalizmustól csepegő összes műveit! Nyelvgyakorlatnak nagyon jó volt,
nem rontott a költőn semmit, a német nyelv erőszakolásáért. Petőfi éppen úgy
hálás lehetett apjának, mint Júlia az öreg Szendreynek. Nem igaz, hogy a
Tenzer-intézet németessége mintegy megrontotta Júliát, hogy „így lett Júlia
számára az irodalom ismert tájak és emberek s átélt élmények ábrázolása helyett
ismeretlen mesetájak, ködalakok és képzelgések gomolygó panorámája...”* (* Uo.) Ellenben az ilyen ábrázolás valóban
a képzelgések megejtő panorámája – hiszen Júlia egy kor nyelvén beszélt, az
1830-40-es évek „honunk szebblelkű lányai”-nak modora, levélstílusa,
szalagbetűkkel írt, selyembe kötött naplója, nagy tollrágások között írt
versezetei, a zongoránál Chopin-imádata – semmiben
sem különbözött Júliáétól. Júlia és
barátnője, a mindenki által okosnak, szellemesnek, műveltnek tartott Térey Mari
teljes levelezését ismerjük: a Térey-lány és Júlia leveleit csak az aláírás teszi
megkülönböztethetővé, egyébként tökéletesen egyformák. Két fiatal lány
levélváltása ez. Miféle követelményeket is állíthatnánk fel az ilyen
elmeművekkel szemben? – akár akkor, akár ma, amikor tudjuk, hogy a kor és az
iskola mindig uniformizál. „Júlia képzelmét... az úri látványosságokra való
folytonos készülődés tölti be...”* (* HATVANY:
i. m. III. 402.) Miért? Mert a fiatal leány egy nagykárolyi bálba készül,
és barátnőjéhez intézett levelében „egy pár fehér ceig” cipő (vagyis egy nagyon
olcsó cipő) megvételéről beszél.
Látjuk, valóban istennői mércét állítunk Petőfi választottjának. Ám ha nem a
ceig báli cipőjéről recseg, hanem naplót, verset ír, akkor még szigorúbbak
vagyunk hozzá: ilyenkor ő a szatmári George Sand, akire azonban párizsi bálványa
csak egyetlen kimutatható hatással van: rövidre nyíratja a haját, egyébként
nagyon „sivár lélek”. Bizonyos, hogy szerette a francia írónőt, de mindig
elfeledjük, hogy nem ő hasonlította magát hozzá, hanem – Petőfi. Júlia
műkedvelő író, nem jobb, mint a többi írogató hölgy, és semmivel sem rosszabb
náluk. De ha Petőfi és Jókai túl is dicsérték, írásaiban nem volt ostoba, nem volt nevetséges – szellemileg egyáltalában nem
méltatlan élettársa a költőnek. Persze a költő is megkapja a magáét a
forradalmat váró Júlia szerelmes dicsérete miatt, akit jelenkorunkban már
Petőfi „házi hisztérikájának” neveznek – és „Petőfi magára vessen, ha a kis
Júliából olyan nagyképű trikotőz lett, aki még a forradalmi gombolyag vörös
szálaiból is kék harisnyát kötött magának...”* (* HATVANY: i. m. IV. 199.) Íme: ha gyermekes boldogsággal készül a
bálra, akkor üresfejű úrilány, ha a forradalomra készül, akkor kékharisnya.
Petőfiné
egyáltalában nem tehet semmi olyat, ami ki ne hívná a bírálatot. Amikor Petőfi
leírja, hogy 1848. december 14-én este jöttek rá a vajúdási fájdalmak
asszonyára, ez Júlia bírálója szerint – komikus.
Komikus azért, mert Petőfi ekkor történetesen Tacitusról beszélgetett Júliával,
akit „szerelme elvakultságában magával egyenrangúnak vélt”. De amikor Petőfi utolsó
levelében 1849. július 29-én azt írja Júliának, hogy majd együtt fogják
beutazni Háromszéket, „mint a fészket rakni akaró fecskék” – ez már tragikus. Ne tévedjünk: nem azért
tragikus, mert 48 óra múlva a levélíró halott volt, hanem – Júlia vádlói szerint
– azért, mert „Petőfi nem gondolta meg, hogy az erdélyi fészekrakás a
tetszvágyó asszonynak csak unalmára volna...”* (* HATVANY: i. m. V. 524. és 525.) Vagy például maga Petőfiné írta le
erdődi naplójában, 1848-ban, hogy ő volt az, aki visszatartotta a harctértől, és ezért „el kellett tűrnöd miattam a
gyávaság gyanúját...”* (* MIKES L.: i. m.
303.) Vagyis ez hiba volt. De amikor állítólag küldte, hogy menjen a harctérre, ez még nagyobb hiba volt.* (* VACHOTT SÁNDORNÉ (Rajzok a múltból, Bpest,
1899. II. 104-106.) egyenesen Petőfiné nyakába varrja a felelősséget azért,
hogy a költő a harctérre került és ott meghalt. Ez a felfogás legkitűnőbb
íróink Júlia-portréira sem maradt hatástalanul.) A legeslegnagyobb hiba
pedig az volt, amikor Mezőberényben, 1849. július 18-án reggel sem nem marasztotta, sem nem küldte,
hanem hű hitvestársként azt mondta, hogy bárhogyan is dönt a férje, ő kész
követni őt. Az irodalomtörténet most úgy ítél felette, hogy ez az álláspont és
magatartása sem volt jó, mert „egy derék, jó,gondos asszony” azt mondta volna,
hogy: „Úgyis veszve van minden! minek mennél?” Mert „ennyit, Júliának egy
szóval sem kellett volna többet mondania és Petőfi mentve van...”* (* HATVANY: i. m. V. 391-392.) Megdöbbenve
állunk egy ilyen mondat előtt. Valóban mentve van? Ezen a képzelt mondaton
függött volna Petőfi sorsa? Ha többet nem, ideje volna annyit belátnunk, hogy a
Júlia elleni vádak már semmiféle mértéktartást nem ismernek.
VIII.
Nem,
nem a rehabilitáció, hanem a kérdés legszigorúbb felülvizsgálata: erre van
szükség. És később egy új, teljes, pontos, jó Szendrey Júlia-életrajzra, mely
nem tesz többé engedményeket sem a nemzetieskedő dühnek, sem az olyanfajta
freudi analízisnek, melyet az író is „kaján művelet”-nek nevez.* (* HATVANY LAJOS: Feleségek felesége. 23.)
Meg kell értenünk, hogy a költő utolsó, legfontosabb életszakaszának
(1846-1849) megírása előtt feltétlenül fel kell számolnunk azt a – kimondom –
életrajzi dilettantizmust,mely ilyen ítéletre jutott Petőfinével szemben. Egy
alapos revízió alighanem a következő döntésre jutna a Júlia-kérdésben:
1)
A Liechtenstein, Balás Sándor-féle stb. irodalomtörténeti pletykák mögött
semmiféle bizonyítóanyag nincs: ezek elfogadhatatlanok.
2)
A kolozsvári „tobzódás” egyetlen forrásműve Dekániné cikke, melynek a
köztudatba átment vádjai egy személy szerint is ismeretlen dajka állítólagos
elbeszélésein alapszanak: tudományos életrajz az ilyen adalékot köteles
visszautasítani.
3)
Szendrey Júlia második házasságával hibát követett el: nem azzal, hogy „eldobta
az özvegyi fátyolt”, hanem azzal, hogy nem várta meg, míg a nemzet felocsúdik
fájdalmából – megsértette a szabadságharcát és annak költőjét elvesztett népet.
Súlyos hiba volt, de nem olyan bűn, melyért egész életén keresztül és halála
után is lakolnia kellene. A cselekmény és a büntetés torz arányáról van szó.
4)
Szendrey Júlia eddigi irodalomtörténeti megítélése a fenti három vádpontnak az
eredője. Ezek másféle értékelése Júlia új portréját eredményezheti. Nem
kétséges, hogy hű élettársa volt a költőnek, hatása Petőfire nem lehetett
rossz: az 1846-49-es években semmiféle válság vagy törés nincs a pályaképében,
politikai, költői fejlődésének ez a legmagasabb íve. A filológusnak nincs oka kifogásolni a költő
választását és Júlia életrajzi jelenlétét. Nem volt jobb, sem jelentősen
rosszabb korának és társadalmi osztályának fiatalnőinél: sokkal inkább típus, mint ellen-géniusz,
mínusz-variáns. Azt a felfogást, hogy „végzetes és csúfondáros veszte” volt
Petőfi Sándornak, a leghatározottabban vissza kell utasítani.
Ismét
hangsúlyozom, hogy felülvizsgálatra elsősorban a Hatvany Lajos által rajzolt
portré szorul, senki bővebben és nagyobb elfogultsággal nem foglalkozott
Petőfiné alakjával, mint ő. Teljesen igazat adunk Mikes Lajosnak abban, hogy
Hatvany a maga Júliájában megrajzolt „egy olyan leányt, aki nyugodtan
születhetett volna akármelyik fényes banknegyedi palotában...”* (* MIKES L.: i. m. 216.) Ez így igaz, az a
Bovaryné, az a spleenes úrhölgy, aki Hatvany műveiben mozog, élő lány és
élőlény, de ez semmi esetre sem az erdődi inspektor-lány és még kevésbé
Petőfiné! Tisztelem Hatvanyban még indulatosságát is; nem ismer jól, aki azt
állítja, hogy nem becsülöm Hatvany életművét: jól tudom, hogy Júliával szembeni
elfogultságának is a költő iránti rajongás az alapja, de tiszteletünk sem fog
meggátolni bennünket abban, hogy megalkossuk a költő feleségének új és jobb, az
elfogultság és rajongás színeitől mentes arcképét. Megnyugtathatom az
aggódókat, ha azzal a módszerrel közeledünk a Júlia-problémához, melynek alapja
a tények tiszteletben tartása, úgy az új portré nem fog hízelegni Júliának a
„negatív hősnő” eddigi vonásaival; határozottan színtelenebb lesz,
fényképszerűbb: hisszük, ezért élethűbb. A revízió szürkítéssel,
egyszerűsítéssel fog járni, Júlia hibái emberi gyarlóságokként fognak előtűnni,
nem görög kórusok átkaitól kísért vétkekként: így kerül Júlia pontosan arra a
szintre, amelyet megérdemel.
Tudom,
hogy ezt a szándékot, ezt a revíziót az idősebb generációból még sokan
ellenérzéssel, lehet hogy tiltakozással, céljaim félreértésével fogadják, ahogy
nem egy helyen így fogadták a költő családtörténetére vonatkozó új kutatásokat
vagy halála és szabadságharc-kori szereplése történetének felülvizsgálatát.
Mindegy: ezt éppen úgy keresztül fogjuk vinni, mint az előző vállalkozásokat.
Nem igaz, hogy „a költő felesége emlékének megtisztítása” késztet erre, int a
védelemre vállalkozó elődeinket. Minket már filozófiánk, a bizonyított tényeken
nyugvó történetfelfogásunk, korunk sugallata, egy emberi nemesedés késztet
arra, hogy végre befejezzük ezt a nagy nemzeti boszorkánypörünket és a Petőről
szóló irodalomból eltüntessük az özvegy máglyájának fekete foltját.
Forrás: internet
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése